• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    中國梅列日科夫斯基研究

    2015-01-22 07:08:57耿海英上海大學(xué)中文系上海200444
    中州大學(xué)學(xué)報 2015年1期
    關(guān)鍵詞:象征主義俄國哲學(xué)

    耿海英(上海大學(xué)中文系,上海200444)

    中國梅列日科夫斯基研究

    耿海英
    (上海大學(xué)中文系,上海200444)

    梅列日科夫斯基自20世紀(jì)80年代進入中國學(xué)者視野,他的一些著述在20世紀(jì)末被集中翻譯,至今對他的研究集中在俄國象征主義理論奠基人、“新宗教意識”的首倡者、小說文體的革新者、“主觀批評”的實踐者等幾個方面。然而這些研究大多局限于研究者各自的學(xué)科背景,僅在文學(xué)與哲學(xué)領(lǐng)域中認(rèn)識他,對他的研究空間有待繼續(xù)拓展。

    梅列日科夫斯基;中國研究現(xiàn)狀

    編者按:

    20世紀(jì)初俄國宗教哲學(xué)的“三駕馬車”梅列日科夫斯基、別爾嘉耶夫、羅贊諾夫,從宗教哲學(xué)出發(fā),通過重新解讀俄國經(jīng)典作家,不僅顛覆了以別林斯基為首的俄國傳統(tǒng)文學(xué)批評的批判現(xiàn)實主義思想,揭示了陀思妥耶夫斯基、托爾斯泰、果戈理等經(jīng)典作家強大的精神力量,而且也奠定了俄國那個時代的精神走向,使得整個俄國的精神和文化風(fēng)貌顯示出厚重而深邃的宗教品格。并且,他們所推動的宗教哲學(xué)運動,與俄國當(dāng)時復(fù)雜、激烈的社會政治、思想運動合力,共同促成了俄國社會的大變革。

    自本期始,我刊特邀請俄國宗教哲學(xué)文學(xué)的優(yōu)秀譯者、學(xué)者耿海英教授,撰寫“俄國宗教哲學(xué)文學(xué)批評”專欄,介紹和揭示俄國宗教哲學(xué)文學(xué)批評的精神內(nèi)涵及其在中國的研究狀況及問題,以期為學(xué)界帶來啟示。

    自20世紀(jì)末的最后四五年間中國出版了梅列日科夫斯基的一些譯著后,至今十幾年他的或關(guān)于他的著作的出版就停滯了①,似乎表示,他熱鬧了一陣子就過去了。

    筆者從梅列日科夫斯基起步,研究俄國的宗教哲學(xué)與文學(xué)的關(guān)系,走過別爾嘉耶夫,羅贊諾夫等人,梅氏一直沒有離開視線。十幾年下來,覺得非常有必要重返梅列日科夫斯基。筆者翻譯的《果戈理與鬼》,恰恰是在研究別爾嘉耶夫的過程中進行的。也就是說,梅列日科夫斯基開先河,奠定了那個時期的俄國精神走向。研究后來者,無法繞過去梅氏;而且,我們愈是研究這一時期,就愈是發(fā)現(xiàn),梅列日科夫斯基絕不僅僅影響了那一時期的文學(xué)宗教哲學(xué)運動這些形而上的領(lǐng)域,他奠定的精神走向更是在形而下的現(xiàn)實社會運動中,成為一種內(nèi)在的沖撞力,催生了社會革命。因此,研究他,就不能僅僅囿于文學(xué),甚或宗教哲學(xué),還要在社會思想史以及社會政治運動中來思考他。所以,這里所說的重返梅列日科夫斯基,就是要在那一時期諸多力量的牽扯中,考察他的意義。然而,在重新思考梅列日科夫斯基之前,我們有必要首先考察我國現(xiàn)有的研究狀況。

    在中國,最早提及梅氏的是“五四”時期沈雁冰的文章《近代俄國文學(xué)家三十人合傳》,介紹了以他為領(lǐng)袖的象征派;1933年日本學(xué)者昇曙夢的《俄國現(xiàn)代思潮及文學(xué)》的漢譯本中有專章論述梅氏;20世紀(jì)40年代有他的作品《達·芬奇》譯本;50年代中蘇關(guān)系“蜜月”期,在接受俄羅斯文學(xué)的高潮中沒有他的位置;60年代、70年代對他這樣的作家的介紹更是不可能,就是那些“供批判用”的作品中也沒有他的立足之地。這樣,到了80年代及其后才陸續(xù)譯介他的作品,至今譯有著作10部、文章6篇,還有各種刊物和詩歌集中收錄他的詩歌。這與其龐大的創(chuàng)作遺產(chǎn)相比顯得相當(dāng)單薄。對他的研究除譯本的前言、譯序外,翻譯的有俄國學(xué)者的評述文章5篇,中國學(xué)者的專門性研究文章30余篇;另外以“俄國象征主義”“俄國宗教哲學(xué)”“俄國白銀時代文學(xué)”“20世紀(jì)俄國文學(xué)”“俄國僑民文學(xué)”為研究對象時,對他多有涉及。所有這些研究集中在以下幾個方面:象征主義理論、宗教哲學(xué)思想、文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)批評。

    一、象征主義理論的奠基人

    20世紀(jì)80年代以后,中國學(xué)界關(guān)注梅列日科夫斯基,是從研究俄國象征主義文學(xué)流派開始的。1982年第4期的《詩探索》刊登了勃洛克的《論俄國象征主義的現(xiàn)狀》,自此拉開了研究俄國象征主義文學(xué)的序幕。不過,在這一序幕中,梅列日科夫斯基的名字只是閃現(xiàn)了一下;到了1991、1992年,他作為象征派人物方正式出場:《蘇聯(lián)文學(xué)聯(lián)刊》刊發(fā)了他的文章《偉大的日見偉大——紀(jì)念屠格涅夫》和《德·梅列日科夫斯基詩六首》,并在介紹中指出,梅列日科夫斯基的論著《論當(dāng)代俄國文學(xué)衰落的原因及新流派》是俄國象征派文學(xué)的宣言書,堪稱俄國文學(xué)發(fā)展史上的重要里程碑。

    1991年第2期《外國文學(xué)評論》刊發(fā)了文章《俄國象征派小說在蘇聯(lián)重新受到青睞》。緊接著,1991、1992年兩年間,國內(nèi)密集、重磅介紹俄國象征主義,在《外國文學(xué)評論》《外國文學(xué)研究》《國外文學(xué)》《讀書》《蘇聯(lián)文學(xué)聯(lián)刊》這些重量級刊物上連續(xù)發(fā)表介紹俄國象征派文學(xué)的重要文章,可以說俄國象征派也開始受到我國研究界的青睞。也正是在這兩年間的介紹中,梅列日科夫斯基的面孔漸次清晰凸顯出來。當(dāng)然,這里也有個契機,即1991年3月在莫斯科召開了“梅列日科夫斯基創(chuàng)作國際學(xué)術(shù)討論會”,梅列日科夫斯基象征主義小說創(chuàng)作的得失、他的象征主義文學(xué)理論以及宗教思想探索一起被列為大會學(xué)術(shù)討論的課題。中國學(xué)界緊跟了這一步伐。

    經(jīng)過這種密集介紹,《象征》詩集、《論現(xiàn)代俄國文學(xué)衰落的原因及新流派》、“宗教哲學(xué)學(xué)會”、《新路》雜志、《基督與反基督徙》三部曲、“新宗教意識”等文化符號,已經(jīng)與梅列日科夫斯基緊密聯(lián)系了起來。更重要的是,這些介紹性文章都不同程度地闡釋了他的以“神秘、象征、藝術(shù)力的擴張”三原則為核心的象征主義理論,轉(zhuǎn)述了其象征主義理論的幾個核心特征:批評與否定此前的現(xiàn)實主義文學(xué)的服務(wù)社會的功利主義傾向,認(rèn)為其是導(dǎo)致藝術(shù)“衰落”的原因;具有濃重的宗教哲學(xué)意味,是一種新的世界觀、宗教觀;它既受到了西方叔本華、尼采等唯心主義、非理性主義哲學(xué)、美學(xué)觀點的影響,又融進了固有的民族和社會特征,形成了自己獨特的詩學(xué)體系和藝術(shù)風(fēng)格。這樣,梅列日科夫斯基作為象征主義理論奠基人的形象在中國學(xué)界得以確立。

    接下來,“俄國象征主義研究熱”在國內(nèi)蔓延,成果迭出。1993、1995、1996年有《俄國象征派文學(xué)研究》《俄國象征派的文學(xué)理論建樹》《俄羅斯象征主義》三部專著和一部《俄國象征派詩選》面世。與此同時,其他學(xué)者也在此前總體介紹的基礎(chǔ)上展開了細部研究,俄國象征派的主要代表人物勃留索夫、索洛古勃、勃洛克、巴爾蒙特、先驅(qū)索洛維約夫都有了專論;并開始研究象征主義的批評思想、文學(xué)特色、宗教精神,以及與阿克梅主義、尼采的關(guān)系,也在研究“俄國現(xiàn)代主義文學(xué)”“白銀時代”“僑民文學(xué)”的視域中涉及象征主義。以上研究繼續(xù)涉及梅列日科夫斯基的象征主義理論奠基人的作用。

    到了1997年,以梅列日科夫斯基為專門對象的翻譯與研究正式展開,1997、1998年他的《基督與反基督》三部曲翻譯出版,其重要文章《論現(xiàn)代俄國文學(xué)衰落的原因及新流派》《俄羅斯詩歌的兩個奧秘》(節(jié)選)刊發(fā),“俄羅斯白銀時代精品文庫”收錄了謝·波瓦爾佐夫的《梅列日科夫斯基肖像》,安·別雷的《德·梅列日科夫斯基》。1999—2001年翻譯出版了其著作《路德與加爾文》《永恒的旅伴》《重病的俄羅斯》《托爾斯泰與陀思妥耶夫斯基》《但丁傳》《先知》《梅列日科夫斯基傳》。應(yīng)該說,這五年是翻譯梅列日科夫斯基的豐碩期,形成了一個小高潮,此后翻譯就停滯了。這些譯本都附有前言、譯序、代序等研究性文章。同時,各種期刊上出現(xiàn)了梅列日科夫斯基的專論:《梅列日科夫斯基之謎》(1999)、《梅列日科夫斯基:從俄國到蘇聯(lián)詩學(xué)轉(zhuǎn)換的重要作家──關(guān)于〈基督與反基督者〉的敘事時間研究》(1999)、《白銀巨擘梅列日科夫斯基》(1999)、《梅列日科夫斯基的神學(xué)思想概述》(2000)、《德·謝·梅列日科夫斯基——思想家、評論家、藝術(shù)家》(2000)。

    進入21世紀(jì)后,以梅列日科夫斯為專題的研究成果,主要以期刊論文、碩博論文為主,約30篇左右,這是梅列日科夫斯研究的主要成果。著作類僅有劉小楓的《圣靈降臨的敘事》(2003)一書的第二部分,劉琨的《圣靈之約:梅列日科夫斯基的宗教烏托邦思想》(2009),其內(nèi)容基本都以論文形式發(fā)表過。需要提及的是,自1995年汪介之的《現(xiàn)代俄羅斯文學(xué)史綱》出版以后至2013年,我國出版了一批中、俄重寫的20世紀(jì)俄羅斯文學(xué)史和白銀時代文學(xué)研究的著作(約33部),在這些著作中,象征主義流派和梅列日科夫斯基都是重要關(guān)注對象,因此也構(gòu)成了梅列日科夫斯基研究的重要組成部分。

    在所有這些研究成果中,如就研究梅列日科夫斯基的象征主義理論而言,陳述式居多,思考式較少,因而劉小楓的《圣靈降臨的敘事》顯得較為重要,他指出,“只要梅列日科夫斯基算俄國象征主義中的一個人物,俄國象征主義就并非僅是一場文學(xué)運動”,“他提出的象征主義就不會僅是一種文學(xué)主張,更有可能是一種思想主張”,“俄國象征主義運動與晚期俄羅斯帝國最后二十年復(fù)雜、劇烈的思想沖突中出現(xiàn)的宗教精神更新運動迭合,引出了一個值得探討的問題:作為一種社會思想,俄國象征主義的思想史(而非文學(xué)或批評史)意義是什么?”[1]113-116作者的這一闡述,一下突破了大多數(shù)學(xué)者囿于文學(xué)范疇就事論事談?wù)撁妨腥湛品蛩够乃悸?,將其象征主義理論置入社會思想史中考察,為該研究定了另一個基調(diào)。然而,這一路向的研究并沒有形成氣候,至今依然是我們相對薄弱的地方。

    二、“新宗教意識”的首倡者

    梅列日科夫斯基的“新宗教意識”也是中國研究的一個切入點,在幾乎所有涉及他的研究中,多多少少都會提及這一點。研究視角大致有兩種:一種是依據(jù)他的詩歌、歷史小說和批評著作論述其新宗教意識,結(jié)果其新基督教思想就成了他在詩歌中反映、小說中演繹、批評中圖解;也可以反過來說,他的詩歌、小說、批評反映、演繹、圖解了他的思想。如,《從〈基督與反基督三部曲〉看梅列日科夫斯基的宗教思想》等研究即這樣一種思路,而且代表一大批研究者的思路。另一種是從神學(xué)、哲學(xué)出發(fā),研究梅列日科夫斯基的“新基督教”哲學(xué)的來龍去脈,揭示他所針對的“歷史基督教”和社會現(xiàn)實的問題,呈現(xiàn)梅氏“新基督教”的內(nèi)涵:基督教的社會性、肉體圣化、圣靈王國。如《梅列日科夫斯基“第三約”研究》《梅列日科夫斯基的神學(xué)思想概述》等。

    不過,對梅氏的“新宗教意識”作出較為深刻評述的,不是我國的研究者,而是見諸于翻譯過來的格·弗洛羅夫斯基的《俄羅斯宗教哲學(xué)之路》(見第八章)和別爾嘉耶夫的相關(guān)論述中。關(guān)于后者,筆者在《別爾嘉耶夫與俄羅斯文學(xué)》一書中予以了詳細闡述。別爾嘉耶夫認(rèn)為,“新宗教意識”應(yīng)該關(guān)注的問題,不是像梅列日科夫斯基所認(rèn)為的神圣肉體或神圣社會性的問題,而首先是人的問題,是宗教人類學(xué)的問題,“新宗教發(fā)現(xiàn)”只能是關(guān)于人的發(fā)現(xiàn),關(guān)于作為具有神性的人的發(fā)現(xiàn),是人的創(chuàng)造性的揭示?!暗谌s言”也將是人的創(chuàng)造的約言?!暗谌s言”是內(nèi)在性的,是上帝從人那里等待的回答。只有在自由的深處并遵循自己自由的創(chuàng)造,人才可以發(fā)現(xiàn)“第三約言”,“圣靈的約言”。而梅列日科夫斯基總是等待來自上面的新發(fā)現(xiàn),甚至,他不只是等待來自上面的,而且等待來自周圍的某種東西。在他那里,不只是沒有人的發(fā)現(xiàn),而且沒有對人的自我價值的最基本的承認(rèn)。這是梅氏的主要誤區(qū)之一。②

    學(xué)界通過研究和翻譯,從文本解讀和哲學(xué)闡釋兩種視角,使我們認(rèn)識了梅列日科夫斯基“新基督教”哲學(xué)的風(fēng)貌。

    三、詩歌新精神的注入者,小說文體的革新者

    梅列日科夫斯基的創(chuàng)作生涯始于詩歌,先后25年,出版有《詩集》(1888)、《象征》(1892)、《新詩集》(1896)、《詩選集》(1904)。一般認(rèn)為,梅列日科夫斯基的詩歌成就有限,詩歌技巧單調(diào)、呆板,且常犯概念化之疾,“令人感到理性有余,情感不足”,“很少有獨創(chuàng)之處”。這樣的評價幾乎就可以判作為詩人的“死刑”。

    事實上,在中國的梅列日科夫斯基研究中,也幾乎不見研究其詩歌的文章。然而,在一批著作中,涉及俄國象征派研究時,還是繞不過他的詩歌,盡管褒貶不一,其中《俄國“白銀時代”文學(xué)概觀》(李輝凡)、《俄羅斯白銀時代文學(xué)史》(俄羅斯科學(xué)院)、《俄國白銀時代現(xiàn)代主義詩歌研究》(曾思藝),還給了相當(dāng)?shù)钠?,并予以中肯的評價。

    除了那些顯而易見的缺陷,統(tǒng)觀梅列日科夫斯基的整個創(chuàng)作,詩歌是其不可分割的部分,是其早期思想上多方面、多角度探索的折射。他走過的心里路程:從實證主義到唯美主義,從尼采主義到神秘主義,恰恰代表了19世紀(jì)最后二十年間一批俄國知識分子走過的道路。盡管“他的詩歌還只能代表象征派詩歌藝術(shù)的初級水平”(周啟超語),但研究者們肯定了他的象征詩派的領(lǐng)袖與宗師地位,及其對象征主義理論的奠基作用。他的詩歌具有“宣言的性質(zhì)。認(rèn)識現(xiàn)象的神秘本質(zhì)、宗教基礎(chǔ),直接建立新的文學(xué)美學(xué)綱領(lǐng),是梅列日科夫斯基詩歌的直接任務(wù)”(鄭體武語)。正如勃留索夫指出的那樣:“作為詩人的梅列日科夫斯基同作為批評家和思想家的梅列日科夫斯基是分不開的。他的小說、戲劇和詩歌跟他的研究著作、論文和短評一樣,說的都是同一個問題?!保?]137他的詩歌不僅是其后來全部文學(xué)創(chuàng)作的母題之所在,還為象征詩派確立了一系列基本主題和形象。

    筆者認(rèn)為,實質(zhì)上,他的詩歌最重要的貢獻在于:為詩歌注入了一種新的精神——尋求新的信仰、尋求上帝的宗教精神。詩歌是其整個“新宗教”探索鏈條上的第一環(huán)。別爾嘉耶夫指出:“無論怎樣,我們將公正地評價梅列日科夫斯基,將感謝他。在他那里出現(xiàn)了新的俄羅斯文學(xué),俄羅斯的唯美主義、俄羅斯文化轉(zhuǎn)向了宗教主題。他喚醒了宗教思想,他是文化與宗教的媒介,在文化中喚醒了宗教意識與情感?!保?]545

    相對于詩歌,中國學(xué)界對其小說給予了更多關(guān)注。早期研究集中于《基督與反基督三部曲》,后期拓展至《野獸王國三部曲》《埃及兩部曲》《耶穌三部曲》及《但丁》《拿破侖》《路德》《加爾文》。對其小說的研究有兩種視角:第一種即是我們在談到對其“新宗教意識”研究時所指出的,研究其小說,旨在揭示其“新基督教”思想及其文化和歷史哲學(xué)。大多數(shù)研究者認(rèn)為,其小說是其思想的載體,也就是說,小說是其“圣靈王國”思想的圖解,并更多地批評這樣一種機械的創(chuàng)作手法。另一種視角是從小說本體出發(fā),研究小說的體裁、題材、敘事、風(fēng)格、語言等。其中對小說體裁的研究值得我們注意。在界定梅氏小說體裁時,出現(xiàn)了多種說法:歷史小說、思想小說、宗教小說、哲理小說、歷史傳紀(jì)小說、宗教思想小說、傳紀(jì)體評論、小說體傳紀(jì)等。這些界定都體現(xiàn)著研究者對其小說解讀的重點所在,同時也最能體現(xiàn)出研究者對梅列日科夫斯基的態(tài)度。事實上,筆者認(rèn)為,這種不同界定,恰恰體現(xiàn)了梅列日科夫斯基的難以界定。

    梅列日科夫斯基是那個時代的一個“異數(shù)”,在他的“小說”中,似抒情詩、似小說、似評論、似歷史、似哲學(xué)、似科學(xué)、似藝術(shù)、似文化、似宗教研究,然而又都不是。梅列日科夫斯基的創(chuàng)作是一個奇異的世界,這個世界不可分割也不可肢解,它并非是詩歌、評論、歷史研究、宗教研究、哲學(xué)研究的總和;同時,沒有任何領(lǐng)域使其巨大的才能發(fā)揮到極致:他不是絕對的文學(xué)家,單一的評論家或純粹的神學(xué)家;也不完全是哲學(xué)家或單純的歷史學(xué)家。他要比單純的詩人、比純粹的批評家更深邃復(fù)雜,他“在藝術(shù)中殺死了藝術(shù)、在歷史中戕害了歷史”。在他的“敘事”中,純藝術(shù)、教會、國家、科學(xué)、哲學(xué)、歷史都存在,又都消亡,一切都是象征。他的文體是一種獨創(chuàng)的“混合文體”,以現(xiàn)有的創(chuàng)作形式無法命名。他是小說文體的革新者,這一革新對同時代及后來者的小說創(chuàng)作都有著隱性的影響。他的“混合文體”也為我們跨學(xué)科研究他提供了可能性。

    四、“主觀批評”的完美實踐者

    梅列日科夫斯基不僅是當(dāng)時俄國“新基督教”哲學(xué)思潮的風(fēng)云人物,象征主義的奠基人,小說文體的革新者,還是出色的文學(xué)批評家,留下了豐碩的文學(xué)批評遺產(chǎn)。他曾論及普希金、萊蒙托夫、果戈理、屠格涅夫、涅克拉索夫、丘特切夫、岡察洛夫、托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、赫爾岑、契訶夫、高爾基等俄國經(jīng)典作家,以及從古希臘悲劇到卡爾德隆、塞萬提斯、歌德、蒙田、福樓拜、易卜生、拜倫等西歐一系列作家和各種文學(xué)流派及現(xiàn)象。

    中國對他的文學(xué)批評的研究論及了其《論現(xiàn)代俄國文學(xué)衰落的原因及新流派》《托爾斯泰與陀思妥耶夫斯基》《果戈理與鬼》《永恒的旅伴》及其關(guān)于屠格涅夫和普希金的論述。在這些研究中,都注意到了梅氏獨特的文學(xué)批評方法——“主觀批評”。研究者們指出,梅列日科夫斯基的文學(xué)批評注重主觀心理分析和精神世界透視;同時,他總是力求在每位作家身上找出兩種對立的世界觀,即或是多神教的,或是基督教的,他的許多著作都以此類二元對立為基礎(chǔ),把托爾斯泰與陀思妥耶夫斯基、涅克拉索夫和丘特切夫、高爾基和契訶夫?qū)α⑵饋?他無論分析哪位作家,都把作家外貌和心理特征的分析放在首位;他喜歡引用作家的書信、作品等去尋找作家的個性、道德準(zhǔn)繩、藝術(shù)原則,理解作家的創(chuàng)作途徑。這些“知人論世”的批評風(fēng)格帶著極大的“主觀性”。這種方法遭到了很多研究者的指責(zé),認(rèn)為其中不乏偏頗,甚至偏見,如很多人認(rèn)為他對托爾斯泰的評價不公平,對一些作家態(tài)度苛刻。

    盡管如此,研究者仍普遍認(rèn)為其批評文字犀利而深刻,稱之為“最具天才的批評家和繼尼采之后的世界級心理學(xué)家”。他的那些批評著作一經(jīng)面世,無論是與他親近的還是疏遠的,有分歧的還是無分歧的學(xué)者,都給予了極高的評價,認(rèn)為其著作是光彩奪目的極品,是俄羅斯文藝批評和文學(xué)理論發(fā)展進程中劃時代的著作。勒納·韋勒克因他的巨著《列·托爾斯泰和陀思妥耶夫斯基》,稱他是“充分認(rèn)識到陀思妥耶夫斯基的歷史意義和藝術(shù)重要性的第一人”。他的《果戈理與鬼》顛覆了傳統(tǒng)俄國批評關(guān)于果戈理的論述,動搖了俄國現(xiàn)實主義文學(xué)批評的根基。他關(guān)于俄羅斯眾多作家的論述,無可爭議地成為其時代新的文化意識覺醒的重要因素,其影響不僅限于俄羅斯國內(nèi),也加深了歐洲人對俄羅斯的宗教思想和俄羅斯文學(xué)的宗教探索的興趣。其強烈的主觀態(tài)度及熱烈的政論風(fēng)格也許你可以反感,但你無法拒絕。即使其堅定的論敵也承認(rèn),他的評論“雖然不能永遠讓人信服,卻能永遠讓人激動,讓人產(chǎn)生反駁的沖動,而正是在這一過程中,人們得以更深入地認(rèn)識作家”[4]276。他從自己的“新基督教”哲學(xué)出發(fā),全新揭示了俄羅斯文學(xué)的價值與意義??梢哉f,他與別爾嘉耶夫、羅贊諾夫等一批俄國宗教哲學(xué)家一起,開創(chuàng)了俄國文學(xué)的宗教哲學(xué)批評路徑。

    五、結(jié)語

    除了上述幾個主要層面的研究,各種研究成果中還涉及梅列日科夫斯基的生平、影響及其思想來源等。可以說,已經(jīng)是在各自的領(lǐng)域中較為深入地去認(rèn)識與理解這位“時代巨擎”。不過統(tǒng)觀整個研究,我們可以看出,研究者大都比較局限于自己的學(xué)科背景與領(lǐng)域,或詩歌、或小說、或批評、或詩學(xué)、或哲學(xué)等,相對封閉于自己的視野中,就文學(xué)論文學(xué),就哲學(xué)論哲學(xué)。事實上,由梅列日科夫斯基引領(lǐng)的俄國象征主義文學(xué)運動,繼而生發(fā)的新宗教哲學(xué)運動,對于當(dāng)時俄國社會的進程具有極大的介入力量。他既在形而上提出了革命性的思想,又在形而下推進了社會變革。因此,對他的研究,只有繼續(xù)拓展空間,進入社會學(xué)領(lǐng)域,才可以真正理解當(dāng)時文學(xué)運動與社會變革的互動,也才可以真正理解當(dāng)時文學(xué)運動的意義。筆者將另撰文,繼續(xù)探討他的另一種意義。

    注釋:

    ①直到2013年才又有筆者翻譯的梅氏的《果戈理與鬼》出版;2014年有楊德友翻譯的羅森塔爾的著作《梅列日科夫斯基與白銀時代》和梅氏的著作《拿破侖》出版。

    ②參見筆者著《別爾嘉耶夫與俄羅斯文學(xué)》第一章第四節(jié)。

    [1]劉小楓.圣靈降臨的敘事[M].北京:三聯(lián)書店,2003.

    [2]Карсалова Е В,Леденев А В.Шаповалова Ю.М.Серебряный Век русской поэзии[M].Москва:Новая школа,1996.

    [3]БердяевH A.Новое христианство(Д.С.Мережковский)[C]//Диалектикабожественногоичеловеческого.Москва,2005.

    [4]俄羅斯科學(xué)院高爾基世界文學(xué)研究所,編.俄羅斯白銀時代文學(xué)史(Ⅱ)[M].谷羽,王亞民,等譯.蘭州:敦煌文藝出版社,2001.

    (責(zé)任編輯劉海燕)

    Study of Merezhkovsky in China

    GENG Hai-ying
    (Department of Chinese Language and Literature,Shanghai University,Shanghai 200444,China)

    Merezhkovsky has come into Chinese scholars`view since the early 1980s,and we have focused on translating his books just for a few years.To this day,our research about him is centered on these aspects:the founder of Russian symbolism theory,the initiator of“the new religious awareness”,the innovator of the fiction style and the practitioner of“subjective criticism”.However,confined to their own subject backgrounds,all these studies are limited to the field of literature and philosophy.As a result,the study on Merezhkovsky remains to be expanded and ascended.

    Merezhkovsky;research status in China

    10.13783/j.cnki.cn41-1275/g4.2015.01.009

    I106;H0-05

    A

    1008-3715(2015)01-0041-05

    2014-12-15

    耿海英(1964—),女,江蘇邳州人,文學(xué)博士,上海大學(xué)中文系教授,博士生導(dǎo)師,從事俄羅斯語言文學(xué)、俄羅斯宗教哲學(xué)教學(xué)、研究和翻譯近30年。

    猜你喜歡
    象征主義俄國哲學(xué)
    一共幾個人?
    臺州學(xué)院李國輝教授新著《19世紀(jì)西方文學(xué)思潮研究:象征主義》出版
    菱的哲學(xué)
    文苑(2020年6期)2020-06-22 08:41:58
    當(dāng)代象征主義流派研究的困境和出路
    理想的彼岸世界——象征主義的繪畫藝術(shù)
    大健康觀的哲學(xué)思考
    杜拉斯小說中的“詩”與象征主義
    在俄國歷史中理解歷史俄國
    《20世紀(jì)俄國史》前言
    晾衣哲學(xué)
    視野(2009年20期)2009-04-09 06:18:56
    贵港市| 英德市| 金门县| 涪陵区| 西盟| 循化| 句容市| 班玛县| 康平县| 太原市| 隆回县| 长岭县| 平阴县| 乐山市| 富源县| 新竹县| 青冈县| 高唐县| 长岛县| 三门峡市| 郓城县| 东乡县| 南康市| 霍邱县| 额尔古纳市| 顺昌县| 延寿县| 凉城县| 内丘县| 洛扎县| 连平县| 晋中市| 克拉玛依市| 道孚县| 德兴市| 栾城县| 哈巴河县| 凌源市| 志丹县| 平阴县| 惠东县|