張 平 陳雁寧 張宗寧
(湖南工學(xué)院 外國語學(xué)院,湖南 衡陽421002)
《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》明確指出:“大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們在今后工作和社會交往中能用英語有效地進行口頭和書面的信息交流,同時增強其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化 素養(yǎng),以適應(yīng)我國經(jīng)濟發(fā)展和國際交流的需要。”由此可見,大學(xué)英語教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合運用能力,即聽、說、讀、寫、譯(楊敏,孔敏素,2011)[1]。其中,聽、讀是輸入,說、寫、譯是輸出。所以大量的英語輸入和輸出機會是有效地培養(yǎng)英語綜合能力的必由途徑。但目前大學(xué)階段的英語課程設(shè)置仍然較短,非英語專業(yè)的學(xué)生大三、大四就沒有英語課。大學(xué)英語教學(xué)(即第一課堂)在教學(xué)時間、空間、教學(xué)內(nèi)容方面均存在局限性,語言輸入量不夠,語言輸出機會少(李敏,2013)[2]。大學(xué)生英語協(xié)會作為大學(xué)英語課堂教學(xué)的拓展與延伸,打破了英語課堂教學(xué)時空限制的藩籬,能夠有效地彌補課堂教學(xué)的不足,為學(xué)生提供真實而多樣的語言輸入和輸出環(huán)境,培養(yǎng)學(xué)生進行獨立自主學(xué)習(xí)能力,提高學(xué)生語言綜合能力。因此,大學(xué)生英語協(xié)會對大學(xué)生英語綜合能力的影響舉足輕重,課后參加英語協(xié)會就成了學(xué)生學(xué)習(xí)英語的重要途徑。目前我國對于大學(xué)英語協(xié)會對大學(xué)生英語綜合能力影響方面的研究較少,只有龐維國(2003)[3]和O’Malley&Chamot(1990)[4]曾經(jīng)從學(xué)生自主能動性的角度探討過英語協(xié)會對大學(xué)生英語的影響。本文試以Krashen的輸入假說與Swain的輸出假說視角分別從大學(xué)英語聽說讀寫四個方面來探討英語協(xié)會對大學(xué)生英語學(xué)習(xí)的影響。
反觀今日的大學(xué)英語教學(xué),嚴(yán)重的應(yīng)試教育的傾向仍然存在,這給大學(xué)英語教學(xué)帶來了許多負(fù)面影響:耗時低效、高分低能、啞巴英語;受“以教師為中心”的傳統(tǒng)教學(xué)方法和模式的影響,大多數(shù)學(xué)生養(yǎng)成了極強的依賴性和被動學(xué)習(xí)的習(xí)慣,對目前課堂教學(xué)缺少應(yīng)有的積極性,自主學(xué)習(xí)的意識不強,學(xué)習(xí)缺乏計劃,缺乏自我管理,更不具備獨立一切自主學(xué)習(xí)責(zé)任的承擔(dān)能力;隨著近年來高校招生規(guī)模的不斷擴大,大學(xué)生人數(shù)劇增,英語教師人數(shù)相對不足,課時量少(每周只有4學(xué)時),大班上課,有些同學(xué)面對老師及眾多學(xué)生,因為害羞和怕說錯的心理障礙,不愿開口表達自己的意見和看法,從而喪失本來就很稀少的課堂練習(xí)機會,教師也無法保證每堂課上每個學(xué)生都有機會開口回答問題,所以短短的課堂教學(xué)時間里學(xué)生學(xué)習(xí)和練習(xí)的機會非常有限,學(xué)生嚴(yán)重的缺乏英語語言輸入和輸出機會。
培養(yǎng)大學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力是大學(xué)英語教學(xué)以及現(xiàn)代語言教學(xué)理論的必然要求,也是提高英語教學(xué)效率的有力保證(董雅娟,2010)[5]。但以目前大學(xué)英語現(xiàn)狀來看,顯然僅靠有限的大學(xué)英語課堂是難以達到培養(yǎng)大學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力提高英語綜合能力的目標(biāo)的。
英語協(xié)會作為組織管理學(xué)生英語第二課堂活動的服務(wù)機構(gòu),在順利開展學(xué)生第二活動中起著至關(guān)重要的作用(寧見紅,2013)[6]。大學(xué)英語協(xié)會的主要活動特點,就在于它是以培養(yǎng)大學(xué)生英語學(xué)習(xí)興趣,提高英語實際應(yīng)用能力,拓展綜合素質(zhì)為宗旨,服務(wù)廣大會員,激發(fā)大學(xué)生學(xué)習(xí)英語的熱情,提高大學(xué)生英語水平的專業(yè)學(xué)習(xí)型協(xié)會。作為大學(xué)校園文化的重要載體之一,英語協(xié)會舉辦的活動在滿足學(xué)生英語學(xué)習(xí)需求、提高學(xué)生英語口語水平和增強學(xué)生綜合競爭力等方面發(fā)揮著極其重要的功能。隨著大學(xué)生學(xué)習(xí)英語的普遍化和大眾化,英語協(xié)會的活動形式不斷多樣化,活動內(nèi)容也不斷豐富。英語課堂教學(xué)很大程度上向大學(xué)生灌輸了許多的基礎(chǔ)英語知識,讓他們擁有一定的英語書面表達能力和英語口語表達能力,而英語協(xié)會在補充英語課堂的基礎(chǔ)上為大學(xué)生提供了更為廣闊的空間。
英語協(xié)會是大學(xué)英語課堂教學(xué)的拓展和延伸,其活動形式豐富多彩。其中,英語角(English Corner)是英語協(xié)會舉辦的主要活動之一。它是以一種比較輕松的不同于課堂教學(xué)的方式給廣大同學(xué)提供練習(xí)口語的場所,激發(fā)學(xué)生英語學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)生英語學(xué)習(xí)熱情,為彌補課堂的局限做出重要貢獻。
英語協(xié)會的另一項活動就是英語演講比賽。大學(xué)生英語演講比賽可以成功的為廣大學(xué)生樹立好的學(xué)習(xí)榜樣,增加學(xué)生的學(xué)習(xí)動力,特別是演講比賽中獲獎的選手的示范作用和帶動作用是巨大的。
再如英語協(xié)會還定期舉辦英語書籍朗讀、英語歌曲欣賞、英文原聲電影展播、英語指定話題辯論、英語劇本編寫、英語戲劇表演、英語專題知識講座、英語能力競賽、和英文期刊編輯與發(fā)行等。這些豐富多彩的活動,是有限的課堂教學(xué)中是無法實現(xiàn)的。
1981年斯蒂芬·克拉申(Stephen D.Krashen)[7],著名美國語言教育家提出了“語言輸入假說”。他的輸入假說認(rèn)為,語言習(xí)得是通過理解信息,即通過“理解輸入的信息或獲得可理解的輸入”(by understandingmessage or by obtaining comprehensible input)而產(chǎn)生的。Krashen(1982)[8]還認(rèn)為單純地主張輸入是不夠的,學(xué)習(xí)者需要的是“可理解輸入”(comprehensible input)。Krashen把這種情形表述為“輸入假說”:學(xué)習(xí)者是通過理解略高于現(xiàn)有水平的語言輸入,來習(xí)得新的語言結(jié)構(gòu),輸入必須包括“I+1”,假如習(xí)得者目前的語言能力為I,那么,語言輸入難度要略高于I,即I+1,在這種I+1的輸入是可理解的條件下,那么他的語言水平就能自然地達到下一個高度也就是I+1。輸入的質(zhì)量由以下因素決定:即輸入的可理解性(comprehensible)、實用性(authentic)、趣味性與關(guān)聯(lián)性(interestingand relevant)、互動性(interactive)以及文化性(culture-bearing)(胡燕花,2006)[9]。另外,Krashen認(rèn)為語言習(xí)得必須滿足兩個方面的條件:一是最大量地提供稍高于學(xué)習(xí)者現(xiàn)有語言水平的可理解語言輸入;二是要減弱學(xué)習(xí)者的情感過濾機制(1985:4)。換而言之,雖可有理解語言輸入,學(xué)生對語言的習(xí)得還受到他們個人的情感因如學(xué)習(xí)動機、焦慮感和自信心等因素的影響。
在克拉申輸入假說的基礎(chǔ)上,從事法語教學(xué)的二語習(xí)得研究學(xué)者美林斯文(Merrill Swain)[10]提出了“可理解輸出假設(shè)”(Comprehensible OutputHypothesis)理論,這可以說是克拉申輸入假說的延續(xù)或補充。在“可理解輸出假設(shè)”(Comprehensible OutputHypothesis)理論中,Swain指出,僅僅依靠Krashen的“可理解性輸入”還不能使第二語言學(xué)者準(zhǔn)確而又流利地使用第二語言;成功的第二語言學(xué)習(xí)者既需要接觸大量的可理解輸入又需要產(chǎn)出可理解輸出;而在某種條件下,輸出可以促進二語習(xí)得,其方式不同于輸入,但卻可以增強輸入對二語習(xí)得的作用。她還強調(diào)可理解性輸出是語言習(xí)得中的關(guān)鍵環(huán)節(jié),它有四個功能:1.引發(fā)注意功能,即學(xué)習(xí)者在進行表達時,他們會注意到,他們想要表達的與能夠表達的之間存在著差距,當(dāng)學(xué)習(xí)者認(rèn)識到自身語言局限時,他們會在以后的輸入中更集中注意力去關(guān)注有關(guān)的語言特征,加強對這些相關(guān)輸入信息的處理,這樣就激活了有助于習(xí)得的內(nèi)在認(rèn)知過程;2.檢驗假設(shè)功能,即輸出能對目的語的結(jié)構(gòu)和語義進行假設(shè)檢驗,檢驗這些對目標(biāo)語潛在的假設(shè)是否正確。3.元語言功能,即語言學(xué)習(xí)者通過反思和分析語言所得到的關(guān)于語言的形式、結(jié)構(gòu)及語言系統(tǒng)其他方面知識的雛形;4.增強流利性功能,即輸出能促進目的語的表達自動化。因此,Swain認(rèn)為要真正掌握一門外語,學(xué)習(xí)者必須被賦予運用目的語言的機會,鍛煉目的語言的表達運用能力。
上述的Krashen輸入假說和Swain輸出假說理論對外語教學(xué)具有很好的借鑒作用,為大學(xué)英語教學(xué)提供了有力的理論指導(dǎo):大學(xué)英語教學(xué)要以學(xué)生為中心,以豐富多彩的形式充分調(diào)動學(xué)生的情感機制(激發(fā)學(xué)習(xí)動機、減少焦慮感和增強自信心等),為學(xué)生提供足夠可理解性英語輸入和創(chuàng)造更多英語輸出機會,從而提高學(xué)生的英語綜合能力。顯然,學(xué)生需要足夠的、豐富多彩的、真實的而又可理解的語言輸入和輸出,而有限的大學(xué)英語課堂教學(xué)所提供的語言輸入和練習(xí)是遠不能讓學(xué)生真正掌握英語的。作為課堂延伸與拓展的大學(xué)生英語協(xié)會,為學(xué)生提供了更多的輸入和輸出的機會,是提高大學(xué)生英語綜合能力的有效途徑。
按照Krashen(1985)的觀點,感受性語言行為,比如聽力和閱讀,在語言學(xué)習(xí)過程中起著輸入的作用,只要提供足夠數(shù)量和形式的語言輸入,其他包括說在內(nèi)的語言技巧的提高和語法知識的獲得就會隨之自動產(chǎn)生。并且沒有大量的輸入,英語習(xí)得就成了無源之水、無本之木。而英語學(xué)習(xí)中聽力和閱讀是屬于英語語言學(xué)習(xí)的輸入。只有通過大量的收聽和閱讀才能真正有效的習(xí)得英語。其中,聽是任何語言學(xué)習(xí)最最基礎(chǔ)的部分。Krashen認(rèn)為,嬰兒習(xí)得語言的時候既沒有太多對事物的認(rèn)知,也沒有以其它的語言為基礎(chǔ),自然而然地慢慢學(xué)會說話,是歸功于不厭其煩地反復(fù)地、大量地收聽詞組和句子。
嬰兒習(xí)語況且如此,大學(xué)生學(xué)習(xí)英語也亦然。反復(fù)的、大量收聽英語是提高英語的必由途徑,而每周一次的英語聽力課是遠不夠的。為此,要加強英語協(xié)會的建設(shè)和組織,為學(xué)生創(chuàng)造更多的語言輸入環(huán)境。
大學(xué)英語協(xié)會的主要活動是英語角,其通過組織邀請外籍教師等參加,來為英語學(xué)習(xí)者創(chuàng)造一個全英語的語言環(huán)境,同時外教的異域文化背景可以使學(xué)生更多地了解學(xué)習(xí)國外的文化及民俗民情,鑒于對異域文化的神秘感,更容易激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的熱情,從而主動積極地與外教溝通。另外,英語協(xié)會組織播放英語原聲電影也是一種輕松學(xué)習(xí)英語的方式,寓學(xué)于樂,不僅使大學(xué)生在潛移默化中鍛煉了英語聽力,而且讓他們了解和熟悉以英語為母語的許多國家的語言習(xí)慣和文化風(fēng)俗。通過觀看英語原聲電影和英語話劇,收聽英語新聞和英語歌曲等節(jié)目給英語學(xué)習(xí)者創(chuàng)造一個標(biāo)準(zhǔn)的英語輸入平臺。
英語協(xié)會舉辦的這類活動可以為英語學(xué)習(xí)者提供一個多元的英語知識輸入渠道,包含各種層次的,各個方面的,輸入的內(nèi)容是Krashen所強調(diào)的集可理解性、實用性、趣味性與關(guān)聯(lián)性、互動性以及文化性于一體的,避免了課堂教學(xué)中,教師不可能根據(jù)每個學(xué)生的英語水平選擇不同難度教學(xué)材料的弊端,有利于學(xué)生英語聽力水平的提高。
“輸入假說”作為Krashen五個語言習(xí)得假設(shè)中重要的假說,其核心觀點認(rèn)為,要實現(xiàn)語言習(xí)得,學(xué)習(xí)者必須通過閱讀和聽力吸收“略微”超過學(xué)習(xí)者目前水平且能被學(xué)習(xí)者所理解語言材料。這一假設(shè)體現(xiàn)了Krashen對第二語言學(xué)習(xí)者如何接收和吸收語言材料這一過程的實質(zhì)性認(rèn)識:可理解的輸入是二語習(xí)得的前提和核心,可理解的理想的輸入有助于語言能力的培養(yǎng),語言的習(xí)得是通過聽、讀和理解語料信息實現(xiàn)的,所以二語學(xué)習(xí)者必須擁有大量的、與其生活和認(rèn)知相關(guān)的、富有趣味性、容易被理解的閱讀材料。這里的“大量的”,是指足夠讓學(xué)習(xí)者能自由挑選其感興趣的內(nèi)容來讀上一小時、一個晚上、一整天或者一個月。
Krashen的輸入假說使我們從理論上認(rèn)識到輸入是語言習(xí)得的首要條件,尤其是在非母語環(huán)境下的外語教學(xué)過程中更應(yīng)充分重視(楊敏,孔敏素,2011)[1]。課堂教學(xué)的時間是有限的,為確保學(xué)生有足夠的可理解輸入,還必須充分發(fā)揮課外教學(xué)、活動的輔助作用,為學(xué)生提供了更多的語言輸出的機會。
大學(xué)英語協(xié)會是課堂教學(xué)的延伸,可為學(xué)生提供豐富的語言輸入機會。協(xié)會可根據(jù)廣大英語愛好者的能力水平和學(xué)習(xí)興趣,舉辦各種內(nèi)容的英語鑒賞活動,為給英語學(xué)習(xí)這提供大量的與生活和認(rèn)知相關(guān)的、富有趣味性、容易被理解的英語閱讀材料。比如,協(xié)會可開展英語專題知識講座,英語報刊雜志欣賞以及英語原著小說閱讀為大學(xué)生提供大量原版英語閱讀資料。這些活動幾乎涵蓋英語學(xué)習(xí)的方方面面,是高校課堂英語教學(xué)的補充和延伸,廣大英語愛好者可以根據(jù)自己的興趣選擇略高于自己現(xiàn)有英語水平可理解材料進行閱讀。大量的原著閱讀對提高大學(xué)生閱讀理解能力有很大的幫助,并且能夠為大學(xué)英語四、六級等多種英語等級考試奠定扎實的基礎(chǔ)。
Swain輸出理論認(rèn)為,要學(xué)好一門外語僅僅靠可理解性輸入還是不夠的,輸出可以促進二語的習(xí)得,其方式不同于輸入,但都可以增強輸入對二語習(xí)得的作用。根據(jù)Swain,語言輸出有引發(fā)注意、檢驗假設(shè)、元語言和流利性四大功能。
由此可見,在英語語言學(xué)習(xí)過程中,輸入和輸出相互促進、相互依托,輸入是輸出的必要條件,輸出可增強輸入的可理解性,讓學(xué)習(xí)者意識到自身語言水平和要用目標(biāo)語表達的意思之間的差距,激發(fā)了學(xué)習(xí)者對更多語言輸入的需求,使他們反過來創(chuàng)造性地產(chǎn)出更高層次的語言輸出,從而形成輸入與輸出的相互促進、相互彌補。語言輸出包括口語、寫作和翻譯,而口語是語言輸出中最常見、最重要的方式。而目前在大學(xué)生中啞巴英語現(xiàn)象嚴(yán)重,許多學(xué)生學(xué)習(xí)多年英語,有一定的閱讀能力,但英語口語很差或根本不會,其罪魁禍?zhǔn)走€是有限的課堂教學(xué)所提供的英文交流機會太少。
為此,可以依托英語協(xié)會舉辦各類活動,讓大學(xué)生積極投入到presentation,English speaking competition等比賽中,展示自己習(xí)得的英語口語,使得大學(xué)生有更多的機會練習(xí)展示他們的英語口語能力。其次,對于英語口語水平比較普通的同學(xué)來說,參加主題英語角活動是他們學(xué)習(xí)和提高英語口語的一個非常好的途徑。在英語角活動中,學(xué)生可以利用這樣的機會與外教和一些英語老師練習(xí)口語,有些同學(xué)還能找到志趣相近的同學(xué)作為英語學(xué)習(xí)搭檔,一起練習(xí)英語口語,共享英語學(xué)習(xí)資料,最終一起進步。其次就是英語協(xié)會舉辦的演講比賽。英語演講比賽給大學(xué)生提供一個展示口語能力的平臺。一般大學(xué)生都處于二十歲左右的年齡,都有被別人關(guān)注和被別人稱贊的強烈的心理需求。英語演講比賽的獲獎選手會得到大家的稱贊認(rèn)可同時給其他學(xué)生樹立良好的榜樣。這樣很多大學(xué)生會下定決心向榜樣學(xué)習(xí),并且趕超這樣的榜樣,有一天也成為眾人關(guān)注的焦點,能夠展示自己漂亮的英語的舞臺上。而這樣的舞臺是課堂教學(xué)無法提供的。除此之外,英語協(xié)會舉辦的朗讀英語書籍,英語美文等活動也為大學(xué)生進行口語輸出提供了大量的機會,只有在輸入后配合這種大量的語言輸出,學(xué)習(xí)者才能更好地習(xí)得二語。
Swain(1995)[11]在長期的研究中發(fā)現(xiàn),盡管有些學(xué)生在第二語言輸入項目如聽力和閱讀上與自己的母語水平相當(dāng),但在口語和寫作等語言輸出項目上與母語學(xué)生有顯著差異,大量豐富的可理解性語言輸入并沒有導(dǎo)致相應(yīng)的準(zhǔn)確的語言輸出。Swain(2005)[12]認(rèn)為導(dǎo)致這一結(jié)果的真正原因在于學(xué)習(xí)者缺乏使用第二語言的壓力,沒有足夠的機會使用目的語進行交流,學(xué)習(xí)者的語言水平僅僅停留在簡單的對語言進行理解的層面上。因此,Swain認(rèn)為語言輸入是實現(xiàn)語言習(xí)得的必要條件,但不是充分條件;要使學(xué)習(xí)者成功地習(xí)得語言,僅僅依靠語言輸入是不夠的,還要迫使學(xué)習(xí)者進行大量的語言輸出練習(xí)(pushed output)。Swain(1998)[13]提出學(xué)習(xí)者能夠通過輸出練習(xí)不斷提高語言使用的流利性,同時可理解性輸出在提高學(xué)習(xí)者語言能力的過程中起著重要的作用。語言的輸出活動有助于學(xué)習(xí)者檢驗?zāi)康恼Z語法結(jié)構(gòu)和詞匯,語用使用得體性,促進語言運用的自動化,從而有效地促進二語習(xí)得。
寫作作為語言輸出的一個重要方式,在目前的大學(xué)英語課堂教學(xué)中受教師少、學(xué)生多在加上作文批改難度大的影響,嚴(yán)重缺乏大量的語言輸出練習(xí)。大學(xué)生英語協(xié)會可以通過組織各種活動為學(xué)生提供更多寫作平臺,讓學(xué)習(xí)者進行大量的語言輸出練習(xí)。實力強大的英語協(xié)會可以組織編輯和發(fā)行自己的社團刊物。一般來說,這些刊物的內(nèi)容比較清新活潑,更貼近廣大學(xué)生的校園生活,難度適中,容易成為大學(xué)生英語愛好者的讀物。同時,通過在這些刊物上發(fā)表英語作品,學(xué)生們不僅可以鍛煉和提高自身的英語寫作能力,而且還可以激發(fā)自身的英語寫作興趣。比如,浙江工商大學(xué)英語協(xié)會辦的《VIEW》報、浙江理工大學(xué)英語協(xié)會辦的《轱轆英語》等都為擁有較高英語水平的大學(xué)生創(chuàng)造發(fā)表英語文章的有效平臺。
此外,大學(xué)英語協(xié)會通過英語寫作大賽為大學(xué)生構(gòu)筑了一個公平的英語能力“競技場”,為那些有創(chuàng)造性有能力的大學(xué)生提供展示自我的機會(陳建平,2008)[14]。經(jīng)過不斷地努力學(xué)習(xí),很多同學(xué)會逐步提高自己英語水平,而英語水平是否真正提高,提高了多少是無法通過課堂教學(xué)檢測出來的。所以這種英語競賽成了大學(xué)生驗證自己英語水平的主要方式。再加上近幾年教育部開始把英語寫作大賽正式化,以此來吸引越來越多的學(xué)生積極參與并展示他們的英語風(fēng)采。
英語協(xié)會活動的開展既可以給英語學(xué)習(xí)者提供不同層次、不同形式的語言信息的輸入,又為學(xué)習(xí)者提供了語言輸出的環(huán)境和機會,既促進了學(xué)習(xí)者顯性知識向隱性知識的轉(zhuǎn)化,又促進了大學(xué)生英語能力和綜合素質(zhì)的提高。英語協(xié)會對學(xué)生來說,不但可以擴展其知識面、提高英語語言綜合應(yīng)用能力,而且還能有效激發(fā)如學(xué)習(xí)信心、學(xué)習(xí)動機等情感機制,有效促進英語綜合素質(zhì)提高,在實現(xiàn)大學(xué)英語教學(xué)目標(biāo)中功不可沒。不僅如此,英語協(xié)會活動還豐富了大學(xué)校園的英語文化,對校園文化建設(shè)起到了非常積極的作用。因此,不斷創(chuàng)新英語協(xié)會活動形式,提高協(xié)會活動質(zhì)量,加大對協(xié)會的指導(dǎo)力度,引導(dǎo)協(xié)會健康發(fā)展,應(yīng)該成為高校英語教學(xué)工作中重要的一部分。
[1]楊敏,孔敏素.克拉申的輸入假說理論對大學(xué)英語第二課堂建設(shè)的啟示[J].長春理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2011,(8):133-135.
[2]李敏.以克拉申輸入假說理論為指導(dǎo)創(chuàng)建大學(xué)英語第二課堂[J].中國成人教育,2013,(5):148-149.
[3]龐維國.論學(xué)生的自主學(xué)習(xí)[J].華東師范大學(xué)學(xué)報(教育科學(xué)版),2001,(2):78-83.
Krashen,S.D.The InputHypothesis:Issuesand Implications[M].New York:Longman,1985.
[4]O’Malley,M.&Chamot.A.Learning strategies in second language acquisition[M].Cambridge:Cambridge University Press,1990.
[5]董雅娟.非英語專業(yè)大學(xué)生英語自主學(xué)習(xí)能力培養(yǎng)策略的研究與實踐[J].現(xiàn)代交際,2010,(2):60-61.
[6]寧見紅.網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下大學(xué)英語第二課堂的建設(shè)[J].貴陽學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2013,(2):56-59.
[7]Krashen,S.D.Second Language Acquisition and Second Language Learning[M].Oxford:Pergamon,1981.
[8]Krashen,S.D.Principlesand Practice in Second Language Acquisition[M].Oxford:Pergamon,1982.
[9]胡燕花.輸入假說對大學(xué)英語課堂教學(xué)的啟示[J].外語研究,2006,(5):151.
[10]Swain.M.Communicative Competence:Some rolesof comprehensible inputand comprehensible outputin its development.In S.Gass&C.Maddern(Eds).Input in second Language acquisition[C].Row ley,MA:Newbury House.1985,235-253.
[11]Swain.M.&Lapkin,S.Problems in outputand the cognitive processes they generate:A step towardssecond language learning[J].Applied Linguistics,1995,(16):371-391.
[12]Swain,M.The OutputHypothesis:Theory and research.In E.Hinkel(Ed).Handbook on research in second language learning and teaching[C].Mahwah,NJ:Law rence Erlbaum Associates,2005:471-483.
[13]Swain,M.Focus on Form Through Conscious Reflection[A].In C.Doughty&J.Williams(eds).Focuson Form in Classroom Second Language Acquisition[C].Cambridge:Cambridge University Press,1998:64-81.
[14]陳建平.大學(xué)生英語社團的發(fā)展現(xiàn)狀與作用探討[J].科教文匯,2008,(4):73-74.