• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      三語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中的語(yǔ)言遷移及啟示研究
      ——以四川文理學(xué)院二外日語(yǔ)為例

      2015-02-16 06:49:48王運(yùn)璇
      關(guān)鍵詞:達(dá)州偏誤日語(yǔ)

      王運(yùn)璇

      (四川文理學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,四川達(dá)州635000)

      三語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中的語(yǔ)言遷移及啟示研究
      ——以四川文理學(xué)院二外日語(yǔ)為例

      王運(yùn)璇

      (四川文理學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,四川達(dá)州635000)

      漢、英、日三語(yǔ)因語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的不同,分屬不同類(lèi)型。但因語(yǔ)際間存在共性和相似性,學(xué)習(xí)者在第三語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中,依然會(huì)出現(xiàn)借助前兩種語(yǔ)言的習(xí)得經(jīng)驗(yàn)來(lái)輔助學(xué)習(xí)的現(xiàn)象。以四川文理學(xué)院英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生日語(yǔ)習(xí)得為例,對(duì)習(xí)得過(guò)程中語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法三部分的遷移現(xiàn)象進(jìn)行分析,在此基礎(chǔ)上提出優(yōu)化日語(yǔ)教學(xué)的啟示。

      三語(yǔ)習(xí)得;語(yǔ)言遷移;日語(yǔ);啟示

      一、先行研究

      多語(yǔ)學(xué)習(xí),現(xiàn)在已經(jīng)成為我國(guó)高校教育中的一個(gè)重要組成部分,尤其是各高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)的必修課程。語(yǔ)言遷移問(wèn)題一直作為二語(yǔ)習(xí)得領(lǐng)域所關(guān)注的重要課題,[1]隨著我國(guó)在20世紀(jì)80年代對(duì)語(yǔ)言習(xí)得研究的不斷深入,部分語(yǔ)言學(xué)家就將目光轉(zhuǎn)移到第三語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中的社會(huì)和心理因素、語(yǔ)用產(chǎn)出和意識(shí)等,尤其注目于正負(fù)遷移現(xiàn)象在語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中的重要作用。日語(yǔ)作為很多高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)二外課程開(kāi)設(shè),因此注目于三語(yǔ)(日語(yǔ))習(xí)得過(guò)程中受到已習(xí)得的母語(yǔ)(漢語(yǔ))或二語(yǔ)(英語(yǔ))影響的研究頗多,如朱效惠(2008)《三語(yǔ)習(xí)得中語(yǔ)言遷移研究及其對(duì)雙外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)的啟示》提出要針對(duì)不同階段不同遷移現(xiàn)象進(jìn)行教學(xué)調(diào)整。但三語(yǔ)(日語(yǔ))習(xí)得研究多側(cè)重于詞匯習(xí)得方面,著眼于語(yǔ)音、語(yǔ)法方面的研究相對(duì)較少。

      二、實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)

      研究實(shí)驗(yàn)包含問(wèn)卷調(diào)查和課堂材料收集兩部分,調(diào)查對(duì)象是四川文理學(xué)院英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)2011級(jí)3-5班學(xué)生。問(wèn)卷調(diào)查采取網(wǎng)上問(wèn)卷調(diào)查形式,32名學(xué)生參與。學(xué)習(xí)者母語(yǔ)都是漢語(yǔ),第二語(yǔ)言是英語(yǔ),進(jìn)入大學(xué)之后才開(kāi)始學(xué)習(xí)日語(yǔ),日語(yǔ)是第三語(yǔ)言。問(wèn)卷主要針對(duì)日語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中,英語(yǔ)、漢語(yǔ)對(duì)其習(xí)得影響情況作調(diào)查;習(xí)得過(guò)程中的具體遷移情況,則采取朗讀課文、翻譯、作文等方式收集書(shū)面數(shù)據(jù)。

      表1 漢語(yǔ)、英語(yǔ)語(yǔ)音對(duì)日語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得影響情況統(tǒng)計(jì)

      表2 漢語(yǔ)、英語(yǔ)音調(diào)對(duì)日語(yǔ)音調(diào)習(xí)得影響情況統(tǒng)計(jì)

      表3 漢語(yǔ)詞匯、英語(yǔ)詞匯對(duì)日語(yǔ)詞匯習(xí)得影響情況統(tǒng)計(jì)

      表4 漢語(yǔ)句法、英語(yǔ)句法對(duì)日語(yǔ)句法習(xí)得影響情況統(tǒng)計(jì)

      問(wèn)卷調(diào)查結(jié)合課堂材料收集數(shù)據(jù)顯示:

      (1)習(xí)得者均認(rèn)為漢語(yǔ)和英語(yǔ)對(duì)日語(yǔ)習(xí)得有影響。

      (2)語(yǔ)音方面:漢語(yǔ)和英語(yǔ),對(duì)于日語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得均存在遷移影響。漢語(yǔ)影響主要集中在方言和拼音引起的偏誤上,英語(yǔ)影響主要是重音發(fā)音的遷移使用。問(wèn)卷尤其對(duì)于是否采用漢英拼讀方式拼讀日語(yǔ)做了調(diào)查,完全不會(huì)遷移使用的僅占9.38%(3人)和21.88%(7人); 也對(duì)n和l作了區(qū)分調(diào)查,能完全區(qū)分二者讀音的僅占6.52%(2人)。

      (3)詞匯方面:漢語(yǔ)對(duì)詞匯習(xí)得主要是正遷移影響,負(fù)遷移主要是因漢語(yǔ)詞匯詞形、詞性的相似而導(dǎo)致書(shū)寫(xiě)、意義偏誤等;而英語(yǔ)對(duì)詞匯習(xí)得只存在正遷移,且集中于外來(lái)語(yǔ)詞匯習(xí)得過(guò)程中。

      (4)語(yǔ)法方面:習(xí)得者多數(shù)認(rèn)為漢英語(yǔ)法對(duì)日語(yǔ)語(yǔ)法習(xí)得幫助不大或沒(méi)有幫助,甚至起負(fù)面影響。結(jié)合課堂材料收集發(fā)現(xiàn)負(fù)遷移的情況較為明顯,主要體現(xiàn)在學(xué)習(xí)者忘記使用助詞、助動(dòng)詞。

      三、日語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中的語(yǔ)言遷移

      (一)語(yǔ)音

      四川文理學(xué)院英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生多是四川籍,且生源地多為達(dá)州、南充等地區(qū),語(yǔ)音發(fā)音受母語(yǔ)或地方方言的影響。因此,本研究就以達(dá)州方言發(fā)音和日語(yǔ)發(fā)音為例進(jìn)行對(duì)比分析。黎昌友(2008)指出達(dá)州方言沒(méi)有n聲母;中舌根音g、k、h與合口呼uo相拼的音節(jié),韻母被讀作o等特點(diǎn)。通過(guò)收集資料顯示,語(yǔ)音習(xí)得就不可避免地受到母語(yǔ)或方言的遷移影響。另外,學(xué)生通過(guò)多年的英語(yǔ)習(xí)得,對(duì)英語(yǔ)發(fā)音規(guī)律、發(fā)音特點(diǎn)也有一定把握,也容易造成英語(yǔ)語(yǔ)音的遷移影響。

      1. 正遷移影響

      (1)開(kāi)口呼韻母[ê]屬不圓唇前舌半低音,[2]而日語(yǔ)元音[え]也屬于「非円唇」「中母音」「前舌母音」。[3]達(dá)州方言中的[ê]能和b、p、m、d、l、g、k、h、z、c、s等相拼,[4]而日語(yǔ)的エ段假名均由k、s、n、h、m等聲母和元音[ê]相拼而成。因此,日語(yǔ)エ段假名發(fā)音與達(dá)州方言發(fā)音趨于相同。

      (2)中舌根音g、k、h與合口呼uo相拼的音節(jié),在達(dá)州方言中,讀作[o]。[5]如:“果”讀作“go”。日語(yǔ)五十音中,g、k、h可以和/o/相拼。因此,日語(yǔ)「ご」(go)、「こ」(ko)、「ほ」(ho)的發(fā)音和達(dá)州方言相同。

      (3)外來(lái)語(yǔ)主要是指從其他外國(guó)語(yǔ)引進(jìn)到日語(yǔ)中的詞語(yǔ),其中大部分是歐美語(yǔ)系的詞語(yǔ)。因此,很多日語(yǔ)外來(lái)詞匯讀音明顯帶有外國(guó)語(yǔ)言(英語(yǔ))的感覺(jué)。學(xué)習(xí)者在習(xí)得中,通常會(huì)利用已習(xí)得的英語(yǔ)詞匯輔助學(xué)習(xí)外來(lái)語(yǔ)。如:利用英語(yǔ)pen和日語(yǔ)「ペン」讀音一致來(lái)輔助記憶單詞。

      2. 負(fù)遷移影響

      (1)[n]和[l]區(qū)分不明。兩者都屬舌尖中音,但[n]屬于齒齦鼻音,[l]屬于舌尖和齒齦接觸發(fā)出的彈音。[6]達(dá)州方言中聲母[n],發(fā)音時(shí)一般讀作[l]。日語(yǔ)中有[n]和[r]行,[r]行在發(fā)音時(shí),發(fā)[l]音。在達(dá)州方言影響下,習(xí)得者在語(yǔ)音習(xí)得過(guò)程中極易將邊、鼻音混淆。如:「いぬ」讀作「いる」,「この」讀作「ころ」;也有習(xí)得者注意到二者的區(qū)別,卻將[l]發(fā)成[n],如「きれい」讀作「きねい」,「あります」讀作「あにます」。

      (2)漢語(yǔ)前鼻韻[n]導(dǎo)致日語(yǔ)撥音[n]發(fā)音偏誤。漢語(yǔ)前鼻韻作為一個(gè)音節(jié),[n]必須和前面的元音相拼;而日語(yǔ)發(fā)音規(guī)律中,撥音[n]不能和前面假名相拼。學(xué)生在習(xí)得過(guò)程中,容易受漢語(yǔ)拼音影響,出現(xiàn)將撥音與前面假名相拼的情況。如「せん」在發(fā)音時(shí),易發(fā)成sen(森)音。

      (3)漢語(yǔ)/ei/音導(dǎo)致長(zhǎng)音發(fā)音偏誤。日語(yǔ)長(zhǎng)音規(guī)律中,エ段假名后續(xù)「い」表長(zhǎng)音;讀長(zhǎng)音時(shí),「い」不發(fā)音,只需將前面エ段假名延長(zhǎng)近1倍即可。[7]而漢英中,都存在/ei/音,習(xí)得者在エ段假名長(zhǎng)音習(xí)得中就易受/ei/影響,將/e/和/i/相拼,發(fā)/ei/音。如:將「けい」讀作/kei/。

      (4)英語(yǔ)重音導(dǎo)致日語(yǔ)語(yǔ)音偏誤。重音是英語(yǔ)韻律美的一個(gè)重要因素(黃金德,2012),主要以強(qiáng)弱重音來(lái)表現(xiàn)。而日語(yǔ)語(yǔ)調(diào)相對(duì)平緩,高低變化幅度相對(duì)較小,[8]主要以高低重音作為表現(xiàn)手段。[9]英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生擁有多年英語(yǔ)習(xí)得經(jīng)驗(yàn),因此,常常習(xí)慣性將英語(yǔ)重音代入日語(yǔ)語(yǔ)音中。

      (二)詞匯

      詞匯是語(yǔ)言的建筑材料,而在所有偏誤類(lèi)型中,學(xué)習(xí)者認(rèn)為詞匯偏誤最嚴(yán)重(Politzer,1987)。中日兩國(guó)語(yǔ)言都使用漢字,且存在許多相通之處。因此,詞匯偏誤在日語(yǔ)習(xí)得中最為常見(jiàn)。王曉娟(2009)充分肯定了日語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中的正遷移作用,主張日語(yǔ)習(xí)得初級(jí)階段應(yīng)充分借助一語(yǔ)、二語(yǔ)的正遷移作用,促進(jìn)三語(yǔ)的習(xí)得;朱婷婷(2012)以日語(yǔ)詞匯為中心,分析了二語(yǔ)習(xí)得中母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象,并提出了相應(yīng)的教學(xué)策略。本研究通過(guò)翻譯、作文的方式收集書(shū)寫(xiě)資料,對(duì)學(xué)生日語(yǔ)詞匯習(xí)得過(guò)程中的情況歸納發(fā)現(xiàn):詞匯習(xí)得受漢語(yǔ)正負(fù)遷移影響較明顯;英語(yǔ)遷移主要為正遷移,體現(xiàn)在外來(lái)語(yǔ)詞匯習(xí)得中。

      1. 正遷移影響

      (1)日語(yǔ)詞匯中,常用漢字1945個(gè),其中只有100多個(gè)為日本人自己創(chuàng)造的漢字(國(guó)字)。總體說(shuō)來(lái),很大部分當(dāng)用漢字在書(shū)寫(xiě)及意義上都和漢語(yǔ)存在相通之處。如:日語(yǔ)漢字形容詞和漢語(yǔ)詞形、意義存在聯(lián)系的詞數(shù)就占漢字形容詞總數(shù)的90.98%。[10]對(duì)于國(guó)字的習(xí)得,則可利用漢字六書(shū)去輔助學(xué)習(xí)。[11]如:「畑」,從火從田,意為旱地,干田。

      (2)外來(lái)語(yǔ)詞匯因源于歐美國(guó)家的語(yǔ)言,所以發(fā)音和意義均和源語(yǔ)言大致相同。因此,學(xué)生在掌握五十音圖之后,憑借其發(fā)音,結(jié)合英語(yǔ),能較為輕松地實(shí)現(xiàn)詞匯記憶。

      2.負(fù)遷移影響

      (1)漢日詞匯同形引起的誤用。同形異義詞,是日語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中最容易出現(xiàn)偏誤的詞語(yǔ)。日語(yǔ)詞匯很多源于漢語(yǔ)詞匯,因此,習(xí)得者往往誤認(rèn)為形態(tài)和意義都會(huì)相同,從而導(dǎo)致誤用。如:

      「娘」:《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(2002)解釋為:母親;稱(chēng)長(zhǎng)一輩或年長(zhǎng)的婦女。而『広辭苑』(第六版)解釋為:「自分の子である女(自己的孩子,女兒)」。

      「最近」:漢語(yǔ)中,是指說(shuō)話前后或不久的日子。如:這部戲最近就要上演了。但日語(yǔ)中,指「基準(zhǔn)とする時(shí)日·位置に最も近いこと(離基準(zhǔn)時(shí)日、位置最近的時(shí)候)」,且只表示過(guò)去的時(shí)間。

      類(lèi)似的詞還有「走る」、「邪魔」、「高?!?、「新聞」、「豬」、「手紙」、「灑脫」、「大勢(shì)」、「丈夫」等。這些詞匯在意義上和漢語(yǔ)存在擴(kuò)大、縮小、部分重合,甚至出現(xiàn)意義與當(dāng)用漢字完全無(wú)關(guān)的情況。

      (2)將漢語(yǔ)詞匯錯(cuò)誤地帶入日語(yǔ)詞匯。日語(yǔ)習(xí)得初級(jí)階段,受母語(yǔ)的影響,習(xí)得者常將漢語(yǔ)詞匯直接代入日語(yǔ)。如“稀飯(お粥)”、“面包(パン)”、“水果(果物)”、“橘子(蜜柑)”、“貴い(高い)”、“熱鬧(賑やか)”、“濁い(汚い)”、“親切(親切)”、“黑(黒)”、“步(歩)”、“污(汚)”等。①

      (3)漢日詞序不同引起的誤用。漢語(yǔ)詞匯傳到日本,一些詞匯的詞序也在發(fā)生變化。如“情熱”、“紹介”、“運(yùn)命”、“平和”等詞,詞序和漢語(yǔ)詞序相反,但意義卻和漢語(yǔ)相同。因受母語(yǔ)慣性思維影響,習(xí)得過(guò)程中常誤寫(xiě)成漢語(yǔ)詞。

      (4)詞性不同引起的誤用。中日同形詞數(shù)量頗多,因此很多學(xué)習(xí)者忽略這些同形詞在各自語(yǔ)言中的詞性。如“緊張”一詞,在漢語(yǔ)中是形容詞,但在日語(yǔ)中卻是名詞或サ變動(dòng)詞。另外,同義的詞語(yǔ)在漢語(yǔ)、英語(yǔ)中詞性都相同,在日語(yǔ)中卻不同,從而引起誤用。如:“喜歡”一詞,在漢語(yǔ)和英語(yǔ)中都是動(dòng)詞;但在日語(yǔ)中,卻是形容動(dòng)詞,其活用形和動(dòng)詞區(qū)別頗大。

      (三)語(yǔ)法

      漢語(yǔ)屬于孤立語(yǔ),英語(yǔ)屬于屈折語(yǔ),而日語(yǔ)屬于黏著語(yǔ),三者屬于不同語(yǔ)言類(lèi)型。日語(yǔ)必須依靠助詞或助動(dòng)詞來(lái)表現(xiàn)語(yǔ)法意義。另外,日語(yǔ)句式屬于主賓謂結(jié)構(gòu),這和漢、英主謂賓句式結(jié)構(gòu)不同。因此,表示判斷、疑問(wèn)等語(yǔ)氣的助動(dòng)詞都位于句末。問(wèn)卷調(diào)查結(jié)合書(shū)寫(xiě)資料分析發(fā)現(xiàn):習(xí)得過(guò)程中極易發(fā)生負(fù)遷移影響,且主要集中在助詞、助動(dòng)詞使用中。

      1. 語(yǔ)句缺乏表肯定的判斷助動(dòng)詞「です」。如:張さんはクラスで一番可愛(ài)い女の子△(張小姐是班上最可愛(ài)的女孩)。②

      2. 語(yǔ)句缺少表示否定的判斷助動(dòng)詞「ではありません」。如:あの人は私の日本語(yǔ)の先生△(那個(gè)人不是我的日語(yǔ)老師)。

      3. 語(yǔ)句缺乏表示疑問(wèn)的終助詞「か」。如:お粥とパンと、どちらがすきです△(粥和面包,你更喜歡吃什么?)。

      4. 語(yǔ)句缺少表示喜歡對(duì)象的助詞「が」。 如:果物の中で、みかん△好きです。

      5. 語(yǔ)句缺少表示和前面詞構(gòu)成體言性質(zhì)詞組的「の」。如:あのノートは小野さん△です。②

      四、教學(xué)啟示

      Susan Gass(1969)指出有三個(gè)因素決定語(yǔ)言遷移:學(xué)習(xí)者的心理類(lèi)型,即學(xué)習(xí)者如何組織他的本族語(yǔ);對(duì)本族語(yǔ)與目的語(yǔ)的距離的感知;有關(guān)于目的語(yǔ)的實(shí)際知識(shí)。[12]因此,在學(xué)習(xí)者習(xí)得過(guò)程中,必須充分考慮影響學(xué)生三語(yǔ)習(xí)得的認(rèn)知因素,根據(jù)學(xué)生對(duì)日語(yǔ)的認(rèn)知特點(diǎn)、心理距離等,使用對(duì)比遷移的方式來(lái)設(shè)計(jì)教學(xué),幫助學(xué)生盡快適應(yīng)三語(yǔ)習(xí)得的“多語(yǔ)言狀態(tài)(multi-language awareness)”。

      (一)語(yǔ)音方面

      1. 夯實(shí)日語(yǔ)語(yǔ)音基礎(chǔ)知識(shí)。對(duì)比英、漢發(fā)音特點(diǎn),讓學(xué)者充分了解漢語(yǔ)、英語(yǔ)和日語(yǔ)發(fā)音系統(tǒng)的差異及日語(yǔ)語(yǔ)音發(fā)音特點(diǎn),確保口型、舌位、發(fā)音部位準(zhǔn)確。主要通過(guò)學(xué)生了解發(fā)音器官和模仿口型、模仿教師、音頻文件等發(fā)音,[13]使學(xué)生更多參與練習(xí),在發(fā)音過(guò)程中糾正發(fā)音,促進(jìn)仔細(xì)觀察和準(zhǔn)確發(fā)音能力的培養(yǎng)。

      2. 注重學(xué)生辨音能力的培養(yǎng)。學(xué)生多為四川籍,受漢語(yǔ)或達(dá)州方言影響較大,因此在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)及時(shí)糾正漢語(yǔ)或方言、二語(yǔ)英語(yǔ)在日語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中音節(jié)結(jié)構(gòu)的保留,注意[n]和[l]發(fā)音的區(qū)分,強(qiáng)調(diào)并加強(qiáng)日語(yǔ)長(zhǎng)音發(fā)音練習(xí),規(guī)范撥音發(fā)音,杜絕使用漢語(yǔ)語(yǔ)音代替日語(yǔ)發(fā)音的情況,避免偏誤的出現(xiàn)。

      3. 開(kāi)展以學(xué)生為中心的互動(dòng)式教學(xué),采取文章復(fù)述、提高朗讀速度、日語(yǔ)繞口令學(xué)習(xí)等方式激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,進(jìn)行發(fā)音練習(xí)。如:繞口令「にわにはにわとりがにわいます(院子里有兩只雞)」練習(xí),可以增加習(xí)得者對(duì)假名「に」和「わ」的熟悉程度,同時(shí)也能達(dá)到訓(xùn)練口腔內(nèi)部器官對(duì)日語(yǔ)發(fā)音的熟練程度,提升語(yǔ)感。

      (二)詞匯方面

      1. 運(yùn)用漢字特點(diǎn)來(lái)幫助日語(yǔ)文字習(xí)得。日語(yǔ)詞匯40%~50%都源于漢語(yǔ)詞匯,因此在教學(xué)過(guò)程中,可充分利用漢語(yǔ)和日語(yǔ)的相似性來(lái)幫助詞匯習(xí)得,達(dá)到事半功倍的效果。對(duì)于日語(yǔ)詞匯與現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯存在意義有差異的情況,采取追根溯源的方式,聯(lián)系古漢語(yǔ)中的意義進(jìn)行理解、對(duì)比記憶。如“娘”在“見(jiàn)娘喜容媚,愿得結(jié)金蘭”(古樂(lè)府《子夜歌》)指少女,和日語(yǔ)“女兒”意思接近,以此來(lái)輔助記憶詞義。

      2. 利用對(duì)比教學(xué)方法規(guī)范日語(yǔ)當(dāng)用漢字書(shū)寫(xiě)。漢字傳入日本之后,也在不斷發(fā)展和變化。現(xiàn)代日語(yǔ)當(dāng)用漢字存在繁體、簡(jiǎn)體,和漢語(yǔ)漢字存在一定差別。因此,教學(xué)過(guò)程中,對(duì)于詞形相似的詞匯應(yīng)作特別強(qiáng)調(diào),如「黒」(黑)、「歩」(步)、「寫(xiě)」(寫(xiě))、「気」(氣)等,通過(guò)與母語(yǔ)對(duì)比的方式,找出不同,加深記憶。

      3. 利用習(xí)得者多年英語(yǔ)習(xí)得經(jīng)驗(yàn)協(xié)同記憶。如:「うち」「いえ」兩個(gè)單詞當(dāng)用漢字都為“家”,意義容易混淆,可利用英語(yǔ)將「うち」解釋為“family”,「いえ」解釋為“house”?!昂镁貌灰?jiàn)”在日語(yǔ)中有「しばらくです」「久しぶりです」兩種說(shuō)法。教學(xué)過(guò)程中,可利用英語(yǔ)“l(fā)ong time no see”和“l(fā)ong long time no see”來(lái)進(jìn)行說(shuō)明。雖后者為英語(yǔ)不規(guī)范使用,但以最簡(jiǎn)潔的方式對(duì)兩語(yǔ)句作了解釋。因此,習(xí)得過(guò)程中,適當(dāng)使用英語(yǔ)輔助教學(xué),更能達(dá)到激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,縮短語(yǔ)距,達(dá)到輕松記憶的目的。

      4. 利用語(yǔ)境學(xué)習(xí)詞匯。對(duì)于易出現(xiàn)偏誤的單詞,尤其是詞序、詞性不同的詞匯,可以通過(guò)聯(lián)系文章上下文、搭配關(guān)系來(lái)加深詞形、詞性和詞義的理解。通過(guò)反復(fù)練習(xí)的方式提升詞匯的參與度(Layfer & Hulstijn,2001),以達(dá)到更好的記憶保持效果。

      (三)語(yǔ)法方面

      1. 注意培養(yǎng)語(yǔ)言整體意識(shí)。日漢英三門(mén)語(yǔ)言的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)特點(diǎn)不同,因此在教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)注意突出日語(yǔ)語(yǔ)言特征、強(qiáng)調(diào)基本語(yǔ)法規(guī)則。針對(duì)日語(yǔ)語(yǔ)句采用主賓謂結(jié)構(gòu),助詞、助動(dòng)詞的應(yīng)用的特征,在初級(jí)學(xué)習(xí)階段,著重培養(yǎng)學(xué)生的整體語(yǔ)言意識(shí),養(yǎng)成熟悉日語(yǔ)句型結(jié)構(gòu)和助詞、助動(dòng)詞運(yùn)用的習(xí)慣。

      2. 引導(dǎo)學(xué)生積極主動(dòng)歸納總結(jié)語(yǔ)法規(guī)則。日語(yǔ)初級(jí)語(yǔ)法相對(duì)簡(jiǎn)單,主要就是基本句型、助詞、各種活用形的使用。如「~は~にあります」「~に~があります」是日語(yǔ)存在句句型,其句法結(jié)構(gòu)相對(duì)固定,不能隨意更換助詞或句序。因此,促使學(xué)生主動(dòng)養(yǎng)成歸納語(yǔ)法、嚴(yán)格遵循句法結(jié)構(gòu)的習(xí)慣輔助記憶日語(yǔ)慣用句型,促進(jìn)語(yǔ)法的正確習(xí)得。

      3. 積極營(yíng)造語(yǔ)言環(huán)境,使學(xué)習(xí)者能將語(yǔ)言與應(yīng)用場(chǎng)景相結(jié)合。只有不斷通過(guò)語(yǔ)法的使用,提升語(yǔ)法參與度,才能不斷將語(yǔ)法用于產(chǎn)出,減少母語(yǔ)、二語(yǔ)對(duì)日語(yǔ)習(xí)得的干擾,提升語(yǔ)言輸出的準(zhǔn)確性。

      五、結(jié)語(yǔ)

      本文基于四川文理學(xué)院英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的三語(yǔ)(日語(yǔ))習(xí)得過(guò)程中的遷移現(xiàn)象進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者在語(yǔ)音方面受母語(yǔ)(漢語(yǔ)或方言)和二語(yǔ)(英語(yǔ))的遷移影響較大;詞匯方面主要受母語(yǔ)詞匯的影響而容易發(fā)生偏誤,英語(yǔ)詞匯對(duì)日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)學(xué)習(xí)起到正遷移的作用;語(yǔ)法方面受句式、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的影響很大,容易發(fā)生負(fù)遷移。根據(jù)習(xí)得過(guò)程中的遷移現(xiàn)象,提出了相應(yīng)的教學(xué)啟示,但就如何聯(lián)系四川文理學(xué)院英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的實(shí)際,細(xì)化和踐行教學(xué)啟示,則是有待繼續(xù)研究的課題。

      注釋?zhuān)?/p>

      ① 括號(hào)里的單詞為正確用法。

      ② △表示句子缺乏助詞或助動(dòng)詞。

      [1] 文秋芳.二語(yǔ)習(xí)得重點(diǎn)問(wèn)題研究[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010:125.

      [2] 馬 琳.普通話語(yǔ)音教程[M].重慶:西南大學(xué)出版社,1993:77.

      [3] 皮細(xì)庚.日語(yǔ)概說(shuō)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997:9-10.

      [4] 黎昌友,彭金祥.四川達(dá)州方言與普通話音系及聲韻配合比較[J].四川文理學(xué)院學(xué)報(bào),2008(3):69-72.

      [5] 黎昌友.四川達(dá)州方言音系及其聲韻配合規(guī)則[J].現(xiàn)代語(yǔ)文,2007(12):67-68.

      [6] 周 平,陳小芬.新編日語(yǔ)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1992:36.

      [7] 小泉保.言語(yǔ)學(xué)入門(mén)[M].東京都:大修館書(shū)店,1999:30-36.

      [8] 李東杰,嚴(yán) 敏. 標(biāo)準(zhǔn)日語(yǔ)語(yǔ)音教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2012:15.

      [9] 翟東娜.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)[M].北京:高等教育出版社,2006:15.

      [10]王運(yùn)璇.中日漢字同形詞詞義異同分析[J]. 和田師范專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào),2010(6):105-106.

      [11]王運(yùn)璇.日本“國(guó)字”芻議——從概念整合看國(guó)字意義構(gòu)建[J]. 和田師范專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào),2011(5):62-64.

      [12](美)Susan Gass,(英)Larry Senlinker. 第二語(yǔ)言習(xí)得[M].趙 楊,譯. 北京:北京大學(xué)出版社,2011:127.

      [13]王 琪.日語(yǔ)學(xué)習(xí)心理與策略[M].哈爾濱:哈爾濱工業(yè)大學(xué)出版社,2005:106-119.

      [責(zé)任編輯 范 藻]

      On Language Transfer and Inspirations in Third Language Acquisition: A Case of Japanese as SFL in Sichuan University of Arts and Science

      WANG Yunxuan

      (Foreign Languages School of Sichuan University of Arts and Science, Dazhou Sichuan 635000, China)

      Chinese language, English, Japanese language fall in different categories due to their distinctive grammatical structures. Nevertheless, learners still employ Chinese and English learning experience to help learning Japanese on account of their commonality and similarity. This essay tries to analyze transfer phenomena in pronunciation, vocabulary and grammar in order to advance Japanese language teaching taking Japanese language acquisition of English majors in Sichuan University of Arts and Science as example.

      Third Language Acquisition; language transfer; Japanese language; inspiration

      2014-03-06

      四川文理學(xué)院2012年度一般項(xiàng)目“三語(yǔ)習(xí)得中的語(yǔ)言遷移及教學(xué)啟示——以四川文理學(xué)院二外日語(yǔ)習(xí)得為例”(2012R005Y)

      王運(yùn)璇(1984—),男,四川宜賓人。講師,碩士,主要從事日語(yǔ)教學(xué)研究。

      H36

      A

      1674-5248(2015)01-0116-05

      猜你喜歡
      達(dá)州偏誤日語(yǔ)
      從推量助動(dòng)詞看日語(yǔ)表達(dá)的曖昧性
      吉尼斯世界紀(jì)錄
      明朝日語(yǔ)學(xué)習(xí)研究
      甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:32
      “一……就……”句式偏誤研究
      建立非公經(jīng)濟(jì)組織參與精準(zhǔn)扶貧的長(zhǎng)效機(jī)制
      達(dá)州行十三首(錄五)
      新HSK六級(jí)縮寫(xiě)常見(jiàn)偏誤及對(duì)策
      關(guān)于日語(yǔ)中的“のた”和“の”的研究
      達(dá)州農(nóng)商銀行:借平臺(tái)營(yíng)銷(xiāo)金融產(chǎn)品
      介詞框架“對(duì)……來(lái)說(shuō)”的偏誤分析
      星座| 乌拉特前旗| 外汇| 屯门区| 乳山市| 长汀县| 左权县| 元氏县| 隆子县| 全南县| 炉霍县| 漳州市| 乡城县| 延长县| 肇庆市| 蕲春县| 新昌县| 太康县| 馆陶县| 库尔勒市| 南通市| 健康| 江津市| 东乌| 昆明市| 永仁县| 蓝山县| 宾川县| 蒲江县| 英德市| 海晏县| 大石桥市| 寻乌县| 安陆市| 崇信县| 柳河县| 云南省| 东源县| 福州市| 繁昌县| 东阿县|