嚴(yán)扣鳳
摘 要: 模糊性是語(yǔ)言的一種客觀屬性,自然語(yǔ)言中存在大量的模糊詞語(yǔ)。作為日常生活中普遍存在的語(yǔ)言現(xiàn)象之一,幽默與語(yǔ)言的模糊性存在息息相關(guān)的聯(lián)系,它的形成就在于話語(yǔ)隱含義的模糊性。本文簡(jiǎn)要介紹了幾種主要的幽默模糊手段,并對(duì)一些經(jīng)典言語(yǔ)段進(jìn)行了分析。
關(guān)鍵詞: 模糊性 模糊手段 幽默 語(yǔ)段分析
任何事物都是矛盾的統(tǒng)一體,語(yǔ)言也不例外。模糊性和精確性是語(yǔ)言的兩個(gè)本質(zhì)屬性,清晰與模糊對(duì)立統(tǒng)一于語(yǔ)言之中,二者缺一不可。語(yǔ)言的模糊性,指語(yǔ)言沒(méi)有確定的外延,但有一定的內(nèi)涵,即詞義所概括的客觀事物、現(xiàn)象、性狀等本身界限不清在語(yǔ)言詞匯系統(tǒng)中的反映。模糊語(yǔ)言在人類自然語(yǔ)言中大量存在,人們?cè)谟谜Z(yǔ)言進(jìn)行交際時(shí),往往無(wú)意識(shí)地運(yùn)用一些模糊詞語(yǔ),借其模糊之意達(dá)到某種交際目的??鬃釉羞^(guò)“書不盡其言,言不盡其意”的斷言,美國(guó)控制論專家,模糊語(yǔ)言研究的創(chuàng)始者査德(L.A.Zedeh)說(shuō)過(guò),人類不能沒(méi)有模糊語(yǔ)言,不可能處處使用精確的語(yǔ)言來(lái)代替模糊語(yǔ)言(伍鐵平,1999:34)。模糊語(yǔ)言的多樣性和靈活性是精確語(yǔ)言無(wú)法替代的。
幽默是人們?nèi)粘I钪衅毡榇嬖诘恼Z(yǔ)言現(xiàn)象。幽默話語(yǔ),即以語(yǔ)言為媒介,根據(jù)特殊的語(yǔ)境,運(yùn)用輕快而詼諧的筆調(diào),通過(guò)影射、諷刺、夸張、雙關(guān)等手法批評(píng)和揭露現(xiàn)實(shí)生活中的乖謬和不通情理的現(xiàn)象,暗示作者自己的思想,啟發(fā)人們思考,產(chǎn)生意味深長(zhǎng)的藝術(shù)效果(李軍華,1996:10)。幽默的定義及其本質(zhì)特征要求它必須具有含蓄美,而含蓄性與模糊性有著天然聯(lián)系。正是由于語(yǔ)言的模糊性,語(yǔ)義才往往不易被直接看出,需要接受者通過(guò)聯(lián)想,透過(guò)字面推敲其中的隱含義,從而領(lǐng)悟語(yǔ)言的含蓄魅力。
幽默語(yǔ)言的內(nèi)在模糊機(jī)制離不開(kāi)其外在的表現(xiàn)形式,即模糊手段的運(yùn)用。概括起來(lái),幽默的模糊手段主要有以下幾種。
一、運(yùn)用語(yǔ)音的模糊性
各種語(yǔ)言的語(yǔ)音都具有模糊性。語(yǔ)音模糊就是運(yùn)用語(yǔ)音相同或相似的特點(diǎn),對(duì)幽默話語(yǔ)中的深層含義進(jìn)行曲解,從而達(dá)到幽默效果。語(yǔ)音模糊技巧主要指諧音。如:
老師:為什么你說(shuō)美、日都在亞洲?
學(xué)生:我說(shuō)每日都在亞洲怎么不對(duì)?我不是天天都在亞洲嗎?
在這里,“美日”和“每日”在語(yǔ)音上的模糊造成了聽(tīng)話人意義的錯(cuò)誤理解。
二、運(yùn)用指示語(yǔ)的模糊性
指示語(yǔ)是語(yǔ)言和具體使用語(yǔ)言的語(yǔ)境的密切關(guān)系在語(yǔ)言體系中的反映。指示語(yǔ)主要分為人稱指示、時(shí)間指示、方位指示、篇章指示和社會(huì)指示。指示語(yǔ)的所指往往取決于語(yǔ)境和說(shuō)話人的意圖,因此,當(dāng)指代不明確時(shí),聽(tīng)話者就容易誤解說(shuō)話者的意圖,從而因意義反差而造成幽默效果。如:
《星光大道》一選手說(shuō)他會(huì)魔術(shù),可以把一張百元鈔票變成兩張,畢姥爺和觀眾十分激動(dòng),現(xiàn)場(chǎng)一小孩送上一張百元人民幣讓選手變,結(jié)果他變出了兩張,一元的,全場(chǎng)嘩然。
這則幽默運(yùn)用了語(yǔ)義指示的模糊。在大家的意念中,一張百元鈔票自然變成兩張百元鈔票,根本沒(méi)有想到其他面額的鈔票,魔術(shù)結(jié)果使得幽默自然產(chǎn)生。
三、運(yùn)用詞匯、語(yǔ)義和句法的模糊
語(yǔ)言的絕大部分詞匯都具有模糊性。模糊詞義的確定必須依靠具體語(yǔ)境,因此,它也被當(dāng)成是幽默的一種手段。
語(yǔ)義模糊源于詞義模糊,但其模糊面比詞義模糊大得多,它通過(guò)整個(gè)句子的語(yǔ)義關(guān)系體現(xiàn)。語(yǔ)義模糊包括語(yǔ)法模糊和句義模糊。前者主要指模糊結(jié)構(gòu),包括虛擬語(yǔ)氣、部分否定和復(fù)雜句式等的運(yùn)用。后者包括使用模糊句,甚至模糊段落等。如:
1.我是一有錢人,今天就我開(kāi)車來(lái)的,他們都走著來(lái)的。不過(guò)我那車啊,最近有點(diǎn)毛病,提速有點(diǎn)慢,開(kāi)始呀,我以為是化油器臟了呢,一查啊才知道,是腳蹬子掉了。
2.今天說(shuō)的這故事啊,離現(xiàn)在不遠(yuǎn),家里有老人的可以回去問(wèn)問(wèn)——在春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期啊……
以上兩段臺(tái)詞所運(yùn)用的模糊手段都是詞義模糊。例1中的關(guān)鍵模糊詞語(yǔ)是“車”,幽默的產(chǎn)生源于觀眾理解的“車”和臺(tái)詞中的“車”的概念模糊。例2的幽默生成原理是依據(jù)形容詞的模糊性,其關(guān)鍵模糊詞語(yǔ)是“離現(xiàn)在不遠(yuǎn)”,通過(guò)形容詞概念的模糊與后文具體描述形成了強(qiáng)烈反差而引發(fā)幽默。
讀《阿凡提的故事》,真令人忍俊不禁。且看其中一則:
一次阿凡提給理發(fā)總不給錢大阿訇刮臉時(shí)問(wèn):“你要眉毛嗎?”
“要,當(dāng)然要!這還用問(wèn)!”
颼颼幾刀,阿凡提把眉毛刮下來(lái)遞給大阿訇,阿訇哭笑不得——誰(shuí)叫他說(shuō)“要”呢。
“你要胡子嗎?”阿凡提又問(wèn)。
有了剛才的教訓(xùn),阿訇趕緊說(shuō):“不要,不要!”
又是颼颼幾刀,阿凡提將胡子刮下來(lái)直接扔地上。
阿訇火了,阿凡提卻說(shuō):“我不都是按您的吩咐做的嗎?”
故事中的幾個(gè)“要”和“不要”的語(yǔ)義具有模糊性,可以作不同的解釋?!澳阋济珕??”這里的“要”,阿訇理解為“要保留”。而阿凡提卻執(zhí)意“要剃掉”。胡子呢?阿訇說(shuō)的“不要”,指的是“不要刮掉”,而阿凡提卻按“不要保留”的語(yǔ)義處置。聰明的阿凡提,正是利用語(yǔ)言的模糊性達(dá)到了捉弄阿訇的目的。
四、運(yùn)用修辭手法的模糊
以模糊手段獲取幽默最典型的修辭手法有比喻、夸張、擬人、雙關(guān)等。下面我們對(duì)這些手法分別進(jìn)行介紹。
(一)比喻
比喻,是根據(jù)事物之間的相似點(diǎn),用具體熟知的事物描繪抽象生疏的事物,用淺顯易懂的道理說(shuō)明深?yuàn)W難懂的道理。比喻運(yùn)用的好壞,一方面與喻體本身是否具體、新鮮和通俗有關(guān),另一方面與本體和喻體的相似點(diǎn)是否準(zhǔn)確密切有關(guān)。如:
他過(guò)馬路跑得像兔子一樣快。
該句“他”和兔子的相似點(diǎn)在于“跑得快”,但到底有多快就是個(gè)模糊概念。該句新鮮而通俗的喻體既表達(dá)出了“跑得快”的含義,又達(dá)到了幽默的效果。
(二)夸張
夸張,是指說(shuō)話人明知不是事實(shí),卻有意言過(guò)其實(shí),而目的卻又不在于讓聽(tīng)話者相信所說(shuō)的是事實(shí),而是讓聽(tīng)話者從中感到一種藝術(shù)的美感。如:
1.住的房子千瘡百孔,一下雨算要了親命了,外邊小雨屋里中雨,外邊大雨屋里暴雨,有時(shí)候雨實(shí)在太大了,沒(méi)法子,全家人都上街上避雨去了。
2.沒(méi)有能攔住他的門,沒(méi)有擋得住他的鎖,就是銀行的保險(xiǎn)鎖他弄根芹菜就能把它捅開(kāi)了。
這兩個(gè)例子所運(yùn)用的都是夸張手法??鋸埵怯哪Z(yǔ)言中最常見(jiàn)的手段之一。話語(yǔ)者使用這種言過(guò)其實(shí)表述的目的并不在于使觀眾相信所說(shuō)的是事實(shí),而是為了使描述內(nèi)容更加生動(dòng)形象,從而達(dá)到幽默效果。
(三)雙關(guān)
利用詞的多義及同音(或音近)條件,有意使語(yǔ)句有雙重意義,言在此而意在彼,就是雙關(guān)。雙關(guān)語(yǔ)可使語(yǔ)言表達(dá)得含蓄、幽默,而且能加深語(yǔ)意,使人印象深刻。如:
《我的前半生》一書中,愛(ài)新覺(jué)羅·溥儀三歲登基,大哭大喊,其父攝政王說(shuō):“別哭,別哭,快完了,快完了!”這引得文武百官心中嘀咕,認(rèn)為乃不祥之兆。這里的“快完了”具有語(yǔ)義的模糊性可做不同的理解。
(四)擬人
擬人是指把物(包括物體、動(dòng)物、思想或抽象概念)比作人,使其具有人的外表、個(gè)性或情感的手段。擬人手法中的模糊也可達(dá)到幽默的效果。許多地方的公益廣告就是用擬人的手段而達(dá)到輕松幽默的效果。如:
草坪說(shuō):“請(qǐng)別踩我,我怕疼?!?/p>
墻壁說(shuō):“我是白衣天使,請(qǐng)不要弄臟我的衣服。我是整潔的墻壁,請(qǐng)不要給我‘化妝。我是白雪公主,請(qǐng)不要把我變成灰姑娘。”
以上這些廣告語(yǔ)言都使用了擬人的修辭手法,將無(wú)意識(shí)的花草、墻壁人格化,并賦予了它們?nèi)说乃枷敫星楹捅砬閯?dòng)作。這種語(yǔ)言表達(dá)的情感化,使愛(ài)護(hù)公物、保護(hù)環(huán)境這些觀念表達(dá)得生動(dòng)形象,從而引起人們的注意,使人們產(chǎn)生情感共鳴,自愿接受。
通過(guò)以上的探討分析,我們得出結(jié)論:幽默語(yǔ)言的內(nèi)在模糊機(jī)制離不開(kāi)其外在的表現(xiàn)形式,即模糊手段的運(yùn)用。在交流中運(yùn)用模糊表達(dá)能使聽(tīng)者積極運(yùn)用想象力,對(duì)話語(yǔ)中的空白進(jìn)行自由填充,從而再現(xiàn)客觀世界的魅力。如果話語(yǔ)說(shuō)盡,那么模糊性和含蓄性就會(huì)大大降低,幽默效果就消失殆盡。因此,人們需要運(yùn)用各種各樣的模糊手段使語(yǔ)言表達(dá)更富有含蓄美和彈性美,在達(dá)到交流目的的同時(shí),起到調(diào)節(jié)輕松氣氛的作用。
參考文獻(xiàn):
[1]李軍華.幽默語(yǔ)言[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,1996.
[2]何自然.語(yǔ)用學(xué)講稿[M].南京:南京師范大學(xué)出版社,2003.
[3]伍鐵平.模糊語(yǔ)言學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999.
[4]符達(dá)維.模糊語(yǔ)義問(wèn)題辯述[J].中國(guó)語(yǔ)文,1990(2).
[5]何文忠.話語(yǔ)交際中的幽默原則[J].外語(yǔ)教學(xué),2003(4).