劉麗娜
(蘭州城市學院 音樂學院,甘肅 蘭州 730070)
陳培勛廣東音樂主題鋼琴改編曲的創(chuàng)作技法探析
劉麗娜
(蘭州城市學院 音樂學院,甘肅 蘭州 730070)
陳培勛先生是我國著名的作曲家,他以廣東音樂為旋律題材改編成的鋼琴作品運用獨特的和聲技法,并結(jié)合西方的作曲技法和中國民間音樂相結(jié)合。文章通過分析陳培勛先生以廣東音樂改編的鋼琴曲,探究作曲家對移植改編曲的音樂創(chuàng)作理念。
陳培勛;改編鋼琴曲;民族音樂;作曲技法
在中國鋼琴音樂創(chuàng)作中,改編曲大多以中國傳統(tǒng)音樂、民間音樂為基礎(chǔ)運用各種多聲部寫法和鋼琴特有的音樂語言來表現(xiàn)原曲本身所特有的內(nèi)涵,使作品具有新的蘊味。陳培勛先生創(chuàng)作的粵調(diào)鋼琴曲不但最大限度地保持了廣東音樂的風格,更是把廣東音樂的素材與鋼琴演奏的技巧有機地結(jié)合起來。
廣東音樂曲調(diào)優(yōu)美、悠揚,陳培勛先生吸取西方音樂的特點,將廣東音樂旋律進行器樂化,并且在鋼琴曲中賦予高超的演奏技巧,以豐富旋律的整體樂思。根據(jù)廣東音樂改編創(chuàng)作的五首鋼琴曲運用多聲創(chuàng)作技法,使作品散發(fā)出濃郁的民族韻味和嶄新的藝術(shù)魅力。這些創(chuàng)作技法主要表現(xiàn)在曲式結(jié)構(gòu)、旋律、調(diào)式、織體等方面。
西方傳統(tǒng)曲式比較強調(diào)音樂的層次發(fā)展,而中國傳統(tǒng)音樂的結(jié)構(gòu)則主要注重音樂內(nèi)容和情感的需要進行展開。所以在中國鋼琴改編曲當中,常將西方曲式滲透,在保留原曲的曲式結(jié)構(gòu)上,用西方曲式結(jié)構(gòu)原則加以修正,形成新的曲式結(jié)構(gòu)。如《賣雜貨》是用對比中部所寫的單三部曲式,根據(jù)情感變化和鋼琴的演奏特點,形成獨具特色的曲式結(jié)構(gòu)。在這五首鋼琴改編曲中,運用變奏的手法將旋律形態(tài)或者對織體進行裝飾也是主要的寫作方式,填充了原曲的單調(diào)性,擴充了改編曲的結(jié)構(gòu)。改編后的鋼琴曲曲式結(jié)構(gòu)和西方傳統(tǒng)變奏曲式的結(jié)構(gòu)不同,但有變奏手法的成份在里面,突出了一種在傳統(tǒng)變奏原則上的創(chuàng)新。如《雙飛蝴蝶主題變奏》,此作品主題的每一次出現(xiàn)風格都有所不同,運用復(fù)調(diào)對位卡農(nóng)的方法,或風格變奏的手法,將旋律由抒情風格變?yōu)槲枨再|(zhì)。如《賣雜貨》和《思春》,在前后部分歡快的主題音樂下,緊接著是抒情旋律的呈示,這樣的創(chuàng)作手法既讓結(jié)構(gòu)很完整,又讓樂曲的內(nèi)容進一步呈示發(fā)展,旋律在結(jié)構(gòu)的安排下發(fā)展很豐富。
旋律的移植,主要是指在鋼琴曲里原曲的旋律結(jié)構(gòu),能夠最大限度地或者準確地保持原樣,在改編曲中,將這樣的移植旋律由單聲部思維改編成多聲織體形態(tài)。旋律的移植充分說明陳培勛先生保留了廣東音樂的特點和將中國民族音樂通過鋼琴這種樂器來表現(xiàn)的更加豐富多彩。加花是在基本旋律基礎(chǔ)上增加樂音,是旋律更加華麗多姿,同時也增加了樂曲的流暢性。廣東音樂中的加花手法有其獨特性,常用上下的鄰音做級進裝飾性加花,形成連綿不絕、迂回的旋律特點。這一特點也充分體現(xiàn)了我國民族音樂的旋律音調(diào)作自由加花變奏的樂思延展原則。
作曲家將旋律貫穿到作品的各個聲部與織體緊密結(jié)合,從而形成主復(fù)調(diào)音樂相交織的多聲部織體結(jié)構(gòu),這也是中國鋼琴改編曲一大特色。這是陳培勛先生為了提高音樂的表現(xiàn)力,更好的塑造鮮明的音樂形象,運用了不同形式的主調(diào)和聲式織體和復(fù)調(diào)多聲部織體的結(jié)合來襯托樂曲的音樂主題旋律。
我國的傳統(tǒng)音樂是以五聲調(diào)式為主的。在七聲調(diào)式音階中,正音也是占有統(tǒng)
治地位,而偏音也只是作為一種裝飾。對偏音的和聲處理問題在民族調(diào)式的和聲寫作中占有很重要的位置。在陳培勛先生的鋼琴曲中就鮮明的體現(xiàn)出五聲調(diào)式旋律與和聲的融合獲得的動力性和色彩性。
比如作品中將偏音在高疊和弦的運用,音響緊張,有不協(xié)和音的運用,但采用分層寫法,不協(xié)和音的尖銳性有所緩解,但整個和聲的緊張度還是在遞增的,所以偏音融入到高疊和弦中,在一定的程度中,能很好地滿足音樂表現(xiàn)的要求。
調(diào)式和音階材料方面,廣東音樂多以羽調(diào)式、徵調(diào)式、宮調(diào)式和商調(diào)式為主。在中國鋼琴改編中為五聲調(diào)式旋律配和聲時,常將調(diào)式中心隨音樂的變化而變化轉(zhuǎn)移。陳培勛先生根據(jù)我國民族民間音樂中的調(diào)性為原則,采取自己的調(diào)性手法:同宮調(diào)式交替、等音替換的轉(zhuǎn)調(diào)方法。而并不是照搬西方曲式結(jié)構(gòu)中的調(diào)性發(fā)展原則。同宮調(diào)式交替指在不改變調(diào)號而主音移動的調(diào)式調(diào)性的改變,如《思春》中第一段有E徵清樂調(diào)式轉(zhuǎn)向A調(diào)宮調(diào)式。
在陳培勛先生的鋼琴改編曲中,力求不受傳統(tǒng)作曲理論規(guī)律和原則的束縛,大膽地探索和創(chuàng)新表現(xiàn)手法,使作品在保持原有民族性的同時又具有很強的和聲性和技巧性。把西方先進的作曲技法謹慎的與中國音樂文化相結(jié)合,而且將廣東音樂主題旋律很巧妙地融入到多聲部音樂線條中。這些技法充分體現(xiàn)了陳培勛先生鮮明的創(chuàng)作個性和對中國鋼琴音樂內(nèi)涵的開拓與發(fā)展。
[1]宋藝聞.陳培勛廣東音樂主題鋼琴曲研究[J].齊魯藝苑,2004(04).
[2]常敬儀.陳培勛五首粵調(diào)鋼琴曲評析[J].鋼琴藝術(shù),1999(06).
[3]桑桐.桑桐和聲論文集[M].上海音樂出版社,2002.
[4]王群.陳培勛五首粵調(diào)主題鋼琴曲的文化思考[J].南京藝術(shù)學院學報,2006(03).
J647.41
A
1005-5312(2014)32-0101-01