摘 要:川柳是日本詩的其中一種,由17個音節(jié),按照5、7、5的順序排列。因為作品短小精練、內容廣泛,因此得到日本民眾的喜愛。每年舉行的“工薪族川柳大賽”因為參選作品都反映出民眾心聲,而且往往結合當時的社會、文化、經濟等現(xiàn)狀,因此本文將2015年"工薪族川柳大賽"進行簡單介紹,以饗讀者。
關鍵詞:川柳;十佳作品;社會
“工薪族川柳大賽”由第一生命保險株式會社承辦,已有28年的歷史。第28屆大賽 (2015年)參賽作品共有40138首川柳,約11.2萬人對選拔出來的百首作品進行投票,根據(jù)投票結果選出了前十名。主辦方對投票者的性別、投票理由也做了調查。本文將結合日本國情現(xiàn)狀對前十首作品略作分析,以饗讀者。
第1名:皮下脂肪 資源にできれば ノーベル賞(5501票)
譯:“皮下脂肪/如能成為資源/(該獲)諾獎”
重視資源利用的日本國民,對這首川柳給予了很高評價,自嘲的口吻結合近年來日本學者獲得諾貝爾醫(yī)學獎、化學獎的時事新聞引起眾多“肥胖族的共鳴”。
第2名:湧きました 妻よりやさしい 風呂の聲(4108票)
譯:“水燒好了”/比妻子更溫柔的/衛(wèi)浴設施的播報聲音
日本是個喜歡“泡澡”的國家。除了氣候原因外,這和他們普遍工作壓力大有關。這句俳句通過對比映射出一個“妻管嚴”丈夫的無奈心理,因此在支持者中男性選票占70%也就不足為奇了。
第3名:妖怪か ヨー出るヨー出る 妻の愚癡(3264票)
譯:是妖怪嗎/不停地出現(xiàn)/妻子的抱怨
明明是抱怨妻子的俳句,在支持者中女性卻占了約五分之三。很多女性表示通過此句仿佛聽到平時聽自己抱怨卻面無表情的丈夫心聲,不禁莞爾一笑。
第4位:壁ドンを 妻にやったら 平手打ち(2948票)
譯:對妻子/來個“壁咚”/被扇了個巴掌
有投票者評論說“曾想試一次壁咚,但最后沒有勇氣。看來結果很有可能就是這樣了”。看來,“壁咚”還是未婚的專利啊。
第5位:記念日に 「今日は何の日?」 「燃えるゴミ!!」(2925票)
譯:結婚紀念日那天/“今天是什么日子?”/“可燃垃圾日”
在日本,垃圾分類非常嚴格,只有在固定的時間才能扔規(guī)定的垃圾,所以每個主婦必須牢記各類垃圾的處理時間。該句支持者多為女性。
第6位:増えていく 暗証番號 減る記憶(2587票)
譯:越來越多/密碼/記憶越來越差
在信息社會里,需要用到密碼的場合越來越多。記各種各樣的密碼成為高齡人士的難題,所以能到眾多共鳴。
第7位:あゝ定年 これから妻が 我が上司(2449票)
譯:啊~啊~/從今往后/妻子是我上司了
該句的支持者中男性占了絕對比例。他們普遍認為該句真實反映了臨近退休年齡的男士心聲和此年齡段的夫妻關系。
第8位:オレオレと アレアレ増える 高齢化(2291票)
譯:“我啊、我啊”/“那個…那個…”/上年紀后(這些詞)出現(xiàn)頻率越來越高
在日本匯款欺詐案件受害人仍以老年人為主,嫌疑人一般都冒充老人的兒孫,向老人詐騙錢財。另外,高齡人士由于記憶衰退,在對話過程中頻繁出現(xiàn)“那個…那個”。這些都引起高齡讀者的強烈共鳴。
第9位:ひどい妻 寢ている俺に ファブリーズ(2287票)
譯:可恨的妻子/對正睡覺的我/噴空氣除臭劑
在日本大都市里,因為人均空間面積有限,常有使用空氣清新劑的習慣。而且,日本年輕人覺得男性隨著年齡增加,體臭會越來越厲害。因此,支持者中占多數(shù)的男性對川柳中厭惡“加齡臭”的妻子行為不禁莞爾。
第10位:充電器 あったらいいな 人間用(2222票)
譯:如果有/人類充電器的話/就好了
不同年紀的讀者對于這句有不同的解讀。中老年層在感嘆“歲月不饒人”時,經常會幻想時光能倒流,而忙碌的青壯年如果覺得1天24小時不夠用的話,或許會感慨“如果人能通過沖電,努力工作到30小時左右的話,就好了…”
參考文獻:
[1]第一生命保險主頁:http://event.dai-ichi-life.co.jp/company/senryu/25th/best_10.html.
[2]朱曉婷.2012年日本工薪族川柳大賽十佳作品鑒賞[J].日語知識,2012,11.
[3]馬興國.十七音的世界——日本俳句[M].遼寧大學出版社,1996.
[4]王相林.日本幽默詩——川柳[J].日語學習與研究,1991,2.
(作者單位:天津理工大學外國語學院)