郭高攀
(東華理工大學(xué) 外國語學(xué)院,江西 南昌 330013)
?
詞塊的語義信息加工與認(rèn)知心理研究
郭高攀
(東華理工大學(xué) 外國語學(xué)院,江西 南昌330013)
摘要:采用文獻(xiàn)綜述法,概述了最新研究中的詞塊語義信息加工特點,并從認(rèn)知心理和語義加工層面,以影響詞塊語義信息加工的主要因素為突破口,歸納出頻率效應(yīng)、語音短時記憶容量、詞匯知識量和工作記憶廣度四個最主要因素。由于后兩個因素在相關(guān)研究中缺乏足夠數(shù)據(jù),繼而文章采用實證研究法,通過生成性詞匯知識測試和運算廣度任務(wù)測試分別對測試者進(jìn)行高分組和低分組分配,考察兩組高分組和低分組對詞塊語義加工的影響。經(jīng)過產(chǎn)出性語篇詞塊測試,t檢驗和方差關(guān)聯(lián)度分析,結(jié)果表明:詞匯知識量和工作記憶容量對詞塊語義加工過程都有影響,但詞匯知識量的影響力較弱;且兩因素間表現(xiàn)為非線性關(guān)系; 關(guān)聯(lián)度對詞塊的習(xí)得效果解釋力也較小。
關(guān)鍵詞:詞塊;語義信息加工;詞匯知識量;工作記憶容量
郭高攀.詞塊的語義信息加工與認(rèn)知心理研究[J].東華理工大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2015,34(1):47-52.
Guo Gao-pan.The semantic information processing and cognitive and psychological research of formulaic language acquisition[J].Journal of East China Institute of Technology(Social Science),2015,34(1):47-52.
1背景
如何能像母語學(xué)習(xí)者一樣地道而又流利地表達(dá)?解決這樣的問題是我們二語學(xué)習(xí)者共同的心愿。雖不能蓋以全貌,但可以肯定的是這種效果的最大特點是大量程式化的序列結(jié)構(gòu)和詞匯化的句式[1],即所謂的習(xí)慣語原則[2]進(jìn)行處理語言?;谶@樣原則,話語者能最大程度明白無誤地表達(dá)既定意義,受眾也能盡可能地理解既定通常所要表達(dá)的意義,組碼和解碼也都相對容易。因此,詞塊研究成為大家熱議的焦點。
大多數(shù)國外相關(guān)研究主要關(guān)注詞塊序列的有效提取和加工效率,更有趣的是尤其注重習(xí)語的探討[3-5]。對于習(xí)語的研究,可以總結(jié)為兩個主要側(cè)重方向:一是習(xí)語的顯性意義和隱形意義啟動速率對比;二是習(xí)語與非習(xí)語的語義加工速率對比。這種研究傾向引來頗多非議,首先對于我國二語學(xué)習(xí)者來說,他們很少有機(jī)會在實際語言交際過程中接觸到大量的習(xí)語,特別是隱形意義表達(dá)式;其次,在檢驗的語料中習(xí)語的顯性意義和隱形意義存在很多模棱兩可的情況,對于語義加工速率或因素的考查也存在很多爭議。雖然國內(nèi)最近兩年從實證角度研究詞塊的文獻(xiàn)逐漸多了起來,卻鮮有人從認(rèn)知心理和語義加工層面實證研究影響詞塊語義加工過程的主要因素。
2詞塊語義信息加工特點概述
對于詞塊語義信息加工模式,專家早有論斷,認(rèn)為詞塊的語義部分是整體加工模式[6],且在神經(jīng)學(xué)領(lǐng)域也得到認(rèn)同。大量的實證研究以及實驗工具也佐證了這種加工模式的獨特優(yōu)勢,如反應(yīng)時任務(wù);自定間隔式閱讀;監(jiān)控式復(fù)述;眼動跟蹤;腦電記錄。整體儲存與加工的論斷最直接的數(shù)據(jù)支撐來源于以上研究中詞塊與非詞塊的對比結(jié)果:用于實驗組的高頻詞塊序列比控制組的低頻非詞塊序列反應(yīng)速度快,加工時間少。用于實驗的語料也多集中在兩個單詞序列(如 sort of and kind of)、三詞 SVO句式 (如 I like it and I keep it);四詞序列 (如 don’t have to worry; in the middle of);長句子中包涵的詞塊序列(如 don’t worry about it)。
對于詞塊語義信息的整體儲存和加工,Wray從認(rèn)知心理學(xué)角度總結(jié)出以下三個主要特點:1)詞塊序列內(nèi)的各個單元是同步進(jìn)行處理;2)語義序列直接與語音形式進(jìn)行映射,整體加工途徑中語義和語音形式同步;3)由于序列內(nèi)各單元同步處理且反復(fù)使用,整個序列的語義加工過程變成自動加工和提取過程[1]。
部分研究者認(rèn)為,母語學(xué)習(xí)者單詞的認(rèn)知處理能力最大限度在8~10個單詞之間,然而,我們常常發(fā)現(xiàn)二語學(xué)習(xí)者也能毫不猶豫地說出較長甚至超過10個單詞的句子,如You can lead a horse to water, but you can’t make him drink. 這表明學(xué)習(xí)者長時記憶中大量的詞塊積累可以有效補償短時記憶量的不足。
綜上所述,多種認(rèn)知和心理實驗的技術(shù)運用,各種觀察和個案分析,結(jié)果都表明詞塊的整體儲存和加工特點,無疑這個結(jié)論也佐證了掌握大量詞塊對于教學(xué)和實際交際大有裨益。然而,詞塊大量存在于自然的言語中,卻并非天生存在于自然的大腦中。于是,我們想知道的是,如何才能有效掌握詞塊?詞塊與哪些因素最相關(guān)?解決以上問題才能真正讓我們知道如何更有效促進(jìn)二語學(xué)習(xí)。
3影響詞塊序列加工過程的主要因素
大腦記憶中既有詞塊整體形式的心理表征,也有組成詞塊的單個單詞的心理詞匯表征。Wray和Conklin & Schmitt都認(rèn)為這主要是由于頻率效應(yīng)的作用[4,7]。頻率效應(yīng)決定了各心理詞匯表征間聯(lián)系的緊密程度、復(fù)雜度和抽象性。認(rèn)知語言學(xué)理論中的基于用法和基于范例的兩種模型都表明,語言習(xí)得的最基本單元是建構(gòu),學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)過程實質(zhì)上是掌握一系列大量的建構(gòu)序列。詞塊建構(gòu)序列和非詞塊建構(gòu)序列的加工過程是類似的,而影響他們加工速率的是頻率。同時,我們也可以從聯(lián)接主義的視角看到相似的觀點。詞匯與詞匯表征并非孤立存在,而是以網(wǎng)絡(luò)狀形式呈現(xiàn)。各聯(lián)接網(wǎng)絡(luò)間使用的頻率決定了聯(lián)接的強度,進(jìn)而也影響了學(xué)習(xí)者提取和加工的方式。
語音短時記憶(phonological short-term memory, 簡稱PSTM)是有效習(xí)得詞匯和語法單位重要的指標(biāo)。實際上,語言習(xí)得本質(zhì)上是詞語序列的學(xué)習(xí),而PSTM中詞語序列組建能力是詞塊習(xí)得和語法構(gòu)建的重要因素[8]。PSTM 在言語表達(dá)過程中,對表層結(jié)構(gòu)的容量和持續(xù)時間產(chǎn)生影響,學(xué)習(xí)者在有限時間內(nèi)分析詞語序列。因此,學(xué)習(xí)者在PSTM上的個體差異體現(xiàn)在對詞語序列和語法結(jié)構(gòu)的掌握上。O’Brien et al.指出PSTM能夠有效幫助表達(dá)能力較差的學(xué)習(xí)者掌握一定的表達(dá)技巧,且對于表達(dá)能力較強的學(xué)習(xí)者,也能有效促進(jìn)準(zhǔn)確使用功能性詞匯[9]。Hummel通過探索性因素分析討論二語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)情況,總結(jié)了三個相關(guān)因素,即PSTM、學(xué)能和二語水平[10]。其中,PSTM與二語水平相關(guān)系數(shù)為0.35,而與二語詞匯水平則達(dá)0.36。Wen對40位二語學(xué)習(xí)者表達(dá)能力中的PSTM和工作記憶的影響進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)PSTM和工作記憶都與句法復(fù)雜度、詞匯多樣性相關(guān)[11]。進(jìn)而得出,PSTM的高容量意味著較高二語表達(dá)水平,詞語的準(zhǔn)確性、用量和復(fù)雜度都有相應(yīng)提高。以上研究表明了PSTM對于詞塊學(xué)習(xí)的意義,它能有效將長時記憶中詞塊序列的心理表征的各個單元內(nèi)聯(lián)接、強化和啟動。不過,PSTM也會因為學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)水平和語言類別存在個體差異。
詞匯量是詞匯能力的重要衡量標(biāo)準(zhǔn)之一, 于是各種詞匯量化指標(biāo)和等級也隨之而生。然而,這些量化的考查只是廣度上的,而深度上的詞匯知識(如詞匯搭配和運用能力)才是詞匯知識量的核心。況且,詞匯量的增加和詞匯知識中其他的維度并不是同步的[12]。詞匯不僅僅是指單個詞,而合成詞、短語甚至句子也可以是詞匯表中的詞匯項,是許許多多的詞塊集合。隨著語料庫的興起,人們認(rèn)識到自然話語中90%都是由短語結(jié)構(gòu)等多詞單位結(jié)構(gòu)來實現(xiàn)的。那么,詞匯量和詞匯知識量、詞塊加工過程之間存在什么關(guān)系?
詞塊是一種概念化的心理機(jī)制。多詞單位經(jīng)過高頻復(fù)現(xiàn)后,詞塊形式整體進(jìn)行解碼和加工處理,從而使語言使用者在短時記憶中處理更多的信息。多詞單位中的詞項目一旦同現(xiàn)后,即在記憶中彼此關(guān)聯(lián),進(jìn)行關(guān)聯(lián)學(xué)習(xí)。所以,當(dāng)該詞項中任一個項目被提取時,其他項目也一同復(fù)現(xiàn)。語言在輸入中,兩個高頻同現(xiàn)的詞匯可以在長時記憶中得到關(guān)聯(lián)。然而,工作記憶廣度對詞塊語義加工有什么影響?詞匯知識量和工作記憶廣度之間存在正相關(guān)嗎?
以往研究對此兩個因素涉及較少,這是本研究力圖論證的重點。
4詞匯知識效應(yīng)和工作記憶效應(yīng)實驗設(shè)計
實驗選取某高校本科非英語專業(yè)大一年級四個平行班級245人,大三年級四個平行班級239人,共計484人參加實驗過程。隨機(jī)選取大一兩個平行班級和大三的兩個平行班級共244人參加詞匯知識測試,另外四個平行班級共240人參加工作記憶容量測試。雖然選取研究對象為不同層次,但是人員分組是根據(jù)詞塊知識效應(yīng)和工作記憶效應(yīng)實驗需要進(jìn)行。
整個實驗設(shè)計分兩個主要步驟:一是通過詞匯知識量的考查將受試進(jìn)行分組,進(jìn)而檢驗對詞塊語義提取效果的影響;二是通過工作記憶測試將受試進(jìn)行分組,然后檢驗對詞塊語義提取效果的影響。
由于詞匯知識量并不是詞匯量等級表給定的單個單詞這么簡單,而是包括詞匯的廣度和深度,并且語境中的運用才是最重要的界定指標(biāo)。鑒于此,文章選取控制的生成性詞匯知識測試[13],將受試分為詞匯知識量高分組和低分組。測試所用材料為90個完整句子,目標(biāo)詞用橫線空出。該測試為避免多個目標(biāo)詞填入,會給出目標(biāo)詞的前幾個字母。90個測試目標(biāo)詞分別屬于5個詞頻級別(2 000, 3 000, University Word List, 5 000和10 000),每個1分,滿分90分,研究中設(shè)定高分的25%處和低分的25%處確定高分組和低分組。所有受試都是在課堂時間完成,大約半小時。
為了分析工作記憶容量對詞塊的語義提取過程的影響,研究對受試進(jìn)行工作記憶測試。測試的工具為運算廣度任務(wù)[14],但是根據(jù)實驗?zāi)康牡男枰?,中國學(xué)習(xí)者的記憶力效應(yīng)應(yīng)該用母語(中文)測試比較合理,實驗參照了李紅[15]的中文詞組。首先,給受試者在電腦屏幕上呈現(xiàn)一串運算數(shù)據(jù),如(5-3)×6=12? 要求受試者朗讀數(shù)據(jù)串并判斷結(jié)果的正誤,同時按下鍵盤上的 “Y” 或者 “N”;隨即數(shù)據(jù)串消失后,新的一頁出現(xiàn),呈現(xiàn)一個中文詞組,如“皮膚”,受試者被要求朗讀,隨即研究者呈現(xiàn)下一頁,出現(xiàn)新的一串運算數(shù)據(jù),以此類推。共有60個運算數(shù)據(jù)串,相應(yīng)的配以60個中文詞組,被分成15個系列組,每組含有2至6個不等的數(shù)據(jù)串和詞組。受試者在沒有記憶詞組的暗示下,按照詞組呈現(xiàn)順序回憶詞組內(nèi)容并在準(zhǔn)備好的紙張上寫下。正確按照每個系列組中詞組的呈現(xiàn)順序記下一個詞組計1分,記憶維度可以是0~60分。研究中設(shè)定高分的25%處和低分的25%處確定高記憶組和低記憶組。每個受試者大約需要15分鐘,由于人數(shù)眾多且耗時量大,故測試都安排在非上課時間,為了讓學(xué)生認(rèn)真和注意力集中,我們安排了考勤和期末總評獎勵制度。
在檢驗詞塊語義加工過程中,考察方式采用產(chǎn)出性測試[16]。產(chǎn)出性測試篇章如:
Iis clthat the more you use English,
the better you will learn it. There is no disagreement about this. (this is obvious)
[Answer: It is clear]
為了讓測試者給出符合語境的目標(biāo)詞塊且不造成歧義,詞塊的開頭字母已經(jīng)給出,且在右邊給出了符合語境的解釋。
測試所使用的詞塊也參照了Schmitt et al.選用的標(biāo)準(zhǔn)[16],選用的詞塊符合一定的高頻復(fù)現(xiàn),同時滿足學(xué)生所學(xué)教材和閱讀的各種主題材料,包括口語、書面和專業(yè)文獻(xiàn)各種內(nèi)容,避免所用材料的片面性。參照的語料庫選用CANCODE (Cambridge and Nottingham Corpus of Discourse in English)進(jìn)行口語材料的詞塊頻率檢測,BNC語料庫則進(jìn)行書面語材料中的詞塊頻率檢測,頻率滿足每百萬詞50至100頻率間。基于以上文獻(xiàn)參考,語料庫詞頻運用和參照學(xué)生所學(xué)材料等因素考慮,最終確定20個詞塊。
5實驗結(jié)果與分析
首先,研究考察了第二語言詞匯知識量對語篇中產(chǎn)出性詞塊語義加工過程的影響情況。將詞匯知識測試的分?jǐn)?shù)進(jìn)行降序排序。244人的25%應(yīng)是61,而第61名的分?jǐn)?shù)為72,所以判斷高分組為72分以上。同理,判定低分組為52分以下。經(jīng)過獨立樣本t檢驗(表1),表明高分組和低分組之間存在顯著性差異。說明高低組間有較好的區(qū)分度。接著,讓分好組的受試者參加產(chǎn)出性詞塊測試。所有測試者都在規(guī)定時間內(nèi)完成并提交測試材料,而且低分組的受試并沒有像我們預(yù)測中不能按時完成或完成后質(zhì)量不高。經(jīng)過對材料的數(shù)據(jù)統(tǒng)計并采用獨立樣本t檢驗(表2),結(jié)果表明這兩組成績的均值存在差異性,p=0.045<0.05。但我們從數(shù)據(jù)分析中不難發(fā)現(xiàn),彼此間的差異性并不是很明顯。這也說明三年級比一年級的學(xué)生在詞匯知識量上雖然占有一定優(yōu)勢,但是對于語料中篇章的詞塊學(xué)習(xí)和掌握情況并沒有呈現(xiàn)絕對優(yōu)勢。
高詞匯知識量并不能一定有效產(chǎn)生詞塊的習(xí)得和運用,而詞塊卻是語篇中主要的構(gòu)成部分。因此目前高年級學(xué)生寫作質(zhì)量不高,將原因歸咎于單詞量的識記也不妥。詞塊是語義和語用很好的結(jié)合,在使用中整體提取的優(yōu)勢明顯,有效簡化輸出任務(wù),降低工作記憶壓力。所以積累和使用大量的詞塊可以極大地提高寫作產(chǎn)出質(zhì)量[17]。
表1 詞匯知識量測試成績高分組與低分組統(tǒng)計量
表2 詞匯知識量測試成績分組后進(jìn)行的產(chǎn)出性詞塊測試
其次,研究還考察了工作記憶容量對語篇中產(chǎn)出性詞塊語義提取影響情況。實驗中,受試240人的25%應(yīng)是60,而第60名的分?jǐn)?shù)為50,所以判斷高分組為50分以上。同理,判定低分組為39分以下(表3)。通過獨立樣本t檢驗,表明工作記憶容量的高分組和低分組之間存在顯著性差異(t(120)=29.75, p=.000<.01)。說明高低組間有較好的區(qū)分度。經(jīng)過分組后進(jìn)行的產(chǎn)出性詞塊測試,并對數(shù)據(jù)整理后進(jìn)行獨立樣本t檢驗(表4),結(jié)果表明工作記憶容量的高分組與低分組間存在顯著差異性(p=.002<0.05)。這說明工作記憶容量對語篇中產(chǎn)出性詞塊語義提取影響較大,記憶的廣度對詞塊的語義加工有顯著的促進(jìn)作用。同時,我們也可以推斷,工作記憶容量可以有效促進(jìn)長時記憶中信息的提取和加工。
工作記憶容量取決于信息能否被快速提取的狀態(tài)。根據(jù)認(rèn)知心理學(xué)中工作記憶理論,通常人們只能一次記憶5~7個基本信息單位,超過的信息量會在大腦中逐漸消退。如果這7個基本信息單位以較大的詞塊單位進(jìn)行存儲,并能在廣泛的語料中增加使用頻率,這將非常有利于詞塊的掌握和促進(jìn)語言學(xué)習(xí)產(chǎn)出的質(zhì)量。比如聽力、口譯中,如果學(xué)習(xí)者能以詞塊為單位進(jìn)行記憶,這將增大工作記憶的容量,降低認(rèn)知負(fù)荷,產(chǎn)生良好緩解效應(yīng)。
表3 工作記憶容量測試成績高分組與低分組統(tǒng)計量
表4 工作記憶容量測試成績分組后進(jìn)行的產(chǎn)出性詞塊測試
最后,研究還對詞匯知識與記憶容量關(guān)聯(lián)度(表5)進(jìn)行分析。通過Means過程的單因素方差分析,我們發(fā)現(xiàn)組間存在顯著性差異,說明四個水平中,至少有一組與其他組有差異(P=.003<0.05)(表6),通過以上記憶工作容量的獨立樣本t檢驗結(jié)果中我們可以預(yù)測這一組應(yīng)該是記憶工作容量高分組。同時,結(jié)果中Linearity和Deviation from Linearity也可以分析出各變量間同時存在線性關(guān)系(0.039<0.05)和非線性關(guān)系(0.008<0.05)。這說明詞匯知識量高分組和低分組間總體還是線性走向,記憶工作容量高分組和低分組間也是線性走向。但是詞匯知識量與記憶工作容量間卻是呈∨型走向的。表7中關(guān)聯(lián)度測量表證明以上分析的合理性。由于R值遠(yuǎn)遠(yuǎn)小于1(R=0.130),表明詞匯知識量與記憶工作容量間關(guān)聯(lián)度并不高;R方也說明這個關(guān)聯(lián)度對詞塊測試結(jié)果的解釋力較小。
表5 詞匯知識量與記憶容量關(guān)聯(lián)度描述性統(tǒng)計
表6 詞匯知識與記憶容量關(guān)聯(lián)度的ANOVA 分析
表7 詞匯知識與記憶容量相關(guān)性度量分析
6結(jié)論
通過對詞塊習(xí)得過程進(jìn)行文獻(xiàn)綜述,概述了最新研究中的詞塊語義信息加工特點,并從認(rèn)知心理和語義加工層面研究影響詞塊提取與語義信息加工的主要因素,歸納出詞塊序列加工過程中的頻率效應(yīng)、語音短時記憶容量、詞匯知識量和工作記憶廣度四個最主要因素。由于詞匯知識量和工作記憶廣度在相關(guān)研究中缺乏足夠數(shù)據(jù),繼而文章采用實證研究法,通過生成性詞匯知識測試和運算廣度任務(wù)測試分別對所有測試者進(jìn)行高分組和低分組分配,分別考察兩組高分組和低分組對詞塊語義加工的過程。經(jīng)過產(chǎn)出性語篇詞塊測試、t檢驗和方差關(guān)聯(lián)度分析,結(jié)果表明,詞匯知識量和工作記憶容量對詞塊語義加工過程都有影響,但詞匯知識量的影響力較弱;且詞匯知識量和工作記憶容量間表現(xiàn)為非線性關(guān)系,關(guān)聯(lián)度對詞塊的習(xí)得效果解釋力較小。
[參考文獻(xiàn)]
[1] Wray, A. What Do We (Think We) Know About Formulaic Language? An Evaluation of the Current State of Play [J]. Annual Review of Applied Linguistics, 2012 (32):231-254.
[2] Sinclair, J. M.. Collocation: A progress report. In R. Steele & T. Threadgold (Eds.), Language topics: Essays in honour of Michael Halliday [C]. Amsterdam, the Netherlands: John Benjamins, 1987.
[3] Underwood, G., Schmitt, N., & Galpin, A. The eyes have it: An eye-movement study into the processing of formulaic sequences. In N. Schmitt (Ed.), Formulaic sequences [C]. Amsterdam, the Netherlands: John Benjamins, 2004.
[4] Conklin, K., & Schmitt, N. The Processing of Formulaic language [J]. Annual Review of Applied Linguistics, 2012 (32):45-61.
[5] Siyanova-Chanturia, A., Conklin, K., and Schmitt, N. Adding more fuel to the fire: An eye-tracking study of idiom processing by native and nonnative speakers [J]. Second Language Research, 2011(27):1-22.
[6] Wray, A. Formulaic language and the lexicon [M]. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2002.
[7] Wray, A. Formulaic language: Pushing the boundaries [M]. Oxford, UK: Oxford University Press, 2008.
[8] Ellis, N. C. Formulaic Language and Second Language Acquisition: Zipf and the Phrasal Teddy Bear [J]. Annual Review of Applied Linguistics, 2012 (32):17-44.
[9] O’Brien, I., Segalowitz, N., Collentine, J., & Freed, B. Phonological memory predicts second language oral fluency gains in adults [J]. Studies in Second Language Acquisition, 2007(29):557-581.
[10] Hummel, K. M. Aptitude, phonological memory, and second language proficiency in nonnovice adult learners [J]. Applied Psycholinguistics, 2009(30):225-249.
[11] Wen, Z. Working memory and second language learning [M]. Bristol, UK: Multilingual Matters, 2011.
[12]吳旭東,陳曉慶. 中國英語學(xué)生課堂環(huán)境下詞匯能力的發(fā)展[J]. 現(xiàn)代外語, 2000(4):349-360.
[13] Laufer, B., & Nation, P. A vocabulary-size test of controlled productive ability [J]. Language Testing, 1999(16):33-51.
[14] Conway, A. R. A., & Engle, R. W. Individual differences in working memory capacity: More evidence for a general capacity theory [J]. Memory, 1996(6):577-590.
[15] 李紅. 語義提取: 基于第二語言詞匯能力角度的研究[M]. 北京:高等教育出版社, 2007.
[16] Schmitt, N. Dòrnyei, Z., Adolphs, S., and Durow, V. Knowledge and acquisition of formulaic sequences: A longitudinal study [C]. In Schmitt, N. (ed.), Formulaic Sequences: Acquisition, Processing, and Use. John Benjamins Press, 2004.
[17] 丁言仁,戚焱. 詞塊運用與英語口語和寫作水平的相關(guān)性研究[J]. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報, 2005(5): 49-53.
The Semantic Information Processing and Cognitive and Psychological Research of Formulaic Language Acquisition
GUO Gao-pan
(CollegeofForeignLanguages,EastChinaInstituteofTechnology,Nanchang330013,China)
Abstract:Based on the process of literature review, this article outlines the latest research on the semantic information processing characteristics of formulaic language, and find out the main factors that affect semantic processing as a breakthrough. We conclude the most important four factors: frequency effects, phonological short-term memory capacity, the amount of vocabulary knowledge and working memory span. Since the last two factors lacking of adequate research data, this article uses empirical research method. Throng productive vocabulary knowledge testing and operational span tasks, the high and low groups are grouped. Based on the productive discourse chunks test, t test and variance correlation analysis, the results show that: both of the two factors have an impact on the semantic processing process, but the influence of the vocabulary knowledge is weak; there is a non-linear relationship between factors and the explanatory power of the correlation effects on the acquisition of chunks is small.
Key Words:formulaic language; semantic processing; vocabulary knowledge; working memory span
中圖分類號:H313
文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
文章編號:1674-3512(2015)01-0047-06
作者簡介:郭高攀(1981—),男,湖北天門人,講師,主要從事詞匯習(xí)得、認(rèn)知語言學(xué)研究。
基金項目:江西省高校人文社會科學(xué)項目(YY1202)。
收稿日期:2014-09-20