□文|米 戎
從圖書質(zhì)量檢查的角度看校是非
□文|米 戎
對現(xiàn)時的校對工作而言,隨著手寫原稿的消失,校異同的傳統(tǒng)校對方法失去了用武之地,校是非必然取而代之,因此對其進行討論就實屬必要。筆者結(jié)合工作實際,認為從圖書質(zhì)量檢查的角度談校是非問題具有更大的指導意義和參考價值。
圖書 質(zhì)量檢查 校對 校是非
討論校是非,先要澄清一個問題,即校對現(xiàn)在還有無必要,手寫原稿已難覓蹤跡,傳統(tǒng)的校異同成了明日黃花。而目前也確有弱化校對力量、甚至取消專業(yè)校對的現(xiàn)象存在。
筆者以為,校對不僅有存在的必要,而且不可或缺。列寧曾講,“最重要的出版條件是,保證校對得非常好。做不到這一點,根本用不著出版”。[1]在原新聞出版署頒布的《圖書質(zhì)量保障體系》中有“堅持責任校對制度和‘三校一讀’制度”的明確規(guī)定,由原新聞出版總署發(fā)布的《圖書質(zhì)量管理規(guī)定》中專有“編校質(zhì)量”之定義,且這兩部規(guī)章到目前依然具有法定效力。從現(xiàn)實看,盡管傳統(tǒng)的校對方法受到了極大的沖擊,但校對的功能和作用并未因此有絲毫的改變,仍與出版物的內(nèi)在質(zhì)量須臾不可分。不少出版單位仍然保留著校對建制,其實這就是最好的詮釋。即便沒有制度的約束,試想有哪位編輯愿意把加工完的稿件在改完版后不經(jīng)過校對就直接下廠付印呢?
既然不可或缺,校異同的方法也失了效,校是非就成為目前校對的主要工作。筆者曾從事校對工作多年,現(xiàn)在所做的質(zhì)檢工作與校對環(huán)節(jié)又有著最為直接的聯(lián)系,對此話題有著很深的感受,現(xiàn)從質(zhì)檢的角度談談個人對校對的看法。
校是非是相對校異同而言的。雖然好多年以前就有此提法,但在當時并未引起太多關(guān)注。20世紀90年代,筆者的一篇征文《論校是非的可行性與必要性》曾引起一些評委的不滿。他們質(zhì)疑的問題是“校對校是非,那編輯干什么”?姑且不論評委們問的是否在理,但至少說明校是非曾不被專家認可。而在今天,這樣的疑問就不復存在了。
過去校對是比照原稿校異同,而校是非只是一般性的號召,就像考試題中的附加題一樣,你有能力就答,不做也不影響卷面的基本分數(shù)。而現(xiàn)在則不同了,校是非變成了必答題,如果不去做,肯定要“失分”的。這是由于以下原因造成的:第一,作者交來的電子稿經(jīng)過書版照排系統(tǒng)轉(zhuǎn)換后輸出紙樣,編輯加工后再返回照排室改版,之后輸出的就是校樣,與前份紙樣相比,除去編輯加工改動之處,其余部分只是“復印件”,故無需校異同了;第二,如果仍按校異同的方法操作,只需校對編輯改動之處,其實也就是核一兩次紅就行了,而這不一定非得專職校對來做;第三,在電子稿轉(zhuǎn)換過程中,經(jīng)常會出現(xiàn)一些游離于編輯加工之外的莫名其妙、防不勝防的差錯,這就必然要求校對人員增強自我識別能力;第四,彌補作者、編輯疏漏的需要。
在狠抓圖書質(zhì)量的社會大環(huán)境下,編輯比以往任何時候都更加注重圖書的內(nèi)在質(zhì)量,因而出版社也就更加在意校對者發(fā)現(xiàn)問題、解決問題的能力。這說明校是非是校對人員應必備的能力,更是其自身價值的具體體現(xiàn)。
按照《現(xiàn)代漢語詞典》的解釋,“是非”是指事理的正確和錯誤。這樣看來,校是非就具有兩層含義:一是找出錯誤的,二是不要把對的當成錯的,而“找出錯誤的”則是校對人員的根本職責。據(jù)此現(xiàn)在實該把“校對”稱做“校錯”,因為沒有了手寫原稿,也就談不上去核對找錯了,只能自己去找。那是不是校對者和以前一樣只負責核對消除排版、字詞和技術(shù)性的差錯就可以了,而其他的差錯與己無關(guān)了呢?筆者認為這恐怕是說不過去的。一是筆者曾對一段時期內(nèi)的質(zhì)檢結(jié)果做過大致統(tǒng)計,結(jié)果表明,書稿中的基本文字類差錯大約只占差錯總數(shù)的35%,而絕大多數(shù)的差錯則體現(xiàn)在不同類型的非文字性差錯上。
為了進一步說明問題,不妨看一下存留在筆者質(zhì)檢樣中的一些很典型的差錯。
政治性差錯。這類差錯時有發(fā)現(xiàn),而且它們不僅僅局限于長篇大論、觀點反動,往往不經(jīng)意的一兩句話也會構(gòu)成此類錯誤。
涉及臺港澳、新疆、西藏等的問題。如:“《法國民典法》《臺灣民典法》對此都有明文規(guī)定”,這里的錯誤是把臺灣地區(qū)與法國進行了并列;“《臺灣民典法》第543條規(guī)定……我國采取該體例”則更是把臺灣與中國并列起來了。
所用資料過于陳舊。如:“1990年已達426億日元,預計1992年為481.84億日元”。這句話出自2012年的書稿中。1992年的數(shù)據(jù)在2012年還需預計嗎?
與史實不符。如:“在中華人民共和國成立五十周年閱兵儀式上,大學生隊伍之所以打出‘小平您好’的橫幅 ……”其實所述的事情出現(xiàn)在1984年,因而應該是“在中華人民共和國成立三十五周年閱兵儀式上”。
同一內(nèi)容前后抵牾。如:“2005年10月12日9時9分32秒,‘神舟六號’載人飛船發(fā)射升空”與“9時整,‘神舟六號’在震天的轟鳴聲中騰空而起,飛入太空”出現(xiàn)在同一本書的不同頁面上,使讀者無法確定哪一個是準確的。
有語病。如:“列寧逝世后,斯大林當選黨的總書記,一直到1953年去世時才卸任”。“時才卸任”四個字畫蛇添足,使得句子違背邏輯,因為“卸任”只針對在世人而言。
常識性問題。如:“巴金(筆名李莆甘)”,正確的表述為:巴金(筆名,原名李堯棠,字芾甘);“在地球上最深的馬里亞納海溝,最深處達一千多米”。這就把海溝的深度縮小到實際深度的1/10。
經(jīng)不起推敲。有些話看似沒有問題,但細一品就不行了。如:一句“汽車在美國受歡迎的程度遠遠超過世界上任何國家”就把美國開除了“球籍”,因為它已不屬于任何國家。
用詞不當。如:“……每年以較快的速度減少和消滅貧困人口”一句中的“消滅”屬用詞不當,應改成“減少貧困人口和消除貧困現(xiàn)象”。
不合常理。如:“我冒著股票可能上漲的風險進行投資”讓人匪夷所思,在這個世界上恐怕還沒有哪個股民會為了下跌而去投資股票的。
標點用法不對。較突出的是引號誤用的問題,特別是帶有政治色彩的內(nèi)容。一是漏加引號,如:“由于第五次反圍剿的失敗,紅軍被迫開始了長征”中的“圍剿”二字應加引號而未加;二是誤加引號,如:日本關(guān)東軍導演了成立“偽滿洲國”的鬧劇,雙引號與帶有否定含義的“偽”字的用意重疊,就使得所謂的滿洲國變成合法的了。
數(shù)據(jù)不準確。有的書稿中的運算數(shù)據(jù)是錯的,這就需要我們通過核算去糾正。
有些內(nèi)容不符合國家的相關(guān)標準、規(guī)范等。
由《圖書質(zhì)量管理規(guī)定》之“圖書編校質(zhì)量差錯率計算方法”不難看出,這些差錯的嚴重程度要高于基本字詞和技術(shù)性差錯,也就是說危害性遠大于后者。雖說所舉的例子有以偏概全之嫌,但卻值得我們深思。對校對者而言,這些差錯都不是什么艱深的專業(yè)問題,且常識性的錯誤居多,是可以被識別出來的,不一定非得留待編輯處理。如果仍是“恪守”校異同的職責,則于“錯”無補,增加留錯的風險不說,對提高辨錯水平也不利,而敢于擔當、注意通過校是非直面這些差錯才更具積極意義和實際意義。
這樣的看法可能會引發(fā)校對與編輯職責“混淆”、校對會越俎代庖的擔憂,其實大可不必。首先,面對同一份校樣,編輯與校對工作的職責交叉、重疊現(xiàn)已成為了不爭的事實,只不過二者的側(cè)重面有所不同而已。筆者曾就此問題向一些文字編輯做過討教,編輯在書稿加工時會更多地關(guān)注內(nèi)容的整體結(jié)構(gòu),精力主要用在查找和核對資料上了,而校對時則以通讀辨析為主。這說明校對與編輯具有很強的互補性。過去校對者與編輯在學識上的差異較大,想來當年評委們對筆者論文的質(zhì)疑也不無道理,可能更多的是對校對者能否勝任的擔憂,而現(xiàn)在則完全不存在這個問題了。因此無論編輯還是校對,能多發(fā)現(xiàn)一些差錯總是件大好事,誠如葉圣陶老先生在《希望大家用心提高出版物的質(zhì)量》中所說的,對差錯“你不發(fā)覺我發(fā)覺,我見不到他見到,各方面的同志都能這么做,我們出的書,質(zhì)量就可以逐步提高了”。[2]筆者把它解讀為大家都應該把識別差錯看做自己分內(nèi)的事情,自覺地努力去做,而且還要做好。
既然要校是非,校對人員就應具有相應的資質(zhì),也就是必須具備較強的辨錯思維能力。
校是非的關(guān)鍵在于準確識別差錯。校對之所以感覺做起來很難,是因為失去了最為直接的對照依據(jù)(原稿),同時也沒有公式性的東西可以套用,只能是用知識儲備去衡量判斷。從理論上講,校是非所涉及的知識面是全方位的。囿于知識結(jié)構(gòu),我們做起來總會有不到位之處。有鑒于此,根據(jù)自身的實際情況總結(jié)出實用、可行的校是非方法就顯得至關(guān)重要了。依筆者之見,最有效的方法除了加強學習各方面的知識外,就是鍛煉對差錯的敏感性,可以說發(fā)現(xiàn)差錯的多少與敏感程度成正比。有時經(jīng)過三校后的質(zhì)檢樣中依然有不少差錯,它們之所以能存留下來,既非校對者學識不夠,也不是因為不認真造成的,只是由于敏感性稍遜一籌所致。通常見到的在被指出來后校對者往往恍然大悟的情形就能證明這一點。
如何增強辨錯的敏感性呢?筆者以為,勤思考是增強敏感性的基礎。牛頓曾說過:“如果說我對世界有些微小貢獻的話,那不是由于別的,只是由于我辛勤而耐久的思考所致?!保?]對我們而言,思考多了,自然會增強對是非問題的敏感性。如果在讀校時不積極思考,那就只能是校樣信息的忠實閱讀者,不可能有所發(fā)現(xiàn)。因此,讀校時調(diào)動大腦思維跟著校樣信息同步“前行”很重要。要挑剔,不要欣賞;要“眼在看,腦在轉(zhuǎn),作分辨”。依據(jù)筆者的經(jīng)驗,若能做到這些,校對者會“收益”頗豐的。
回想起曾經(jīng)落選的論文,再看看現(xiàn)實的編校狀況,筆者在感嘆形勢變遷如此之快的同時,也感慨良多。隨著手寫原稿的徹底消失,校對者原有的校異同思維方式也真應該隨之消失,取而代之的應是校是非的思維方式,這就勢必要求校對者在查錯、辨錯時要“無所不用其極”,而最為關(guān)鍵的還是要多動腦、勤思考,以期培養(yǎng)對差錯的敏感性。蘇聯(lián)心理學家捷普洛夫指出:“一個空洞的頭腦是不能進行思維的?!保?]因此,校對人員努力學習,培養(yǎng)多方面的愛好和興趣,不斷進行知識充電,增加知識底蘊就顯得尤為重要。
還有一點需要提及,即校是非絕不是只顧內(nèi)容的“非”而不管字詞的差錯了。我們要防止這種顧此失彼、走極端的傾向發(fā)生,應牢記消滅錯別字是自己工作的根本,在此基礎上才可以談到校是非,否則就不能說是稱職。
(作者單位:東北大學出版社)
[1]列寧.致瑪·亞·烏里揚諾娃和安·伊·烏里揚諾娃- 葉利扎羅娃[M]//列寧全集:第53卷.2版.北京:人民出版社,1988:134[2]葉圣陶.希望大家用心提高出版物的質(zhì)量[M]// 葉圣陶出版文集.北京:中國書籍出版社,1996:3
[3][4]李印.人才心理衛(wèi)生[M].沈陽:東北大學出版社,1996:34