譚 苗
(桂林理工大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,廣西 桂林,541006)
非言語交際行為包括言語行為之外的一切由人類和環(huán)境所產(chǎn)生的刺激,這些刺激對(duì)于信息發(fā)出和接受者都具有潛在信息價(jià)值或意義[1]。非言語交際行為受文化差異的影響,同一非言語行為在不同的文化中可能有不一樣的意義,同一意義的行為在不同的文化中也可能用不同的非言語行為來表示,這給跨文化交流帶來了很多障礙。事實(shí)上,非言語交際行為可以向交際雙方傳遞很多有價(jià)值的信息,如何有效地解讀這些信息是跨文化交際過程中的必應(yīng)之題。
國(guó)內(nèi)外有關(guān)非言語行為的分類很多,其中我國(guó)著名學(xué)者畢繼萬將非言語交際分成四大類:體態(tài)語,副語言,客體語,環(huán)境語。
體態(tài)語包括基本姿態(tài)、基本禮節(jié)動(dòng)作以及人體各部分動(dòng)作所提供的信息[2]。人的體態(tài)語多種多樣,它可以表露個(gè)人的情緒、體現(xiàn)個(gè)人的個(gè)性或起說明性的作用。如:聳肩在西方國(guó)家里表示無能為力或沒辦法;用手指貼著嘴唇并發(fā)出“噓”的聲音表示要保持安靜。
副語言包括沉默、話輪轉(zhuǎn)接和各種非語義聲音[2],它可以傳遞很多信息,如:沉默在中國(guó)文化里有多種含義,既可表示贊許也可表示抗議,既可表示默認(rèn)也可表示保留意見;升調(diào)表示對(duì)對(duì)方所說的話感興趣,降調(diào)代表想結(jié)束談話等等。
客體語包括皮膚的修飾、身體氣味的掩蓋、衣著和化妝、個(gè)人用品的交際作用,家具和車輛所提供的交際信息[2]??腕w語可以反映其使用者的一些個(gè)人特征,如:我們可以從手上的戒指來判斷一個(gè)人目前的婚姻狀況;我們也可以從一個(gè)人的穿著打扮來判斷一個(gè)人的職業(yè)。
環(huán)境語包括空間信息、時(shí)間信息、建筑設(shè)計(jì)與室內(nèi)裝修、聲音、燈光、顏色、標(biāo)識(shí)等等[2]。這些因素既可以體現(xiàn)文化特征也可以提供交際信息,如:在中國(guó)文化里,不同的場(chǎng)合會(huì)有不同的主色調(diào),如紅色一般用于喜慶場(chǎng)合,白色和黑色則在葬禮上比較常見。
從上可以看出,非言語交際行為涵蓋的范圍較廣,而且其可以向交際雙方傳遞十分豐富的信息,它不僅可以展示使用者的個(gè)人特征,而且可以展示其所在的文化氛圍的特征。
有關(guān)“文化”的定義有很多種,中國(guó)學(xué)界比較流行的一種定義是:“文化是指人類所創(chuàng)造的一切物質(zhì)產(chǎn)品和精神產(chǎn)品的總和。”[2]在長(zhǎng)期的歷史發(fā)展過程中,生活在不同區(qū)域的民族有著不同的經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)方式、宗教信仰從而形成了不同的價(jià)值觀、思維方式、民族性格,因而也創(chuàng)造出不同的文化;而文化反過來也會(huì)影響個(gè)人、群體甚至整個(gè)社會(huì)的行為,就非言語行為而言,人們的非言語行為的形成和效果往往都是由一定的文化環(huán)境所決定的[2]。例如:中國(guó)旗袍在發(fā)髻、鞋子搭配上都有要求,追求一種和諧美,這與儒家思想中的"天人合一"密切相關(guān);泰國(guó)是著名的佛教之邦,佛教對(duì)泰國(guó)人們影響廣泛而深遠(yuǎn),泰國(guó)女性的服飾"露肩"的這一特點(diǎn)就來源于對(duì)僧侶服飾的模仿;而越南的五身奧黛也是受五行學(xué)說的影響,在四身奧黛的基礎(chǔ)上增加了第五塊襟衣,象征著金、木、水、火、土[3]。
但每個(gè)文化群體都有自己獨(dú)特的非言語符號(hào)系統(tǒng),文化不同,非言語交際行為和手段也有差異。這些差異主要表現(xiàn)在以下兩個(gè)方面:第一,含義相同,行為不同。例如:見面打招呼無論在哪個(gè)國(guó)家都是對(duì)對(duì)方表示禮貌和尊重的表現(xiàn),然而不同的國(guó)度有不同的見面禮儀,中國(guó)人最常用的見面禮儀是握手禮,泰國(guó)人則喜歡用合十禮,而越南人一般使用握手禮,但在一些信仰小乘佛教的地區(qū)多用合十禮。第二,行為相同,含義有別。例如:在中國(guó)股市里,紅色代表股票上升,綠色代表股票下跌。而在越南和泰國(guó)股市里,紅色和綠色所代表的含義與它們?cè)谥袊?guó)股市里的含義正好相反,即紅色代表股票下跌,綠色代表股票上漲。
由此可見,非言語交際行為與文化密切相關(guān),不同的文化群體有著不同的非言語符號(hào)系統(tǒng),這很容易成為跨文化交際過程中的障礙,因此,在跨文化交流過程中要密切注意文化因素的影響。
文化對(duì)比是指隱含于交際行為和交際手段之中的文化特征對(duì)比[1]。我們從上文得知,非言語行為受到文化因素的影響,因此,在跨文化交流前,我們應(yīng)該通過文化對(duì)比找出不同文化之間的相同和相異之處,尤其是差異之處和那些極有可能帶來誤解和歧義的文化因素,在探索、總結(jié)其規(guī)律的基礎(chǔ)之上,可預(yù)見在跨文化交流過程中可能出現(xiàn)的障礙、沖突,提高跨文化意識(shí),以便在交際過程中主動(dòng)排除這些因素的干擾,為跨文化交際的順利進(jìn)行打下良好的基礎(chǔ)。如,紅色在中泰文化中有不同的象征意義,在中國(guó)文化中,紅色常與吉祥、喜慶等積極意義聯(lián)系在一起,因此,紅色一直都是中國(guó)春節(jié)、婚禮、喬遷、升官等重大節(jié)日或喜事的主題色彩;而在泰國(guó),紅色也經(jīng)常與妒忌、恐懼等負(fù)面意思聯(lián)系在一起,泰國(guó)人在平時(shí)生活中最忌諱使用紅筆簽名。因此,我們?cè)谂c泰國(guó)人交往之前就要弄清諸如此類的文化差異,做到心中有數(shù),這樣才能避免在接下來的交往中犯錯(cuò)。
這里的態(tài)度是指對(duì)持有與自己不同價(jià)值觀念、遵守不同行為規(guī)范、采用不同意義系統(tǒng)的人們的態(tài)度[4]。我們?cè)诳缥幕涣鬟^程中應(yīng)持積極、主動(dòng)、開放的態(tài)度,排除文化優(yōu)越感、文化偏見等態(tài)度。判斷非言語行為的標(biāo)準(zhǔn)因文化不同而不同,世界上沒有絕對(duì)正確的非言語行為,在某一環(huán)境里是正確的行為有可能在另一環(huán)境里卻不被接受,反過來亦是如此。如:對(duì)泰國(guó)人來說,頭是神圣不可侵犯的。孩子的頭只允許國(guó)王、高僧或父母撫摸[5];越南人有“染黑齒”的習(xí)俗,按照越南京族人的傳統(tǒng)觀念,不染黑牙齒的人是品行不端的人,會(huì)被天下人恥笑[6]。這兩種非言語行為在各自的文化傳統(tǒng)中是被認(rèn)可的,然而,在中國(guó)文化中并沒有這樣的傳統(tǒng)。但我們?cè)谂c泰國(guó)人、越南人交往時(shí)不能以本文化為中心,將本文化的判斷標(biāo)準(zhǔn)強(qiáng)加于其他文化之上,從而認(rèn)為“頭是神圣不可侵犯的”、“染黑齒”等習(xí)俗是荒謬的、錯(cuò)誤的,這勢(shì)必會(huì)帶來沖突。我們應(yīng)該培養(yǎng)積極、主動(dòng)、開放的態(tài)度,設(shè)身處地考慮問題,這樣才能增進(jìn)交際雙方的理解與交流。
在跨文化交流活動(dòng)中,我們可在不損傷本民族文化情感的情況下,根據(jù)目的語文化的價(jià)值觀、宗教信仰、民族性格等情況,恰當(dāng)?shù)皿w地運(yùn)用對(duì)方民族的非言語行為方法來達(dá)到交際的目的,學(xué)會(huì)入鄉(xiāng)隨俗。如:泰國(guó)有在戲劇、電影開始前有需觀眾集體起立并吟唱《國(guó)王之歌》的傳統(tǒng)。我們?cè)诳缥幕涣鬟^程中,如遇到這樣的情況,就要學(xué)會(huì)入鄉(xiāng)隨俗,也要起立唱歌,以表達(dá)對(duì)泰國(guó)人民和泰國(guó)國(guó)王的尊重。適時(shí)適地地運(yùn)用目的語國(guó)家的非言語方式,既可表達(dá)對(duì)目的語民族的尊重,也可促進(jìn)跨文化的順利進(jìn)行。
文化是不同國(guó)家非言語行為出現(xiàn)差異的一個(gè)重要因素,因此,為了促進(jìn)跨文化交流的順利交流,我們首先要進(jìn)行文化對(duì)比,以減少跨文化中的障礙;同時(shí)我們還要培養(yǎng)積極主動(dòng)的跨文化 態(tài)度,學(xué)會(huì)設(shè)身處地想問題;除此之外,我們還要學(xué)會(huì)入鄉(xiāng)隨俗,以表達(dá)對(duì)目的語文化民族的尊重。
[1] 賈玉新.跨文化交際學(xué)[M] .上海:上海外語教育出版社,2003:448.
[2] 畢繼萬.跨文化非言語交際[M] .北京:外語教學(xué)與研究出版社,2004.
[3] 譚苗,傅廣生.非言語視角下中、越、泰傳統(tǒng)服飾中的文化差異——以旗袍、奧黛、泰國(guó)筒裙為例[J] .湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào),2015,(8):193.
[4] 李雅偉,劉飛,田曉,時(shí)麗穎.跨文化交際中的非言語交際[J] .承德石油高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2014(,01):68.
[5] 陳暉,熊韜.泰國(guó)概論[M] .廣州:世界圖書出版公司,2012.
[6] 覃圣敏.東南亞民族-越南、泰國(guó)、老撾、柬埔寨卷[M] .南寧:廣西民族出版社,2006:30.