楊紅琴
重慶市開(kāi)縣陳家中學(xué)
淺談高中英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)
楊紅琴
重慶市開(kāi)縣陳家中學(xué)
與學(xué)習(xí)英語(yǔ)其他方面的知識(shí)和技能一樣,語(yǔ)法學(xué)習(xí)也沒(méi)有統(tǒng)一的學(xué)習(xí)方法。教師應(yīng)該讓學(xué)生在借鑒他人學(xué)習(xí)方法的基礎(chǔ)上,探索最符合自己學(xué)習(xí)目的和學(xué)習(xí)習(xí)慣的學(xué)習(xí)方法與策略。比如,有的學(xué)生善于分析和推理,比較注重語(yǔ)法的邏輯性;而有的學(xué)生則善于從例子中學(xué)習(xí),相信感覺(jué),不善于分析推理。
教學(xué);理解;語(yǔ)法
語(yǔ)法是一門(mén)學(xué)科,是語(yǔ)言的組織規(guī)律,它賦予語(yǔ)言以結(jié)構(gòu)系統(tǒng),指導(dǎo)語(yǔ)言正確、貼切的表達(dá)思想和傳遞信息。它有嚴(yán)密、科學(xué)的體系,是結(jié)合語(yǔ)言系統(tǒng)和語(yǔ)義系統(tǒng)的樞紐,是組詞成句的粘合劑,起著紐帶作用。英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中不可缺少的一部分:首先,從學(xué)習(xí)的語(yǔ)言環(huán)境上看語(yǔ)法教學(xué)的不可或缺性。有人認(rèn)為小孩子呀呀學(xué)語(yǔ)時(shí)不學(xué)語(yǔ)法,卻自然而然地學(xué)會(huì)了母語(yǔ)。因此,學(xué)生學(xué)外語(yǔ)時(shí)不必費(fèi)神勞力地學(xué)什么語(yǔ)法規(guī)則。仔細(xì)分析則發(fā)現(xiàn)這種簡(jiǎn)單的類(lèi)比有失偏頗。在練習(xí)和運(yùn)用英語(yǔ)中去學(xué)習(xí)語(yǔ)法。做有針對(duì)性的練習(xí),讓學(xué)生對(duì)語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn)有反復(fù)接觸和認(rèn)識(shí),在大量感性認(rèn)識(shí)的基礎(chǔ)上上升為理性認(rèn)識(shí),使語(yǔ)法知識(shí)內(nèi)在化,變成真正意義上的自己的東西,是語(yǔ)法教學(xué)中的一個(gè)必不可少的環(huán)節(jié)。課堂上,教師一口流利的英語(yǔ)是對(duì)學(xué)生最好的引導(dǎo)。課后,教師對(duì)學(xué)生進(jìn)行有話(huà)題的對(duì)話(huà)訓(xùn)練,有利于學(xué)生獲得機(jī)會(huì)來(lái)應(yīng)用英語(yǔ)。
1.在理解的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)。
理解+記憶=最好的學(xué)習(xí)方法。認(rèn)知學(xué)習(xí)理論認(rèn)為:知識(shí)習(xí)得的關(guān)鍵是理解,而理解的實(shí)質(zhì)是學(xué)生弄清新舊知識(shí)的關(guān)系,形成認(rèn)知結(jié)構(gòu)。學(xué)習(xí)語(yǔ)法要真正理解,不要死記硬背條條框框。例如,教師在平常教學(xué)中,也許會(huì)特別強(qiáng)調(diào)現(xiàn)在分詞和動(dòng)名詞在句子中不同的句法功能。很多學(xué)生就機(jī)械地死記硬背:分詞可以作定語(yǔ)、狀語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)、表語(yǔ);動(dòng)名詞可作定語(yǔ)、主語(yǔ)、賓語(yǔ)、表語(yǔ)。即使這樣,也經(jīng)常記混淆。其實(shí)分詞就相當(dāng)于形容詞,形容詞能充當(dāng)?shù)某煞?,分詞基本都能充當(dāng);動(dòng)名詞就相當(dāng)于名詞,名詞能充當(dāng)?shù)某煞?,?dòng)名詞基本都能充當(dāng)。這樣也便于理解:為什么動(dòng)名詞能充當(dāng)主語(yǔ)和賓語(yǔ),而分詞則不能。另外,教師在語(yǔ)法教學(xué)中特別強(qiáng)調(diào)理解語(yǔ)法并不是要對(duì)語(yǔ)法規(guī)則刨根到底。有的學(xué)生問(wèn):為什么英語(yǔ)有那么多時(shí)態(tài),而漢語(yǔ)沒(méi)有?每種語(yǔ)言都有它自己的規(guī)則,漢語(yǔ)不是沒(méi)有時(shí)態(tài),只是時(shí)態(tài)的表現(xiàn)形式不像英語(yǔ)那么明顯。
2.培養(yǎng)交際能力不是不要教語(yǔ)法。
近幾年來(lái),交際語(yǔ)言教學(xué)思想已被廣大語(yǔ)言教師所接受,并一直在嘗試著,但有些教師認(rèn)為交際能力主要是聽(tīng)說(shuō)能力,認(rèn)為交際語(yǔ)言教學(xué)反對(duì)教語(yǔ)法,這完全是對(duì)交際能力的曲解。事實(shí)上,交際語(yǔ)言教學(xué)一向認(rèn)為語(yǔ)法知識(shí)是交際能力的組成部分的語(yǔ)言形式,否則就會(huì)影響交際。因此作為語(yǔ)言形式之一的語(yǔ)法是交際能力中必不可少的,交際語(yǔ)言教學(xué)并不反對(duì)教語(yǔ)法。
3.積極主動(dòng)地歸納、總結(jié)語(yǔ)法規(guī)則。
學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中要善于主動(dòng)觀察、歸納、總結(jié)語(yǔ)法規(guī)則,不能完全依靠老師的講解。研究表明,學(xué)生自己歸納總結(jié)的語(yǔ)法規(guī)則比從書(shū)本上學(xué)來(lái)的記得更好。在詳細(xì)講解道題后,應(yīng)該讓學(xué)生嘗試著自己總結(jié)規(guī)律:同樣的情況在怎樣的場(chǎng)合使用?有沒(méi)有例外?實(shí)踐表明,能自己總結(jié)語(yǔ)法規(guī)律的學(xué)生,更能對(duì)語(yǔ)法進(jìn)行靈活運(yùn)用,且在閱讀中也顯示出反應(yīng)迅速準(zhǔn)確的良好狀態(tài)。
4.從學(xué)英語(yǔ)的環(huán)境來(lái)看,必須學(xué)語(yǔ)法。
英語(yǔ)對(duì)我們來(lái)說(shuō)是一門(mén)外語(yǔ),我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的環(huán)境不象學(xué)母語(yǔ)一樣。我們學(xué)習(xí)母語(yǔ)時(shí),有良好的語(yǔ)言環(huán)境,不必學(xué)語(yǔ)法也可形成語(yǔ)感,獲得用母語(yǔ)進(jìn)行交際的能力,這就是在語(yǔ)言習(xí)得(language acquisition)環(huán)境中學(xué)習(xí)。而學(xué)英語(yǔ)是在語(yǔ)言學(xué)習(xí)(language learning)環(huán)境中,主要是在課堂上學(xué)習(xí)。缺乏習(xí)得目的語(yǔ)的環(huán)境,所以必須掌握系統(tǒng)的語(yǔ)法知識(shí),掌握英語(yǔ)語(yǔ)言的基本結(jié)構(gòu)才能提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)的效率和用英語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。在語(yǔ)言教學(xué)實(shí)踐中總結(jié)出的規(guī)律是:不但學(xué)外語(yǔ)要學(xué)語(yǔ)法,學(xué)習(xí)本族語(yǔ)也要學(xué)語(yǔ)法,語(yǔ)法教學(xué)是語(yǔ)言教學(xué)中不可缺少的環(huán)節(jié)。
5.不要被語(yǔ)法術(shù)語(yǔ)所困擾。
在語(yǔ)法學(xué)習(xí)中,學(xué)生經(jīng)常被某些語(yǔ)法術(shù)語(yǔ)所困擾。不同的語(yǔ)法書(shū)和不同的語(yǔ)法學(xué)家經(jīng)常使用不同的語(yǔ)法術(shù)語(yǔ),這給英語(yǔ)學(xué)生帶來(lái)不少困難。一般來(lái)講,理論語(yǔ)法和參考語(yǔ)法里的術(shù)語(yǔ)歸納的層次高,包括的內(nèi)容多,有時(shí)難于理解。學(xué)生如果遇到難以理解的語(yǔ)法術(shù)語(yǔ),最好是請(qǐng)教老師或他人,看有沒(méi)有其他的解釋。比如,有的語(yǔ)法書(shū)里使用”名詞性從句“、”形容詞性從句“等概念,有的學(xué)生就難以理解。其實(shí),名詞性從句包括主語(yǔ)從句、賓語(yǔ)從句等;形容詞性從句包括定語(yǔ)從句、補(bǔ)語(yǔ)從句等。如果學(xué)生理解主語(yǔ)從句、賓語(yǔ)從句,就不必為名詞性從句而煩惱。類(lèi)似的概念還有限定詞、功能詞、零冠詞等等。其實(shí)零冠詞就是不使用冠詞。一般來(lái)講,專(zhuān)門(mén)為初學(xué)者編寫(xiě)的語(yǔ)法書(shū)不會(huì)有很多較難理解的語(yǔ)法術(shù)語(yǔ)。
6.注意語(yǔ)法在交際中的使用。
學(xué)習(xí)語(yǔ)法最終是為了在交際中使用。在日常交際中,有時(shí)為了盡量快速準(zhǔn)確地達(dá)到交際效果,而放松對(duì)語(yǔ)法規(guī)則的要求。請(qǐng)看下面的例子:
電視英語(yǔ)教學(xué)片《走遍美國(guó)》中有這么一個(gè)場(chǎng)景:祖父Maclom Stewart收到老朋友的一封信,邀請(qǐng)他參加一個(gè)聚會(huì)。祖父一邊看信一邊把信的內(nèi)容念給孫子Robert聽(tīng)。其中有這樣一句話(huà):He‘s writing to invite me to spend a weekend with him.很多學(xué)生對(duì)這句話(huà)不理解。學(xué)生的問(wèn)題是:信都寫(xiě)完了,而且已經(jīng)寄給收信人了,怎么還說(shuō)He’s writing to invite me?其實(shí)這是口頭轉(zhuǎn)述的一種特殊方式。信中的原文應(yīng)該是這樣的:I‘m writing to invite you to…;很多英文信都是這樣開(kāi)頭的。相反,如果寫(xiě)信人這樣寫(xiě):I invite you to spend a weekend…或者I have written to invite you to…雖然語(yǔ)法上沒(méi)有多大問(wèn)題,但似乎不適合這種情況的交際需要。
語(yǔ)言是活的,具有實(shí)用性和交際性,教語(yǔ)法應(yīng)把學(xué)生引入到實(shí)際練習(xí)中,引入到真實(shí)的交際情景中,靈活運(yùn)用,自然掌握??傊?語(yǔ)法教學(xué)在英語(yǔ)教學(xué)中的地位是非常重要的,應(yīng)給予足夠的重視,并努力提高語(yǔ)法教學(xué)效率,使其更好地為提高學(xué)生英語(yǔ)交際能力服務(wù)。