韓春平,何旭佳(.蘭州大學(xué)圖書(shū)館,甘肅蘭州730000;.孝感市博物館,湖北孝感43000)
蘭州大學(xué)館藏清抄本《咸淳臨安志》考
韓春平1,何旭佳2
(1.蘭州大學(xué)圖書(shū)館,甘肅蘭州730000;2.孝感市博物館,湖北孝感432000)
《咸淳臨安志》是南宋時(shí)期所纂修的臨安地方志,在“臨安三志”中資料最為詳備,體例也最為嚴(yán)整。該志宋咸淳刻本后世流傳不廣,清代出現(xiàn)了諸多抄本。《中國(guó)地方志聯(lián)合目錄》等書(shū)目文獻(xiàn)對(duì)蘭州大學(xué)圖書(shū)館所藏清抄本著錄為乾隆盧文弨抄本,不過(guò)這是一個(gè)錯(cuò)誤著錄。本文在介紹《咸淳志》的基礎(chǔ)上,重點(diǎn)考察了蘭大本的底本淵源,并對(duì)其抄主和版本年代進(jìn)行了考證,認(rèn)為該抄本系嘉慶間他人所抄,并非乾隆盧文弨抄本,蘭大本、張德榮抄本和盧文弨抄本具有遞相傳抄的關(guān)系,盧氏原抄已流入日本。
咸淳臨安志;蘭大本;抄本
《咸淳臨安志》(文中簡(jiǎn)稱(chēng)《咸淳志》)一百卷,是南宋時(shí)期所纂修的京師臨安(今浙江杭州)地方志。臨安作為南宋都城,在《咸淳志》之前已有兩部較為出色的方志,分別為《乾道臨安志》十五卷(周淙等纂修)、《淳祐臨安志》五十二卷(施諤等纂修)。三部臨安志一向合稱(chēng)“臨安三志”,被奉為方志編纂的典范,其中《咸淳志》“后來(lái)居上”。[1]
《咸淳志》成書(shū)于度宗咸淳四年(1268),并有咸淳刻本,由潛說(shuō)友主修。潛說(shuō)友(1216~1288),字君高,處州縉云(今浙江縉云)人,淳祐四年(1244)進(jìn)士,歷官樞密院編修、兩浙轉(zhuǎn)運(yùn)副使、司農(nóng)卿、權(quán)戶(hù)部尚書(shū)、知臨安軍府事。潛氏于宋亡后降元并受福州宣撫使之命,其形跡為世人鄙薄,但所修《咸淳志》在后世頗受推許。清代朱彝尊曾慨嘆:“宋人地志幸存者,……每患其太簡(jiǎn),惟潛氏此志獨(dú)詳!”[2]《四庫(kù)全書(shū)總目》認(rèn)為該志“區(qū)畫(huà)明晰、體例井然,可為都城紀(jì)載之法?!保?]今人也認(rèn)為:“此志在南宋臨安三志中,無(wú)論體例或內(nèi)容都有較大進(jìn)步?!逼洹氨娈愑喺`,考核精審,提高了方志的準(zhǔn)確性與史料價(jià)值”。[4]
《咸淳志》于《宋史·藝文志》未見(jiàn)著錄。由于該志起初未受重視,致使流傳稀少,宋版原本至清初已難覓全本。其時(shí)朱彝尊曾“從海鹽胡氏、常熟毛氏先后得宋槧本八十卷,又借抄一十三卷,其七卷終闕焉”,[2]以致后來(lái)顧千里在《百宋一廛賦》中興“《臨安》百卷,分豆剖瓜。海鹽、常熟,薈萃竹垞”[5]之嘆。四庫(kù)本《咸淳志》乃是據(jù)浙江巡撫所采進(jìn)九十三卷殘抄本抄錄。幸運(yùn)的是,在清代有不少學(xué)者和藏書(shū)家通過(guò)多方搜求和認(rèn)真抄補(bǔ),推出了許多接近全本的抄本,其中以九十五卷本和九十三卷本最為多見(jiàn),另外還有九十六卷本和其他一些零星抄本?!断檀局尽吩谇宕笃谝欢冉?jīng)黃士珣補(bǔ)輯,于道光十年(1830)由錢(qián)塘汪氏振綺堂刻印,后來(lái)在同治、光緒朝又有兩次補(bǔ)刻,自此流傳始廣。
現(xiàn)今存世的《咸淳志》,除大量清后期刻本外,尚有少量宋咸淳刻本和數(shù)量較多的清人抄本。咸淳刻本較完整的主要有三部,早已均非全本,且均有抄補(bǔ),其中一部藏國(guó)家圖書(shū)館(原聊城楊氏海源閣藏本,存七十八卷,其中抄補(bǔ)二十七卷),一部藏南京圖書(shū)館(原錢(qián)塘丁氏八千卷樓藏本,存九十五卷,其中抄補(bǔ)七十五卷),一部外流日本,藏靜嘉堂文庫(kù)(原湖州陸氏皕宋樓藏本,存九十五卷,其中抄補(bǔ)十二卷)。至于數(shù)量較多的清抄本,主要散藏于包括臺(tái)灣在內(nèi)的中國(guó)多地多家收藏機(jī)構(gòu):其中,就九十五卷本而言,有國(guó)家圖書(shū)館藏馬氏道古樓抄本(配清吳氏繡谷亭、蔣村草堂抄本)和佚名抄本多部,北京大學(xué)圖書(shū)館藏徐瓚、張?jiān)普俺荆猩酱髮W(xué)圖書(shū)館藏康熙田文抄本和吳氏古歡堂抄本,以及浙江圖書(shū)館藏海寧馬錦碧蘿館抄本等;再就九十三卷本而言,則有南京圖書(shū)館藏趙氏小山堂抄本和乾隆黃澐抄本,西北大學(xué)藏咸豐三年(1853)許氏堪喜齋抄本,以及臺(tái)灣圖書(shū)館藏乾隆曲阜孔氏青欞書(shū)屋抄本等;此外中央民族大學(xué)圖書(shū)館還藏有琴趣黃溁江殘抄五卷,國(guó)家圖書(shū)館藏有宋版零葉和梁同書(shū)殘抄四卷等殘零文獻(xiàn),以及一部不分卷抄本。①以上各信息綜合參考中國(guó)科學(xué)院北京天文臺(tái)《中國(guó)地方志聯(lián)合目錄》(中華書(shū)局1985年版,第377-378頁(yè))、中國(guó)古籍善本書(shū)目編輯委員會(huì)《中國(guó)古籍善本書(shū)目·史部》(上海古籍出版社1991年版,第849-851、1807-1808頁(yè))、中國(guó)古籍總目編纂委員會(huì)《中國(guó)古籍總目·史部》(中華書(shū)局、上海古籍出版社2009年版,第4257-4258頁(yè))、傅增湘《藏園群書(shū)經(jīng)眼錄》(中華書(shū)局1983年版,第400頁(yè))和嚴(yán)紹璗《日藏漢籍善本書(shū)錄》(中華書(shū)局2007年版,第580-581頁(yè))等多種書(shū)目題跋類(lèi)文獻(xiàn),以及郝秀榮、丁延峰《丁丙藏宋本〈咸淳臨安志〉考略》(《新世紀(jì)圖書(shū)館》2006年第4期,第68-71頁(yè))等論文文獻(xiàn)。各文獻(xiàn)著錄及考證情況不盡相同:如乾隆曲阜孔氏青欞書(shū)屋抄本于《中國(guó)地方志聯(lián)合目錄》作九十三卷,于《中國(guó)古籍總目·史部》則作九十二卷;《丁丙藏宋本〈咸淳臨安志〉考略》對(duì)丁氏八千卷樓藏本抄補(bǔ)部分的考證結(jié)果,亦與《中國(guó)古籍善本書(shū)目·史部》著錄情況多有出入。
在蘭州大學(xué)圖書(shū)館,收藏有一部清抄本《咸淳志》(文中亦稱(chēng)蘭大本)。全書(shū)共計(jì)一函十六冊(cè),存九十五卷,缺五卷。實(shí)存卷一至六十三、六十五至八十九、九十一至九十七,缺卷六十四、九十、九十八至一百。該抄本無(wú)邊框,無(wú)界欄,每半葉十行,行二十字,雙行小字同。白口、無(wú)魚(yú)尾。線(xiàn)裝,開(kāi)本:24.2×16.8 cm.全書(shū)用紙較為精致,紙張中不時(shí)可見(jiàn)紅色及紅藍(lán)兩色印花。又有陽(yáng)文朱印兩方,均為清代著名學(xué)者阮元(1764~1849)藏書(shū)印,印文分別為“文選樓”(豎長(zhǎng)方)和“揚(yáng)州阮氏嫏嬛仙館藏書(shū)印”(方)。
蘭大本抄主和版本年代將在下文作詳細(xì)探討,這里首先對(duì)與蘭大本內(nèi)容攸關(guān)的底本淵源作一考察。蘭大本與清代張德榮抄本和盧文弨抄本具有遞相傳抄的關(guān)系。盧文弨(1717~1796),字紹弓,號(hào)磯漁、抱經(jīng)、弓父、東里后生等,人多稱(chēng)抱經(jīng)先生,浙江仁和(今杭州)人,清代著名??睂W(xué)家。平生喜愛(ài)抄書(shū),“聞?dòng)信f本,必借鈔之”。[6]張德榮,生卒不詳,字充之,號(hào)伊蒿,江蘇長(zhǎng)洲人,清代藏書(shū)家?!捌缴霉艜?shū),手鈔數(shù)百卷,藏于家”。[7]蘭大本的底本是張德榮抄本,張本的底本又是盧文弨抄本(均詳見(jiàn)后文),而盧本的底本則是所謂“外間本”。盡管外間本存在很多不足,但是盧本自抄成之后,因據(jù)著名藏書(shū)家鮑廷博(1728~1814)知不足齋所藏咸淳刻本及鮑氏等人抄補(bǔ)本精心??保軌虼篌w恢復(fù)宋版舊觀。在蘭大本第一冊(cè)卷一之末,錄有一篇朱書(shū)盧文弨跋語(yǔ),對(duì)了解盧本相關(guān)情況頗有幫助。跋曰:
乾隆三十八年始鈔是書(shū),不得別本詳校。既畢,鮑君以文出其所藏宋刻示余,乃知外間皆為俗子刪節(jié)貿(mào)亂,少有完者。因借以校此本,庶幾復(fù)還舊觀云。甲午二月二十一日,范陽(yáng)盧文弨鬯[庵]書(shū)于金陵之寓齋。②按蘭大本原缺“庵”字,今據(jù)傅增湘《藏園群書(shū)經(jīng)眼錄》(中華書(shū)局1983年版,第406頁(yè))錄文補(bǔ)。此外靜嘉堂文庫(kù)藏清抄本(實(shí)為盧文弨原抄本,詳見(jiàn)后文)盧氏此跋落款作“……鬯庵恭書(shū)于……”,多一“恭”字(詳見(jiàn)嚴(yán)紹璗《日藏漢籍善本書(shū)錄》,中華書(shū)局2007年版,第581頁(yè))。
由此可知,在乾隆三十八年(1773),盧文弨已經(jīng)開(kāi)始抄錄《咸淳志》。直到抄錄完畢,才得以獲觀鮑廷博宋刻本(可稱(chēng)鮑本,實(shí)則包括抄補(bǔ)部分),于是借來(lái)??彼4税霞仍诰硪荒┤~,當(dāng)系盧氏于乾隆三十九年(1774)二月進(jìn)行校對(duì)之初所題。
在蘭大本第十六冊(cè)卷九十七末葉,又附盧氏跋語(yǔ)一篇,茲節(jié)錄如下:
始余之鈔是書(shū)也,不得善本。求之他氏,亦復(fù)然。更一二年間,友人鮑以文氏乃以不全宋刊本借余,向所闕六十五、六十六兩卷,獨(dú)完然具備,余得據(jù)以鈔入。雖尚闕第六十四、第九十及最末三卷,然視曝書(shū)亭所鈔,則已較勝矣?!謱?duì)校其文字,始知外間本刪落甚多,顧力不能重寫(xiě),則以字少者添于行中,字多者以別紙書(shū)之,綴于當(dāng)卷之后,且注其附麗本在何處,庶來(lái)者尚可考而復(fù)焉?!∷氖卸耆露湃?,杭東里人盧文弨跋。③王文錦點(diǎn)校本《盧抱經(jīng)文集》錄文與蘭大本略有出入,當(dāng)據(jù)另一抄本所錄(具體內(nèi)容詳見(jiàn)王校《盧抱經(jīng)文集》,中華書(shū)局1990年版,第132-133頁(yè))。
此跋題寫(xiě)于乾隆四十二年(1777)三月,上距題寫(xiě)前跋時(shí)間已經(jīng)三年有余,因而能更為全面地反映盧本的抄、校情況。結(jié)合前跋可知,盧本雖然據(jù)“刪節(jié)貿(mào)亂”的“外間本”抄錄,所幸這些刪節(jié)貿(mào)亂之處后來(lái)?yè)?jù)鮑本作了校補(bǔ)。最令盧氏欣慰的是,當(dāng)初朱彝尊(曝書(shū)亭)都未曾一見(jiàn)的第六十五、六十六兩卷,竟在鮑本中“完然具備”,這兩卷的補(bǔ)入無(wú)疑為盧本增色不少。后來(lái)張本、蘭大本遞相傳抄,因此都成為清抄本中內(nèi)容較為完整的本子。
盧本既然據(jù)鮑廷博藏本??毖a(bǔ)充,則盧本在內(nèi)容方面也應(yīng)與鮑本相同或基本一致。鮑氏所藏宋版原本來(lái)自清初大藏書(shū)家季振宜(1630~1674)。季氏原收藏有兩部宋版《咸淳志》,其中一部遞經(jīng)徐乾學(xué)(1631~1694)、平湖高平之手由鮑廷博購(gòu)得。該書(shū)自季氏即為殘本,季氏曾躬自抄補(bǔ)。[8]70鮑氏獲購(gòu)之后,進(jìn)一步彌補(bǔ)缺失。由于迭經(jīng)抄補(bǔ),已經(jīng)有九十五卷之多,幾近完帙。不過(guò)鮑本在知不足齋存藏不久,便為吳騫(1733~1813)拜經(jīng)樓購(gòu)去,同治間又轉(zhuǎn)藏丁丙(1832~1899)八千卷樓,至光緒末年,該志與八千卷樓藏書(shū)一并入藏江南圖書(shū)館(今南京圖書(shū)館前身)。由此看來(lái),蘭大本與今南京圖書(shū)館所藏宋咸淳刻本(含抄補(bǔ)部分)在內(nèi)容方面應(yīng)該基本一致。另外清代藏書(shū)家吳翌鳳也曾據(jù)盧本傳抄《咸淳志》(詳見(jiàn)后文),吳本今存中山大學(xué)圖書(shū)館。蘭大本與吳本因有盧本這一共同底本,兩抄本內(nèi)容也應(yīng)該基本一致。當(dāng)然在盧文弨??薄断檀局尽菲陂g,鮑廷博也在持續(xù)校補(bǔ)其《咸淳志》,[8]69盧本的??倍ǜ迨欠衽c鮑氏的校補(bǔ)定稿最終保持一致尚待考察。
鮑廷博曾就所藏宋版《咸淳志》遭際大興慨嘆:“此書(shū)不數(shù)十年間,屢易其主,若傳舍然。況以余之薄弱,其能長(zhǎng)守而弗失乎?亦冀后我者知所愛(ài)護(hù)而已!”[9]60正是能夠持有這樣的認(rèn)識(shí),鮑氏將《咸淳志》毫不吝嗇地借與盧文弨傳抄。同樣,盧氏也不惜把自己的抄本假人傳抄,意在多存副本,以廣流傳。在后世所存九十五卷抄本中,多附盧氏校跋,大都可以視作據(jù)盧本傳抄的證據(jù),其中包括吳翌鳳抄本和張德榮抄本,以及據(jù)張本抄錄的蘭大本。
蘭大本因書(shū)中鈐有阮元藏書(shū)印,說(shuō)明該抄本一度為阮氏文選樓收藏。但是該抄本具體在何時(shí)以何種方式歸屬阮元,由于資料缺乏,暫時(shí)無(wú)從知曉。目前從可以較為全面地考見(jiàn)阮元藏書(shū)情況的《文選樓藏書(shū)記》[10]中,還沒(méi)有找到任何對(duì)抄本《咸淳志》的著錄文字。至于蘭大本后來(lái)又在何時(shí)以何種方式入藏蘭州大學(xué)圖書(shū)館,在入藏蘭大圖書(shū)館之前是否又曾歸屬其他藏家,對(duì)于這些問(wèn)題的解答,同樣因?yàn)槲墨I(xiàn)無(wú)征,只能俟諸將來(lái)。
在上世紀(jì)八十年代出版的《中國(guó)地方志聯(lián)合目錄》中,對(duì)蘭大本《臨安志》有所著錄,具體表述為“清乾隆盧文弨抄本”。[11]但是經(jīng)考察發(fā)現(xiàn),這里對(duì)蘭大本抄主和版本年代的著錄是錯(cuò)誤的。不幸的是,這一錯(cuò)誤還被近年出版的《中國(guó)古籍總目》所沿用,[12]可謂以訛傳訛,貽誤深遠(yuǎn)。為了是正既有著錄的訛誤,必須將蘭大本真正的抄主和版本年代考證清楚,也只有拿事實(shí)說(shuō)話(huà),一切問(wèn)題才能迎刃而解。蘭大本第一冊(cè)起首附潛說(shuō)友序言?xún)善ㄐ蚨谀夸浿?,僅余序尾);第十六冊(cè)最末兩葉又附跋語(yǔ)四篇,其中前三篇作者分別為朱彝尊、盧文弨和張德榮,末一篇作者僅書(shū)其名,未具姓氏。潛序、朱跋與蘭大本抄主、版本年代不甚相關(guān),其他跋語(yǔ)、正文內(nèi)容及鈐印等則與蘭大本抄主和版本年代密切關(guān)聯(lián)。
《中國(guó)地方志聯(lián)合目錄》最初對(duì)蘭大本的錯(cuò)誤著錄,應(yīng)該是當(dāng)年收藏單位工作人員在文獻(xiàn)版本鑒定中片面依照盧文弨校語(yǔ)和跋語(yǔ)斷定抄主、版本年代的結(jié)果。特別是盧氏兩跋均作于乾隆年間,敘述抄錄本末甚詳,如果僅據(jù)盧氏校跋進(jìn)行推斷,幾乎只能認(rèn)定蘭大本為乾隆盧文弨抄本。但是清抄本《臨安志》多有據(jù)盧本傳抄者,且各傳抄本大都轉(zhuǎn)錄盧氏校跋,如國(guó)家圖書(shū)館一部佚名抄本和中大圖書(shū)館吳氏古歡堂抄本,就分別有無(wú)名氏及吳翌鳳所轉(zhuǎn)錄盧文弨校跋。[13]倘若抄本中只要有盧氏校跋就被認(rèn)定為盧文弨抄本,那么盧本就會(huì)有多個(gè)副本,實(shí)際上這種情況絕無(wú)可能。蘭大本之所以不是盧本,主要的證據(jù)是在盧文弨乾隆四十二年(1777)跋語(yǔ)之后,尚有他人跋語(yǔ)兩篇,其中第一篇為張德榮所題:
戊戌之秋,余友吳君枚菴假盧東里先生手校《咸淳臨安志》十六冊(cè),勸余抄錄。遂于九月下浣寫(xiě)起,迄今己亥仲秋望后竣事。凡校改補(bǔ)綴處,悉遵之,以復(fù)舊觀。撫卷欣然,惟愧書(shū)不能工耳!盧公考訂辯論,仍用朱書(shū),尚(倘)有傳寫(xiě)舛誤處,則以藍(lán)筆附識(shí)之。茂苑張德榮跋。
張跋較盧跋低一格書(shū)寫(xiě),且用墨較重。跋中所言吳君枚菴系指吳翌鳳。吳翌鳳(1742~1819),字伊仲,號(hào)枚菴,江蘇吳縣人,與盧文弨、張德榮均有抄書(shū)之好。吳氏“家貧而好書(shū)”,竟以抄書(shū)名家,又與藏書(shū)家吳騫友善,“得佳本,輒互相傳錄”,[9]18可見(jiàn)其志趣所在。以盧、吳二人生活時(shí)代考之,跋中“戊戌”當(dāng)為乾隆四十三年(1778)。據(jù)此可知,盧文弨在《臨安志》抄成后次年,即出借于其友吳翌鳳。由于吳氏作緣,于是又有了張德榮抄本。據(jù)跋語(yǔ)內(nèi)容可知,此跋系張氏抄錄完成后所題。
有了張氏此跋,已足以證明蘭大本并非盧文弨所抄,因?yàn)楸R氏抄本不可能出現(xiàn)他人在后期的抄錄題跋,更不會(huì)有“假盧東里先生手?!奔啊氨R公考訂辯論,仍用朱書(shū)”等表述。當(dāng)然蘭大本之所以不是盧本,還有許多其他證據(jù)。比如據(jù)盧文弨第二篇跋語(yǔ)可知:經(jīng)與鮑本???,盧氏對(duì)“外間本刪落”的原文內(nèi)容進(jìn)行了補(bǔ)抄,“以字少者添于行中,字多者以別紙書(shū)之,綴于當(dāng)卷之后,且注其附麗本在何處?!比欢m大本通篇抄錄連貫,根本不存在行中添補(bǔ)和別紙附綴的原文內(nèi)容。另外盧本雖有添補(bǔ)和另紙貼附,但盧氏抄校之書(shū)向稱(chēng)精品,書(shū)中往往鈐有盧氏印章,而蘭大本書(shū)法平常,亦無(wú)盧氏鈐印,顯然非盧氏原抄。
當(dāng)然如果張跋位于諸跋最后,且別無(wú)其他題跋等信息,則蘭大本也有可能便是張德榮抄本。然而蘭大本不但非盧文弨所抄,而且也非張德榮所抄。在張跋落款之下有一則題記寫(xiě)道:“此跋原系藍(lán)筆書(shū)。”張德榮曾“以藍(lán)筆附識(shí)”盧本中“傳寫(xiě)舛誤處”,順便用藍(lán)筆題跋亦屬自然之理。但由于張跋落款之下特加此題記,且張跋已為墨書(shū)而非藍(lán)筆,正文中更沒(méi)有張跋所稱(chēng)以藍(lán)筆附識(shí)的傳寫(xiě)舛誤處。毫無(wú)疑義,張氏此跋已非原題,乃系他人謄錄,蘭大本也定非張氏原抄。當(dāng)然題記并非佐證這一結(jié)論的孤證,在張跋之后又有一短跋寫(xiě)道:
甲子八月,余得此書(shū)于金陵書(shū)賈。索賈(價(jià))太昂,因假回,率弟侄子孫并龍子坤培匝月抄竣,校閱一過(guò)。其原校仍朱書(shū)于上,余則旁注。模識(shí)。
此跋與張跋字體相同,只是采用朱書(shū)題寫(xiě)。由于該跋位次居諸跋最后,同時(shí)書(shū)中也的確存在朱書(shū)校語(yǔ)和旁注(如卷二十九之末即有朱書(shū)盧文弨校語(yǔ),當(dāng)系“朱書(shū)于上”的盧氏原校,至于旁注,則所在多有),正與該跋所言相符,可見(jiàn)蘭大本實(shí)系該跋作者及其弟侄子孫并龍坤培等多人眾手抄錄。證之以抄錄書(shū)法,結(jié)果也完全一致,書(shū)中用筆字體不一,工拙并呈,顯系眾手所抄。由于該跋作者于落款處有名而無(wú)姓,跋中所稱(chēng)其弟侄子孫并龍坤培一干人等一時(shí)無(wú)由考詳,因此抄主詳情目前尚難明了,唯一明確的是主事之人其名為“?!?。
至于蘭大本版本年代,依跋語(yǔ)所言,系甲子年八月得書(shū),“匝月抄竣”,旋經(jīng)校閱而告成,具體應(yīng)完成于本年九月或稍后。由于跋中僅有“甲子”這一不確信息,尚需借助書(shū)中避諱字及用印等情況作進(jìn)一步考證。經(jīng)考證可知,蘭大本版本年代應(yīng)為嘉慶九年(1804)。
就避諱字而論,書(shū)中對(duì)嘉慶及以前帝諱多有避忌。例如卷十六25葉唐玄宗作“元宗”(以“元”替“玄”),卷十一36葉“燁”字缺末筆,兩字均避康熙帝諱(玄燁);又如卷十一37葉“弘”字缺末筆,卷七21葉“日曆”作“日暦”(以“暦”替“曆”),兩字均避乾隆帝諱(弘曆);再如卷七6葉“琬琰”之“琰”右下部“火”旁作“又”,這是清人避嘉慶帝諱(顒琰)的通行做法。由于避諱較嚴(yán),本名、嫌名乃至形近字一并囊括,如“弦”(卷十三21葉)、“茲”(卷五1葉)等字均作缺筆處理。部分避諱字起初未及避忌,后來(lái)又作了避諱修改。不過(guò)書(shū)中對(duì)道光及以后帝諱均無(wú)避忌,如卷七9葉“寧”(道光帝旻寧)、卷二十五10葉“貯”(咸豐帝奕詝,“貯”為嫌名),以及版心、正文所在多有的“淳”(同治帝載淳)等諸字均無(wú)避諱。據(jù)此推斷,蘭大本當(dāng)抄錄于嘉慶年間。
再?gòu)挠糜∏闆r來(lái)看,結(jié)論亦屬一致。前已指出,書(shū)中僅有的兩方藏書(shū)印印主均為阮元,可知蘭大本在阮氏生前即已入藏其家,因此其抄錄當(dāng)不晚于阮氏卒年,即道光二十九年(1849)。由于盧本始抄于乾隆三十八年(1773),至四十二年(1777)完成??薄埍緭?jù)盧本傳抄,蘭大本又據(jù)張本傳抄,則蘭大本的抄錄只能在乾隆四十二年至道光二十九年(1777~1849)之間。如果再結(jié)合抄主跋語(yǔ)中“甲子”這一關(guān)鍵性時(shí)間點(diǎn),則具體時(shí)間已然確定無(wú)疑,這就是嘉慶九年(1804),因?yàn)樵谇∷氖曛恋拦舛拍辏?777~1849)期間,只有嘉慶九年(1804)為甲子年。如果上推一個(gè)甲子,則為乾隆九年(1744),其時(shí)早于盧本抄錄三十余年,盧本尚未問(wèn)世,遑論遞相傳抄的張本、蘭大本;倘若再下推一個(gè)甲子,則又是同治三年(1864),其時(shí)阮元早已作古,如此蘭大本阮氏藏書(shū)印便無(wú)法解釋。由此推斷,蘭大本《咸淳志》抄錄時(shí)間亦即版本年代只能是嘉慶九年甲子(1804)。
蘭大本既然并非盧文弨抄本,那么盧本后來(lái)的去向究竟如何,需要在此略作探討。傅增湘先生于1938年曾經(jīng)眼見(jiàn)一部清人所抄九十五卷本《咸淳志》,并全文迻錄兩篇盧文弨跋語(yǔ)(即前述乾隆三十九年、四十二年兩跋)和一篇清人陳鳣跋語(yǔ)(作于嘉慶十四年)。該抄本被傅氏直接認(rèn)定為“清盧抱經(jīng)文弨鈔本”,所錄陳跋亦徑稱(chēng)“為盧弓父學(xué)士抱經(jīng)堂鈔藏”。此外傅氏還著錄了抄本中總共七方鈐印,印主分別為陳鳣、馬瀛,盧文弨不在其列。據(jù)傅氏附注,該抄本原為清末藏書(shū)家徐坊所有,后轉(zhuǎn)歸其婿史吉甫。[14]經(jīng)考察,本書(shū)后來(lái)收藏于國(guó)家圖書(shū)館,并已為《中國(guó)古籍善本書(shū)目》所著錄(史部9480號(hào)):“……清錢(qián)大昕、傅增湘題款清陳鳣跋佚名錄清盧文弨校跋”。[13]無(wú)煩多論,這一曾由傅氏鑒定的清抄本,經(jīng)后世專(zhuān)家斷定并非盧文弨抄本,當(dāng)屬?lài)?guó)圖佚名抄本范疇,盧氏跋語(yǔ)亦系佚名謄錄。①按郝秀榮、丁延峰《丁丙藏宋本〈咸淳臨安志〉考略》有謂:“清季杭人藏‘三志’者都三家,海寧吳騫、陳鳣,仁和孫宗濂、孫晴崖。然《咸淳志》陳鳣、孫晴崖(宗濂之子)皆為抄本,今已不知去向……”(《新世紀(jì)圖書(shū)館》2006年第4期,第71頁(yè))這里所謂不知去向的陳鳣藏本,應(yīng)即國(guó)家圖書(shū)館所藏陳鳣跋佚名抄本?!犊悸浴芬晃馁Y料翔實(shí),議論精審,但于此事疏于考察。不惟如此,盧文弨亦杭(仁和)人,盧氏抄校收藏《咸淳志》影響又遠(yuǎn)在陳、孫之上(如在前述傅增湘所錄陳跋中,陳氏本人都對(duì)盧氏抄校《咸淳志》一事稱(chēng)頌備至),文中未曾一言及之,“都三家”之說(shuō)未免失當(dāng)。既然如此,盧文弨抄本到底流落何處?這一問(wèn)題其實(shí)已經(jīng)有了答案。在近年出版的嚴(yán)紹璗先生《日藏漢籍善本書(shū)錄》一書(shū)中,不僅著錄了靜嘉堂文庫(kù)所藏宋版《咸淳志》,而且著錄了一部同樣收藏于靜嘉堂文庫(kù)的九十五卷清抄本《咸淳志》,后者被具體描述為“舊鈔本盧文弨手識(shí)本共十六冊(cè)原盧文弨等舊藏”。[15]書(shū)中全文迻錄盧氏兩篇跋語(yǔ),并為兩方內(nèi)容分別為“虎林盧文弨寫(xiě)本”和“抱經(jīng)堂藏”的鈐印作了釋文。毋庸置疑,這兩方鈐印只有盧氏原抄、原藏本才能鈐拓,不可能加蓋于他人傳抄本之上,蘭大本自然也無(wú)此鈐印??梢?jiàn)靜嘉堂文庫(kù)藏品才是盧文弨原抄本。①按靜嘉堂文庫(kù)宋版《咸淳志》傅增湘先生早年赴日期間即曾經(jīng)眼,著錄情況見(jiàn)《藏園群書(shū)經(jīng)眼錄》,但書(shū)中并未提及靜嘉堂文庫(kù)任何抄本《咸淳志》,盧本或當(dāng)時(shí)未曾寓目,或系后來(lái)入藏。盧本去向一旦明確,蘭大本乃至國(guó)圖佚名抄本問(wèn)題最終水落石出,不證自明。
蘭大本抄錄質(zhì)量雖有欠佳,但仍然不失為一部較好的抄本。厘清蘭大本上述各情況,意義有二:其一,是正訛誤,證明蘭大本并非乾隆盧文弨抄本,乃系嘉慶間他人眾手所抄。其二,提供線(xiàn)索,揭明在眾多清抄本當(dāng)中,還有一向不為人知的乾隆張德榮抄本。
[1]倉(cāng)修良.方志學(xué)通論[M].北京:方志出版社,2003:294.
[2]朱彝尊,跋//潛說(shuō)友.咸淳臨安志:第16冊(cè)[M].清抄本(蘭大藏本).
[3]永瑢?zhuān)?四庫(kù)全書(shū)總目[M].北京:中華書(shū)局,1965:600.
[4]林正秋.南宋《〔咸淳〕臨安志》述略[J].文獻(xiàn),1990(3):120-125.
[5]顧廣圻.百宋一廛賦∥顧千里集:卷一[M].北京:中華書(shū)局,2007:8.
[6]段玉裁.翰林院侍讀學(xué)士盧公墓志銘//經(jīng)韻樓集:卷八[M].上海:上海古籍出版社,2008:204.
[7]徐珂.清稗類(lèi)鈔[M].北京:中華書(shū)局,1986:4233.
[8]郝秀榮,丁延峰.丁丙藏宋本《咸淳臨安志》考略[J].新世紀(jì)圖書(shū)館,2006,(4).
[9]吳騫.拜經(jīng)樓藏書(shū)題跋記[M].吳壽旸輯錄//叢書(shū)集成初編本:第54冊(cè).北京:中華書(shū)局,1983.
[10]阮元.文選樓藏書(shū)記[M].王愛(ài)亭,趙嫄,點(diǎn)校,杜澤遜,審定.上海:上海古籍出版社,2009.
[11]中國(guó)科學(xué)院北京天文臺(tái).中國(guó)地方志聯(lián)合目錄[M].北京:中華書(shū)局,1985:378.
[12]中國(guó)古籍總目編纂委員會(huì).中國(guó)古籍總目·史部[M].北京:中華書(shū)局,2009:4257.
[13]中國(guó)古籍善本書(shū)目編輯委員會(huì).中國(guó)古籍善本書(shū)目·史部[M].上海:上海古籍出版社,1991:850,1807.
[14]傅增湘.藏園群書(shū)經(jīng)眼錄[M].北京:中華書(shū)局,1983:406-408.
[15]嚴(yán)紹璗.日藏漢籍善本書(shū)錄[M].北京:中華書(shū)局,2007:581.
〔責(zé)任編輯安建軍〕
Study of the Qing Dynasty Transcript ofLin’an Records During Xianchun PeriodHeld in Lanzhou University
Han Chunping1,He Xujia2
(1.Library of Lanzhou University,Lanzhou Gansu730000,China;2.Xiaogan Municipal Museum,Xiaogan Hubei432000,China)
Lin’an Records During Xianchun Periodis a local record compiled in South Song Dynasty,and is the most detailed and comprehensive one of its kind.Several transcripts appeared in Qing Dynasty.The paper examines the one kept in Lanzhou University and studies the person who copied it and when,believing that this transcript was copied in Jiaqing period.
Lin’an Records During Xianchun Period;Lanzhou University version;transcript
K921
A
1671-1351(2015)04-0091-05
2015-04-09
韓春平(1970-),男,甘肅漳縣人,蘭州大學(xué)圖書(shū)館研究館員。