• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      雙及物句的跨語言研究述評(píng)

      2015-02-13 05:25:10王恩旭丁崇明
      關(guān)鍵詞:語序賓語語義

      王恩旭,丁崇明

      (1.北京師范大學(xué) 漢語文化學(xué)院,北京 100875;2.曲阜師范大學(xué) 文學(xué)院,山東 曲阜 273165)

      一、引 言

      雙及物句是漢語的一個(gè)基本句式,而且也極有可能是人類語言的一個(gè)基本句式。該句式形式多樣、表義豐富且使用頻率極高,一直以來,備受學(xué)術(shù)界的關(guān)注。但以往的雙及物句研究多關(guān)注于一種語言,跨語言的研究并不多見。

      1963年,Greenberg 的經(jīng)典論文《某些主要跟語序有關(guān)的語法普遍現(xiàn)象》[1]發(fā)表后,類型學(xué)的方法吸引了越來越多研究者的注意。在此背景下,雙及物句的類型學(xué)研究逐漸受到重視,研究范圍不斷擴(kuò)大,涉及的語種不斷增多。內(nèi)容涉及:語序,如Dryer(2005)[2]、劉丹青(2001)[3]、陸丙甫等(2009)[4]等;編碼模式,如Croft(2003)[5]、Haspelmath 等(2005)[6]、張敏(2011)[7];概念空間和語義地圖,如Croft(2001)[8]、Haspelmath(2003 )[9]、Malchukov 等 (2010 )[10]、張 敏(2010)[11]、郭銳(2012)[12]等。值得注意的是,類型學(xué)家Haspelmath 等不僅為雙及物動(dòng)詞“給”專門繪制了世界語言編碼地圖[6],而且還和Malchukov、Comrie 合作主編了《雙及物句研究比較手冊(cè)》,全面、細(xì)致地總結(jié)了當(dāng)前雙及物句的跨語言研究情況,并收錄了世界四大洲24 種語言(其中非洲6種、歐洲7種、澳洲和新幾內(nèi)亞4種、美洲7種)雙及物句的研究資料[10],為雙及物句的跨語言比較準(zhǔn)備了條件。種種跡象表明,類型學(xué)的方法已經(jīng)越來越深刻地影響到雙及物句的研究。

      為了便于了解當(dāng)前雙及物句的跨語言研究情況,現(xiàn)從語序、語言編碼模式、概念空間和語義地圖三個(gè)方面加以評(píng)述。在評(píng)述之前,先對(duì)雙及物句做一個(gè)工作上的界定。

      二、雙及物句的界定

      對(duì)于“什么是雙及物句”,學(xué)術(shù)界的意見還不完全一致。參照朱德熙(1979)[13]、趙元任(1979)[14]、張伯江(1999)[15]、劉丹青(2001)[3]、陸丙甫等(2009)[4]、張敏(2011)[7]、Haspelmath等(2005)[6]、Malchukov 等(2010)[10]的研究,本文將雙及物句界定如下。

      (1)性質(zhì):雙及物句表示的是一種具體(或抽象)的意向性“轉(zhuǎn)移”,轉(zhuǎn)移發(fā)生在外部而非內(nèi)部世界。

      (2)論元結(jié)構(gòu):雙及物句由一個(gè)動(dòng)詞(主要是雙及物動(dòng)詞)、一個(gè)施事論元(A)、一個(gè)接受者論元(R)和一個(gè)客體論元(T)構(gòu)成,其中,接受者論元(R)、客體論元(T)在特定的上下文中可以省略。

      (3)句法表現(xiàn):雙及物句有四種形式,分別如下。

      ①雙賓式,即“V-R-T”,如“送他一本書”。

      ②復(fù)合詞式,即“V-給-R-T”,如“送給他一本書”。

      ③介賓補(bǔ)語式/連動(dòng)式,即“V-T-給-R”,如“送一本書給他”。

      ④介賓狀語式,即“給-R-V-T”,如“給他送一本書”。

      三、類型學(xué)的視角

      傳統(tǒng)上人們認(rèn)為:語言的差異是無限的,變化的方式是不可預(yù)測(cè)的。然而,語言共性的研究卻讓人們對(duì)這一看法有了根本性的轉(zhuǎn)變。“語言變異的可能性是有限的”,是可以認(rèn)識(shí)和歸納的,進(jìn)行語言共性研究是探索語言變異有限性的一個(gè)可行的途徑[12]127。

      系統(tǒng)的語言共性研究始于20世紀(jì)50年代,方法有兩種:一種是以Chomsky 為代表的生成語法,一種是以Greenberg 為代表的類型學(xué)方法[1]。生成語法認(rèn)為,人類語言存在著普遍的共性,這一共性存在于人的大腦中,是天賦的。研究共性的最好方法就是對(duì)少量的語言進(jìn)行細(xì)致的、抽象的研究,從語言內(nèi)部概括結(jié)構(gòu)規(guī)律。由于這種解釋從來沒有提供一個(gè)獨(dú)立的證據(jù),或者說,接受“天賦”說的唯一理由就是缺乏其他可以自圓其說的解釋,因此,結(jié)論還不能完全令人信服。與生成語法不同,類型學(xué)家不滿足于內(nèi)部的解釋,希望通過外部證據(jù),試圖尋找與語法結(jié)構(gòu)相關(guān)的獨(dú)立的證據(jù)來證實(shí)語言共性的存在。Greenberg 認(rèn)為,語言共性的研究需要以廣泛的語言數(shù)據(jù)庫為基礎(chǔ),通過跨語言、分層次的數(shù)據(jù)分析提取在人類語言中普遍存在的共性。而且,Greenberg 也成功地確定了一些絕對(duì)的共性。比如,“U1:在有主語和賓語的陳述句中,主語幾乎總是位于賓語的前面”,“U3:在VSO 語序占主導(dǎo)地位的語言中,總是用前置詞”,“U4:在SOV 語序的語言中,絕大多數(shù)的情況下都用后置詞”[1]110。

      在《世界語言結(jié)構(gòu)地圖集》中,雙及物句作為人類語言的一個(gè)可能普遍存在的結(jié)構(gòu)列居其中[6]。有關(guān)雙及物句的類型學(xué)研究,主要關(guān)注三個(gè)方面:一個(gè)是語序,一個(gè)是編碼模式,一個(gè)是概念空間和語義地圖。這三個(gè)方面并非獨(dú)立存在,只是為了介紹的方便,才將其人為區(qū)分開來。

      1.語序

      在Greenberg 的類型學(xué)中,最早關(guān)注的就是語序類型。據(jù)Dryer 對(duì)世界1228 種語言的統(tǒng)計(jì),人類語言中排在前三位的優(yōu)勢(shì)語序是:SOV(497種)、SVO(435 種)、VSO(85 種)[2]330。如果動(dòng)詞帶了兩個(gè)賓語(間接賓語OI和直接賓語OD),那么,理論上的語序有十幾種。但由于兩個(gè)賓語一般不分開使用,因此每類語言的優(yōu)勢(shì)語序只有兩種:SOV 語言的是SOIODV、SODOIV 語序;SVO 語言的是SVOIOD、SVODOI語序;VSO 語言的是VSOIOD、VSODOI語序[16]122。

      那么,語言是依據(jù)什么選擇自己的語序的呢?劉丹青用類型學(xué)的方法考察了漢語方言的四類雙及物句式:雙賓A 式,如“給他書”;雙賓B 式,如“給書他”;介賓補(bǔ)式,“送書給他”;復(fù)合詞式,如“送給他書”。結(jié)果發(fā)現(xiàn):漢語雙及物句的優(yōu)勢(shì)句式是介賓補(bǔ)式,該類句式不僅所受的句法限制少,而且在方言和人類語言中分布也最廣泛[3]。至于制約雙及物句式使用的原則,劉先生討論了五種:話題前置、重成分后置、經(jīng)濟(jì)性原則、觀念距離象似性、觀念復(fù)雜度象似性,并且認(rèn)為,它們對(duì)雙及物句的影響是有優(yōu)先序列的:

      觀念距離相似性(結(jié)構(gòu)相似性+ 線性相似性)>重成分后置>話題前置>經(jīng)濟(jì)性原則>觀念復(fù)雜度相似性[3]396

      這一結(jié)論主要是從SVO 型語言中得出的,不知道它是否適用于VSO 和SOV 語言。為此,張建用該結(jié)論考察了VSO 和SOV 語言,“在劉丹青(2001)所歸納出的優(yōu)先序列的基礎(chǔ)上作進(jìn)一步的總結(jié),在我們所能見到的語言材料中總結(jié)出給予類雙賓句所符合的共性如下”[16]129:

      話題前置>經(jīng)濟(jì)性原則>觀念距離象似性(結(jié)構(gòu)象似性+線性象似性)>觀念復(fù)雜度象似性

      陸丙甫等指出,從位置、距離的角度來分析“優(yōu)勢(shì)語序”的原因,是“完全正確”的,但還缺乏功能上的解釋[4]。在Greenberg 優(yōu)勢(shì)語序和相關(guān)類型學(xué)研究的基礎(chǔ)上,陸丙甫認(rèn)為,“語序優(yōu)勢(shì)主要跟語言單位的可別度(identifiability)有關(guān);其他一切因素相同的情況下,越是符合可別度等級(jí)排列的語序越是占有優(yōu)勢(shì)”[17]1。

      為了全面了解中國境內(nèi)雙及物句的語序編碼情況,陸丙甫等對(duì)128 種語言做了調(diào)查[4]。首先,根據(jù)動(dòng)詞在句中所處位置的不同,將雙及物句分為三類:動(dòng)詞居首式、動(dòng)詞居中式和動(dòng)詞居尾式。然后,考察了動(dòng)詞和雙賓語的語序編碼情況,結(jié)果見表1[4](動(dòng)詞記作V,間接賓語記作R,直接賓語記作T)。

      表1 中國境內(nèi)128 種語言雙賓語結(jié)構(gòu)的語序編碼情況

      最后,將考察的結(jié)果與Dryer(2005)[2]對(duì)S-V-O 的統(tǒng)計(jì)做了一個(gè)比較。結(jié)果發(fā)現(xiàn):當(dāng)V 居句尾時(shí),句子以SOV 為絕對(duì)優(yōu)勢(shì)語序,雙賓語結(jié)構(gòu)以RTV 為絕對(duì)優(yōu)勢(shì)語序;當(dāng)V 居句首時(shí),句子以VSO 為優(yōu)勢(shì)語序,雙賓語結(jié)構(gòu)以VRT 為優(yōu)勢(shì)語序;V 居句中時(shí),句子以SVO 為絕對(duì)優(yōu)勢(shì)語序,雙賓語結(jié)構(gòu)雖然沒有單獨(dú)的語言,但RVT 仍然占優(yōu)勢(shì),如表2[4]所示。

      表2 S-V-O 和V-R-T 語序的跨語言比較

      在此基礎(chǔ)上,陸丙甫等(2009)[4]得出了一個(gè)非常重要的結(jié)論:間接賓語R 的地位近乎單及物句的主語R,直接賓語T 近乎單及物句的賓語O;雙及物句間接賓語R 和直接賓語T 的關(guān)系近乎單及物句主語S 和賓語O 的關(guān)系。

      2.編碼模式

      有關(guān)雙及物句編碼的研究,有兩種思路:一種是Greenberg 式,通過語序考察編碼;另一種是通過“標(biāo)記”考察編碼。前文介紹了前一種情況,現(xiàn)介紹后一種情況。Croft 指出,直接賓語比間接賓語更傾向于有標(biāo)記,即“直接賓語<間接賓語”[5]152。在絕大多數(shù)情況下,間接賓語用的都是人稱代詞,因此容易零編碼。隨后,Haspelmath 等以雙及物動(dòng)詞“給”為例,考察了378 種語言,如表3[6]326所示。

      表3 雙及物動(dòng)詞“給”在378 種語言中的編碼情況

      無論在世界語言還是漢語方言中,雙賓結(jié)構(gòu)都是有標(biāo)記、受制約的句式,是雙及物句的少數(shù)派,相對(duì)而言,間接賓語式更為普遍[3][6-7]。但要注意的是:同一語言內(nèi)部的各方言之間編碼可能會(huì)不一致。以漢語為例,Haspelmath 等認(rèn)為,普通話屬于混合編碼模式,粵語、昆明話屬于雙賓編碼模式。對(duì)于這一分類,張敏(2011)[7]提出了質(zhì)疑,從方言的角度看,更能代表北方漢語口語的是“老北京話”,而老北京話只用雙賓編碼不用間接賓語編碼,因此不是混合型而是雙賓型;昆明話兼用雙賓編碼和間接賓語編碼[18],屬于混合型;粵語只用間接賓語編碼,雖然偶有雙賓編碼的情況,但也是間接賓語編碼的變體[7]185。為了解漢語雙及物句的編碼情況,張敏(2011)做了細(xì)致的考察。結(jié)果發(fā)現(xiàn),漢語雙及物句編碼在南北方言中有著很大的不同。北方多用雙賓A 式(V-OI-OD,如“給我一本書”)和“介賓狀”間接賓語式(P-OI-V-OD,如“跟我給個(gè)面子”);南方多用雙賓B 式(V-OI-OD,如“給一本書我”)和“介賓補(bǔ)”間接賓語式(V-OD-P-OI,如“拿一本書到我”)。具體情況見表4[7]198-199。

      表4 漢語的雙及物句方言編碼表

      對(duì)于方言編碼南北差異的原因,張先生認(rèn)為,其根源不在于雙賓A 和雙賓B 式的對(duì)立,而在于北方雙賓A 式和南方“介賓補(bǔ)”式的對(duì)立。因?yàn)槟戏降碾p賓B 式不是一個(gè)獨(dú)立的編碼模式,它源自“介賓補(bǔ)”式,是“介賓補(bǔ)”式的一個(gè)變體形式。張文材料翔實(shí),論證科學(xué),結(jié)論令人信服。如果張文的觀察是正確的,那么,Haspelmath 等在《世界語言結(jié)構(gòu)地圖集》中對(duì)漢語和漢語方言編碼的描述就是有問題的,至少是不準(zhǔn)確的。

      3.概念空間和語義地圖

      對(duì)于概念空間和語義地圖,Haspelmath 在《語法意義的幾何體:語義地圖和跨語言比較》中做了經(jīng)典的總結(jié),該文成了后來語義地圖研究的基礎(chǔ)。文中,Haspelmath 回顧了傳統(tǒng)方法解決語言多功能(多義)問題的不足,隨后指出語義地圖是描述和解釋語言多功能問題的有效方法,詳細(xì)介紹了語義地圖的繪制方法、程序,最后指出了語義地圖理論對(duì)歷史語言學(xué)研究的價(jià)值[9]。

      在描述一個(gè)語言單位的意義時(shí),人們會(huì)習(xí)慣于使用列舉法或概括法。但列舉法通常只對(duì)語言單位的各項(xiàng)意義或用法進(jìn)行簡(jiǎn)單羅列,不管意義或用法之間是否有聯(lián)系。如果說對(duì)意義進(jìn)行簡(jiǎn)單的列舉是語義描述的一個(gè)極端,那么,概括法則是另一個(gè)極端。該方法試圖通過高度抽象的概括將一個(gè)范疇中所有的成員都囊括其中,不管各成員之間是否存在著差別。以雙及物句為例:

      Goldberg(1995)認(rèn)為,雙及物句的中心意義是“施事成功地致使接受者收到了受事”[19]38。但如何界定“接受者”,它與“受益者”、“受事”、“目標(biāo)”有著怎樣的關(guān)系?什么叫“成功”,假如接收受事的過程是在施受雙方有一方或兩方不情愿的情況下發(fā)生的,算不算成功?假如接受者收到了受事但卻與受事無領(lǐng)屬關(guān)系(如“給他一巴掌/送他一份文件”),算不算成功?為了彌補(bǔ)概括法的缺欠,Goldberg 又用列舉法做了補(bǔ)充,承認(rèn)雙及物構(gòu)式具有多義性,包含了六種意義:“施事成功/能/行動(dòng)/有意地致使接受者(無法)接收受事”;相應(yīng)的,動(dòng)詞也分成六類:give 類、take 類、refuse 類、leave 類、allow 類、bake 類。對(duì)于這樣的處理方法,Croft(2001)提出了批評(píng):很顯然,上述構(gòu)式的任何一個(gè)意義都只與某個(gè)特定的動(dòng)詞小類相連,相互之間并不混淆,因此,將多義性歸結(jié)為動(dòng)詞要比歸結(jié)為構(gòu)式顯得更合理[8]247-248。筆者同意Croft 的觀點(diǎn)。

      根據(jù)Croft(2001),假如雙及物句是人類共有的,那么,它們應(yīng)該共用一個(gè)概念空間,不同的是它們?cè)诟拍羁臻g中的分布模式[8]。同樣,在一種語言內(nèi)部,不同的雙及物句式用的也是同一個(gè)概念空間。不同動(dòng)詞進(jìn)入雙及物句之所以會(huì)表現(xiàn)出不同的性質(zhì),是因?yàn)樗鼈冊(cè)诟拍羁臻g中的分布不同。比 如,圖1[10]55中 語 言 分 屬 不 同 的 語 系(Jaminjung 是澳洲土著語言、芬蘭語屬于烏戈?duì)栒Z系、西格陵蘭語屬于愛斯基摩語系),而且,表達(dá)雙及物概念的手段不同(如雙賓配置、間接賓語配置、第二賓語配置),但它們卻共用了同一個(gè)概念空間,通過不同的空間分布來區(qū)分彼此。

      圖1 Jaminjung、芬蘭語、西格陵蘭語雙及物語義地圖

      以Malchukov 等(2007)的雙及物概念空間為基礎(chǔ),郭銳根據(jù)朱德熙(1979)[13]的研究繪制了漢語普通話的雙及物語義地圖,見圖2[12]126。隨后,他又將普通話和綿陽話、咸陽話的雙賓動(dòng)詞的概念空間分布做了一個(gè)比較,結(jié)果發(fā)現(xiàn):方言間雙賓動(dòng)詞的分布是有差異的,通過差異可以“看到語法的漸變性,即不同方言在概念空間中的分布雖然核心部分相同,但邊緣部分是參差的”[12]127。

      從圖2中可以看出,句式與動(dòng)詞的配合不是整齊劃一的,兩者之間有著很多的差別[12]。如果將考察的顆??s小到詞,就會(huì)發(fā)現(xiàn):即便是那些看起來很近似的詞,它們的分布也并不相同。比如“買”和“賣”,表義不同(前者是取得-受益結(jié)構(gòu)、后者是給予類結(jié)構(gòu)),而且,它們?cè)诟拍羁臻g上的分布也不同,“買”能進(jìn)入“給N2VN1”結(jié)構(gòu)而“賣”不能,“賣”能進(jìn)入“V 給N1N2”結(jié)構(gòu)而“買”不能。再如“偷”和“搶”,沈家煊(2000)雖然對(duì)此做過區(qū)分:“偷”凸顯的是失竊物,淡化的是遭竊者,“搶”凸顯的是遭搶者,淡化的是搶劫物[20],但由于兩者表義近似、句式上又相同(都是“VN1N2”),理解起來還是不太容易。這時(shí),如果結(jié)合語義地圖,理解起來就容易很多?!皳尅痹诳臻g上接近給予結(jié)構(gòu)的“問”,因此在功能上有“給予某人……”的傾向;而“偷”在空間上接近取得結(jié)構(gòu)的“拿”,因此在功能上有“取得……”的傾向。由此看來,Goldberg(1995)[19]將雙及物動(dòng)詞分成六類,顆粒度還是比較粗,不僅難以將不同的動(dòng)詞區(qū)分開來,也難以細(xì)致地反映動(dòng)詞和句式間的配合、互動(dòng)情況。

      如果將描寫的顆粒進(jìn)一步縮小,比如只描寫一個(gè)概念或范疇,就會(huì)看到一個(gè)信息量更為豐富的概念空間。以工具和與格為例,如圖3[9]229和圖4[9]234所 示。為 了 避 免 概 念 上 的 混 亂,Haspelmath 沒有用“意義、用法、多義”概念,而是用了“功能”和“多功能”。另外,在語義概念空間/語義地圖中,一個(gè)節(jié)點(diǎn)代表概念的一個(gè)功能,節(jié)點(diǎn)間的連線表示功能間的關(guān)系,連線的長(zhǎng)短表示功能間距離的遠(yuǎn)近。理論上說,一個(gè)語言形式只能擁有概念空間的部分功能而非全部的功能。

      張敏(2010)依據(jù)漢語100 多個(gè)方言點(diǎn)的調(diào)查材料,對(duì)Haspelmath(2003)的工具、與格概念空間做了整合,并用來描繪漢語的處置、使役、工具等概念空間,如圖5[11]55所示。

      郭銳發(fā)現(xiàn),這一概念空間也適于描述漢語的“給”字句。他依據(jù)《徐州方言詞典》中“給”的功能,建立了徐州話“給”的概念空間,見圖6①參見郭銳《語義地圖模型》,北京大學(xué)中文系研究生課程講義,2013年。。

      以上考察的是雙及物句或雙及物動(dòng)詞的空間分布情況,為了獲取更具體的概念空間信息,還可以將考察的范圍再一次縮小,比如只考察一個(gè)語義角色。以接受者角色為例,如圖7[10]52所示,簡(jiǎn)單的語義地圖有著復(fù)雜地圖無可比擬的優(yōu)點(diǎn)。(1)便于區(qū)分近似的概念節(jié)點(diǎn)。如果圖7的概念空間是科學(xué)的,那么,通過這一空間,可以明顯地看到“領(lǐng)屬者”和“接受者”的不同,兩者不能直接連接,它們要靠中間節(jié)點(diǎn)“受益者”的幫助才能建立起聯(lián)系。同樣,“處所”和“接受者”之間也是如此,需要有中間節(jié)點(diǎn)“目標(biāo)”的幫助才行。(2)根據(jù)兩端節(jié)點(diǎn)的標(biāo)記情況可推知中間節(jié)點(diǎn)的標(biāo)記情況。由于“受益者”是“領(lǐng)屬者”和“接受者”的中間節(jié)點(diǎn),因此,如果“領(lǐng)屬者”和“接受者”是有標(biāo)記的,那么“受益者”也應(yīng)是有標(biāo)記的。

      圖2 普通話的雙及物句語義地圖

      圖3 工具及相關(guān)功能的概念空間

      圖4 與格的概念空間

      圖5 漢語被動(dòng)、處置、使役、工具等概念空間

      圖6 徐州話“給”的概念空間

      圖7 接受者及相關(guān)功能的語義地圖

      四、結(jié) 語

      類型學(xué)家以一種前所未有的開闊的視野來考察人類的語言及語言中的問題。研究的范圍不斷擴(kuò)大,從Greenberg(1963)的30 種[1]到Dryer(1992)的625 種[21],再到《世界語言結(jié)構(gòu)地圖集》(2005)的2560 種[6];研究的領(lǐng)域也在不斷拓展,從語序編碼到蘊(yùn)含共性、從類型標(biāo)記到語法等級(jí)、從概念空間到語義地圖。越來越多的證據(jù)表明:雖然多樣性或變異性是人類語言的一個(gè)普遍屬性,但變異不是無限的,相反是有限的,而變異的有限性恰恰證明了語言共性的存在。就雙及物句來說,雖然它們?cè)诿恳环N語言中都有著不同的表現(xiàn),但它們?cè)谌祟愓Z言中卻是普遍存在的[6],它們共用了同一個(gè)概念空間,使用了有限的幾種語言序列和編碼策略。從這個(gè)意義上說,類型學(xué)的價(jià)值,不僅在于為語言研究提供豐富的跨語言證據(jù),而且為語言研究提供了一種新的視角或方法。在進(jìn)行跨語言或跨方言的比較中,不僅可以利用人類語言共有的核心部分去尋找語言或方言的共性,也可以利用邊緣部分確定語言的個(gè)性[5]13。當(dāng)然,當(dāng)前的類型學(xué)研究還存在著一定的問題。

      (1)重視語義研究,忽視句法及句法-語義間的互動(dòng)研究。這與類型學(xué)的研究傳統(tǒng)有關(guān),誠如Greenberg(1963)所說,“如果我們使用了結(jié)構(gòu)標(biāo)準(zhǔn),就會(huì)將那些不符合我們標(biāo)準(zhǔn)的未經(jīng)分析的結(jié)構(gòu)類型排除在外……因此,最終的解決辦法還是語義的”[1]74。

      (2)在語義地圖建構(gòu)方面,雖然提出了語義地圖的多維尺度模型,有利于處理大規(guī)模的語言數(shù)據(jù),但由于缺乏語言學(xué)家的必要干預(yù),其準(zhǔn)確性和可靠性仍值得懷疑,而且,所建構(gòu)的地圖也正日趨復(fù)雜化,越來越不利于語言學(xué)者的觀察和研究。相對(duì)而言,手工繪制的語義地圖直觀性較強(qiáng),加之有語言學(xué)家的語義分析干預(yù),在學(xué)理上更有優(yōu)勢(shì),但這樣的地圖卻難以處理大數(shù)據(jù)[12]。

      (3)語義地圖有利于反映語言單位多個(gè)功能的空間分布情況,有利于反映不同功能之間的關(guān)系。但對(duì)于為什么會(huì)有這樣的分布、分布背后的規(guī)律是什么、每一種分布在表達(dá)功能上有怎樣的特點(diǎn)等問題,語義地圖不大關(guān)注。換句話說,當(dāng)前的語義地圖致力于語言功能空間分布的描寫,而不太注重于對(duì)不同功能空間分布的解釋。這應(yīng)該是未來研究的一個(gè)方向。

      [1]GREENBERG J H. Some universals of grammar with particular reference to the order of meaningful elements[M]//GREENBERG J H. Universals of language. London:MIT Press,1963:73-113.

      [2]DRYER M S. Order of subject,object,and verb[M]//HASPELMATH M,DRYER M S,GIL D,et al. The world atlas of language structures. Oxford:Oxford University Press,2005:330-334.

      [3]劉丹青.漢語給予類雙及物結(jié)構(gòu)的類型學(xué)考察[J].中國語文,2001(5):387-398.

      [4]陸丙甫,羅天華.中國境內(nèi)的雙及物結(jié)構(gòu)語序[J]. 漢藏語學(xué)報(bào),2009(3):56-70.

      [5]CROFT W. Typology and universals[M]. Cambridge:Cambridge University Press,2003.

      [6]HASPELMATH M,DRYER M S,GIL D,et al. The world atlas of language structures[M]. Oxford:Oxford University Press,2005.

      [7]張敏.漢語方言雙及物結(jié)構(gòu)南北差異的成因:類型學(xué)研究引發(fā)的新問題[J].中國語言學(xué)叢刊,2011(2):87-270.

      [8]CROFT W. Radical construction grammar:Syntactic theory in typological[M]. Oxford:Oxford University Press,2001.

      [9]HASPELMATH M. The geometry of grammatical meaning:Semantic maps and cross-linguistic comparison[M]. Mahwah:Erlbaum,2003:211-242.

      [10]MALCHUKOV A,HASPELMATH M,COMRIE B.Studies in ditransitive constructions:A comparative handbook[M]. Berlin:Walter de Gruyter GmbH & Co KG,2010.

      [11]張敏.“語義地圖模型”:原理、操作及在漢語多功能語法形式研究中的運(yùn)用[M]//北京大學(xué)漢語語言學(xué)研究中心《語言學(xué)論叢》編委會(huì). 語言學(xué)叢刊:第42輯.北京:商務(wù)印書館,2010:3-63.

      [12]郭銳.概念空間和語義地圖:語言變異和演變的限制和路徑[J].對(duì)外漢語研究,2012(9):96-130.

      [13]朱德熙.與動(dòng)詞“給”相關(guān)的句法問題[J].方言,1979(2):81-87.

      [14]趙元任.漢語口語語法[M]. 呂叔湘,譯. 北京:商務(wù)印書館,1979.

      [15]張伯江. 現(xiàn)代漢語的雙及物結(jié)構(gòu)式[J]. 中國語文,1999(3):175-184.

      [16]張建.現(xiàn)代漢語雙賓句的典型性研究[D]. 武漢:華中師范大學(xué),2007.

      [17]陸丙甫.語序優(yōu)勢(shì)的認(rèn)知解釋:論可別度對(duì)語序的普遍影響[J].當(dāng)代語言學(xué),2005(1):1-15.

      [18]丁崇明.大理方言中與動(dòng)詞“給”相關(guān)的句式[J].中國語文,1992(1):60-61.

      [19]GOLDBERG A E. Constructions-A construction grammar approach to argument structure[M]. Chicago:University of Chicago Press,1995.

      [20]沈家煊.說“偷”和“搶”[J]. 語言教學(xué)與研究,2000(1):19-24.

      [21]DRYER M S. The Greenbergian word order correlations[J]. Language,1992,68(1):81-138.

      猜你喜歡
      語序賓語語義
      連詞that引導(dǎo)的賓語從句
      語言與語義
      賓語從句及練習(xí)
      語序類語法填空題的解題技巧
      as引導(dǎo)狀語從句的倒裝語序
      漢韓“在”字句的語序類型及習(xí)得研究
      中考試題中的賓語從句
      “上”與“下”語義的不對(duì)稱性及其認(rèn)知闡釋
      認(rèn)知范疇模糊與語義模糊
      誰來管管“吃”的賓語?
      永德县| 驻马店市| 同仁县| 万全县| 洪泽县| 婺源县| 九龙县| 盐池县| 翼城县| 孝感市| 大名县| 交城县| 喀喇沁旗| 连云港市| 安吉县| 鄱阳县| 伊春市| 周宁县| 渑池县| 浦北县| 南江县| 弥勒县| 吉木萨尔县| 苏尼特右旗| 嵊泗县| 屯留县| 库尔勒市| 扶风县| 沙坪坝区| 盐边县| 固始县| 平利县| 津市市| 长垣县| 蛟河市| 安康市| 紫云| 化隆| 华容县| 玉溪市| 中牟县|