田曉黎
語(yǔ)言學(xué)在古今中外的發(fā)展中,以其特殊的功能為人文科學(xué)提供了重要的方法和許多有效的技術(shù)手段,而最直接、最充分的受益者就是人類學(xué)。在東方學(xué)術(shù)界,語(yǔ)言學(xué)被看做人類學(xué)(或民族學(xué))最親近的學(xué)術(shù)伴侶,考察民族的形成,確定不同人群的遷徙發(fā)展史時(shí),總離不開語(yǔ)言學(xué)的佐證。在西方學(xué)者看來,語(yǔ)言學(xué)根本就是人類學(xué)的組成部分,人類學(xué)本身就包括體質(zhì)人類學(xué)、考古人類學(xué)、社會(huì)文化人類學(xué)和語(yǔ)言人類學(xué)四個(gè)分科。
人類學(xué)家和異族文化區(qū)進(jìn)行田野調(diào)查時(shí),如果想深入族群的核心圈內(nèi)接觸最直觀的文化現(xiàn)象,又不會(huì)用土著語(yǔ)和調(diào)查對(duì)象通話,那就難以發(fā)現(xiàn)最重要的材料,僅僅靠翻譯,一來不方便,不自由,二來也難以和土著民產(chǎn)生感情上的溝通和共鳴。正因如此,西方一些著名的人類學(xué)家一般都受過較為全面的語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ)訓(xùn)練,而且至少會(huì)兩門通用的外語(yǔ)。在調(diào)查某一民族或社區(qū)的文化之前,還要盡量掌握當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言的一些常用語(yǔ)。由于有了這一系列的語(yǔ)言基礎(chǔ),到了調(diào)查地再一邊調(diào)查民俗文化一邊學(xué)習(xí)口語(yǔ),三個(gè)月后就能基本上和調(diào)查對(duì)象通話了。也只有在和土著民達(dá)到較為自由的通話之后,我們才能發(fā)現(xiàn)許多前人書面未載或我們意料不到的寶貴的人類學(xué)材料。因此從原則上說,人類學(xué)家的田野作業(yè)是片刻都離不開語(yǔ)言的。
21世紀(jì)初,美國(guó)人類學(xué)家博厄斯、薩丕爾等搶救西部印第安人的民族文化時(shí),當(dāng)時(shí)印第安諸部落的民族特征正瀕臨消亡,各種復(fù)綜語(yǔ)類型的印第安語(yǔ)是相當(dāng)復(fù)雜的,他們又不熟悉英語(yǔ),在這種情況下研究印第安人往往會(huì)大失所望,在這種困難下,初通語(yǔ)言學(xué)的人類學(xué)家和精通德·索緒爾結(jié)構(gòu)主義的語(yǔ)言學(xué)家充分合作,他們用結(jié)構(gòu)主義研究共時(shí)語(yǔ)言的一套理論,細(xì)致觀察、記錄印第安人對(duì)客觀世界諸事物的語(yǔ)言反應(yīng),運(yùn)用語(yǔ)言本身分布有規(guī)律的特性,用積極替換音位、語(yǔ)素來辨析詞義的方法,又通過切分、同一、分類、組合,終于完整地描寫并翻譯出了印第安人的土著語(yǔ),從中不僅為印第安人類學(xué)的開發(fā)鋪開出了勝利的坦途,而且也創(chuàng)造出了結(jié)構(gòu)主義風(fēng)靡世界的美國(guó)描寫語(yǔ)言學(xué)模式。其中的薩丕爾又由最初的人類學(xué)家成為著名的語(yǔ)言學(xué)家。他認(rèn)為,人類的心理模式和語(yǔ)言模式平行,他們的“漂流”(drift)有共同的規(guī)律。因此分離于異地?cái)?shù)百年的同一語(yǔ)言的方言,即歷史比較法稱作的親屬語(yǔ)言,可以有共同的音變規(guī)律。
因?yàn)檎Z(yǔ)言是人群中最重要的交際工具,它也作為人的思維工具并同時(shí)反映出所處人群的心理模式。民族既然以共同的語(yǔ)言為系統(tǒng)特征,那么現(xiàn)存的民族語(yǔ)言結(jié)構(gòu)也是該民族從古至今反映其客觀世界和想象空間的攝影框架。正像費(fèi)孝通先生所指出的那樣:“至于把語(yǔ)言作為文化的一個(gè)方面也許可以聯(lián)系到馬老師對(duì)語(yǔ)言的看法,他把它看做是一種象征性的發(fā)音行為。語(yǔ)言作為一種人的行為同人用身體其他部分來動(dòng)作的性質(zhì)是一樣的。人可以拉手、點(diǎn)頭、鞠躬、接吻等行為來表示一定的象征性意義。實(shí)際上,用目前流行的話來說就是傳媒行為,有它獨(dú)特的性質(zhì),把語(yǔ)言看成自成一格的文化的一個(gè)方面未始不可?!彼?,人類學(xué)在占有充分的田野作業(yè)材料和書面文獻(xiàn)資料后,語(yǔ)言的發(fā)音和詞匯與語(yǔ)言學(xué)的分析往往能給人本質(zhì)的解釋或人的文化特性的考察帶來權(quán)威性的論證。所謂世界本質(zhì)的顯露,只不過是感性世界被語(yǔ)言形式化、序化、抽象化的結(jié)果,被我們思索著的世界,并不是原始的純粹自然,而是由語(yǔ)言呈現(xiàn)出來的世界。從語(yǔ)言的社會(huì)契約性和歷史積淀性來說,語(yǔ)言規(guī)定了人所秉承的文化歷史傳統(tǒng)和社會(huì)關(guān)系特征,帶有不同特點(diǎn)的心理結(jié)構(gòu)模式在語(yǔ)言中都有體現(xiàn),帶有不同民俗史痕跡或不同族群演化特征的文化模式在語(yǔ)言中也有體現(xiàn)。語(yǔ)言甚至像人的生理特征一樣,代表了不同人群的民族屬性,她的表達(dá)方式既是文化史的產(chǎn)物,也是人類進(jìn)化史的結(jié)晶。正因如此,當(dāng)19世紀(jì)達(dá)爾文在《物種起源》中把人類和其他動(dòng)物接通,并提供了人類和其他動(dòng)物共同起源和演化的生活基礎(chǔ)后,語(yǔ)言學(xué)家便創(chuàng)立了“譜系樹”理論,創(chuàng)立了使語(yǔ)言學(xué)作為獨(dú)立科學(xué)誕生的歷史比較語(yǔ)言學(xué)。
日本語(yǔ)言學(xué)家橋本萬太郎在《語(yǔ)言地理類型學(xué)》中運(yùn)用語(yǔ)言學(xué)的分析法揭示了東亞民族許多社會(huì)、地理、人類學(xué)上的遷徙、接觸和融合的內(nèi)幕。他推測(cè),現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話顯然是操阿爾泰語(yǔ)系諸語(yǔ)言的民族屢次入侵的結(jié)果,征服民族使用被征服民族的語(yǔ)言,或被征服民族的語(yǔ)言特征在征服民族語(yǔ)言中得到某種體現(xiàn),這種現(xiàn)象語(yǔ)言人類學(xué)認(rèn)為是“底層”和“表層”的現(xiàn)象,通過了解底層和表層的關(guān)系,我們可以發(fā)現(xiàn)一些已經(jīng)消失的語(yǔ)言的痕跡。同樣,我們可以通過語(yǔ)言底層的材料,證明曾經(jīng)活躍過的民族的人類學(xué)特征。