申冬梅
【摘要】多義詞也稱為一詞多義,意思是指一個詞有兩個或者兩個以上的義項,在學(xué)習(xí)英語詞匯的過程當(dāng)中,這是一個非常關(guān)鍵的難點和重點。在英語詞匯中有著大量的多義詞,能否把這些多義詞高效省時的進(jìn)行記憶,是把英語學(xué)好的一個關(guān)鍵。但是根據(jù)資料分析,在我國高校的英語教學(xué)中,多義詞教學(xué)方面還存在著一些不足,英語教師在組織教學(xué)的過程當(dāng)中,一般是把多義詞的每個義項采用例句的形式一次性教授給學(xué)生,而學(xué)生只能通過死記硬背的方法進(jìn)行記憶,結(jié)果造成學(xué)習(xí)的效率比較低。本文主要是對基于范疇理論的英語多義詞進(jìn)行分析研究,提出一些自己的觀點,以方便廣大業(yè)界同仁進(jìn)行參考。
【關(guān)鍵詞】英語多義詞 經(jīng)典范疇理論 原型范疇理論
在正常的語言交流中,出現(xiàn)一詞多義是非常普遍的現(xiàn)象,并且英語詞匯的一詞多義現(xiàn)象更為普遍,因此學(xué)習(xí)英語詞匯最大的困難就是對英語多義詞的學(xué)習(xí),英語詞匯的教學(xué)工作也成為研究外語學(xué)習(xí)的主要要課題。由于英語詞匯意思的復(fù)雜繁多,英語學(xué)習(xí)者對其進(jìn)行記憶也顯得比較困難,并且一些英語教師在對其多義詞進(jìn)行講解時也不知如何著手。與此同時據(jù)一些資料表明,英語詞匯的多義性會給語言的理解和交流帶來障礙,一些英語學(xué)習(xí)者無論什么語境,總是習(xí)慣使用自己熟悉的詞匯,與他人的溝通交流及不方便。因此對英語多義詞有效學(xué)習(xí)方法的探索研究刻不容緩。
一、范疇理論的解釋
范疇化的結(jié)果和產(chǎn)物就是范疇理論,范疇化由詞匯的詞義和概念形成,是運用語言的出發(fā)點。隨著對范疇化的深入研究,認(rèn)知語言學(xué)的熱點逐漸變成了亞里士多德的經(jīng)典范疇理論,亞里士多德的經(jīng)典范疇理論認(rèn)為范疇的特征是二分的,其有著明確的邊界,每一個范疇都有著固定的必要充分條件來定位其成員,并且其成員的地位是相等的。然而越來越多的學(xué)者對亞里士多德的經(jīng)典范疇理論產(chǎn)生了質(zhì)疑,隨著時間的推移和社會的發(fā)展,認(rèn)知語言學(xué)的熱點逐漸變?yōu)樵头懂犂碚摰难芯俊T头懂犂碚撌菍喞锸慷嗟碌慕?jīng)典范疇理論進(jìn)行批判而出現(xiàn)的產(chǎn)物,所謂的原型就是指在日常的語言交流中最容易讓人產(chǎn)生記憶的、最穩(wěn)定的一種典型,在原型的一定范疇內(nèi),其中的一個成員如果比其他的成員多有更多的共性,那么該成員就是該范疇的中心成員和典型,即為原型。范疇內(nèi)最具有代表性的成員只有原型,除原型外的其他成員分別具有不同程度的典型性,他們之間并不存在著共同的特征,只具有家族的相似性,因此同一范疇內(nèi)的成員地位并不相等,其邊界也是模糊的。
原型范疇理論認(rèn)為多義詞的多個詞義中,只有一個是中心意義,是同一范疇內(nèi)其他詞義的原型,多義詞的不同意義互相之間構(gòu)成了一個詞義范疇輻射網(wǎng),在原型意義的基礎(chǔ)上進(jìn)一步延伸或者輻射出來其他的詞義,因此具有家族相似性是原型范疇理論的顯著特點。一般情況下,學(xué)習(xí)到新知識的人們,會試圖與自己最先得知的知識進(jìn)行聯(lián)系,從而更加突出了新知識。在學(xué)習(xí)英語多義詞的范疇之中,充當(dāng)最先得知知識的角色即為原型,因為其往往是人們最早學(xué)習(xí)到、最先認(rèn)知的義項,因此其最具有代表性。根據(jù)原型范疇理論,那么其各個義項之間也會具有家族相似性的特點,因此以原型詞義為出發(fā)點,在此基礎(chǔ)上進(jìn)行其他詞義的學(xué)習(xí),能最大程度的減輕記憶的負(fù)擔(dān),提高記憶的效率,進(jìn)而使得英語多義詞的學(xué)習(xí)會更加容易。
二、范疇理論的擴展
1.采用連鎖方式進(jìn)行擴展。連鎖方式就是指多義詞詞義的變化情況和鏈條一樣環(huán)環(huán)相扣,與多義詞的每個派生詞有語義聯(lián)系的只有其前面的那個詞,初始的意義和經(jīng)過變化最終產(chǎn)生的意義之間基本上沒有直接的聯(lián)系。例如:
a.The boy climbed the tree.(男孩爬上了樹。)
b.The boy climbed down the tree and over the wall.(男孩爬下了樹,又翻過了墻。)
c.Prices are climbed everyday.(價格每天都在攀升。)
d.The plane climbed to 30,000 feet.(飛機爬升到了30000英尺的高度。)
e.The locomotive climbed the mountainside.(火車頭爬到了山腰。)
f.John climbed out of his clothes.(約翰脫掉了衣服。)
在a句中的climbed就是該多義詞范疇內(nèi)的原型義項,其意義可表示為兩個互相接觸的物體(多指人或者四足動物),其中一方經(jīng)過付出一定努力,從低處向高處的爬動。但并不是所有的義項都可表示為這樣的意義,有些義項只具有了其中的一部分,比如d句中的climbed一詞只具有“努力和上升”的意義;b句中的climbed一詞只表現(xiàn)出努力的意義。因此從該例子看來,climbed一詞的各個義項之間具有家族相似性這個特點。根據(jù)原型范疇理論特征表明,多義詞的其他詞義都是脫離原型意義,由原型意義的基礎(chǔ)上延伸出來的,這些詞義看起來似乎與原型意義的關(guān)系不大,但是究根結(jié)底這些詞義的原型還是該多義詞的基本意義。
2.采用輻射方式進(jìn)行擴展。也就是多義詞的派生,它是以詞的中心意義為基礎(chǔ)對詞義進(jìn)行引申派生。例如:arm的中心意義為“胳膊、手臂”,以此為基礎(chǔ)進(jìn)行引申派生,可以輻射出該詞的其他許多義項。比如椅子扶手、大樹枝、部門、權(quán)利等。派生出來的其他義項還可成為另外一些義項的原型,繼續(xù)對其他的詞義進(jìn)行引申。這種輻射方式的表現(xiàn)形式如圖所示
根據(jù)上圖所示,原型意義輻射出B、C、D等各個義項,然后又可以B為原型,輻射出a、c、d等其他義項。因此根據(jù)輻射方式可以看出,多義詞的基本意義是其他意義的原型,其他的詞義都是以原型意義為基礎(chǔ),在此上發(fā)展而來。
三、需注意的事項
1.對詞匯原型意義加強理解。根據(jù)原型范疇理論得知,詞義范疇內(nèi)最核心的意義即為原型意義,因為多義詞的其他義項都要以原型意義為基礎(chǔ),進(jìn)而擴展延伸出來,所以原型意義要能貫穿所有意義的詞義。另外原型范疇理論的邊界特征是模糊的,所以多義詞有著無窮盡的義項,人們的能力達(dá)不到把所有的義項全部學(xué)會并記住的要求,因此對多義詞的學(xué)習(xí)只需對詞匯原型意義加強理解,根據(jù)家族相似性的特點,以原型意義為基礎(chǔ)可以推導(dǎo)出其他義項,并不需要記住其全部的義項。這樣可以加強單詞的記憶能力,進(jìn)而提高學(xué)習(xí)的效率。
2.對多義詞各個義項間的關(guān)系加強理解。根據(jù)原型范疇理論可知,范疇內(nèi)部根據(jù)家族相似性這個特點連接在一起的成員,會具有一些共同的特征,范疇內(nèi)最具有代表性的成員就是原型。通過范疇理論的擴展方式可以看出,多義詞各個義項因為是以原型意義為基礎(chǔ)衍生而來,它們之間會具有相互關(guān)聯(lián)的關(guān)系。因此在對多義詞進(jìn)行學(xué)習(xí)時,要結(jié)合正確的擴展方式,以原型意義為基礎(chǔ),對多義詞和其各個義項之間的關(guān)系加強理解,這樣可以使英語學(xué)習(xí)者舉一反三,提高長時間記憶的英語詞匯量,進(jìn)而提高多義詞的學(xué)習(xí)效率。
四、小結(jié)
綜上所述,原型范疇理論給英語多義詞的教學(xué)提供了一種新的實踐方法和理論支持,同時也為英語多義詞的習(xí)得開辟了一條新的途徑,進(jìn)而使英語學(xué)習(xí)者對英語詞匯的記憶量得到巨大的提升,使其學(xué)習(xí)英語的效率實現(xiàn)質(zhì)的飛躍。這也是研究原型范疇理論發(fā)展,應(yīng)用于英語教學(xué)中的最終目標(biāo)。
參考文獻(xiàn):
[1]李艷平.英語語法教學(xué)的原型范疇理論觀[J].外語教學(xué),2011, 10(01):16-17.
[2]王文麗.原型范疇理論與大學(xué)英語詞匯教學(xué)[J].出國與就業(yè), 2011,11(12):12-13.endprint