雨露:iPhone 6這貨難道是iPhone 5偷偷跟三星生的?
深灰色:這種設計,喬布斯會從天堂跳下來的。
咕嚕:蘋果是否被中國人收購?蘋果發(fā)布會這是在教全球用戶學中文嗎?
徹夜不眠:iPhone 6和iPhone 6 Plus的宣傳語“Bigger than bigger”,可用大白話翻譯為“比逼格更有逼格”。
沙沙:首發(fā)沒有中國,蘋果還搞什么同步中文傳譯,蘋果已巧妙地把大家的嘈點從“iPhone 6很丑”轉移到同傳上了。
數字尾巴:iPhone 6 發(fā)布后,小明給女朋友買了一臺 iPhone 6 32G,第二天小明的女朋友就和他分手鳥。
張愷:首批發(fā)售無內地,但有香港,蘋果你對得起大陸地區(qū)這么多腎嗎?
ibuick:以前聚會看手機,現在聚會改看表了。
回憶專用小馬甲:蘋果手表戴上后有震動功能,又有Siri的女聲發(fā)音,蘋果……你不要臉。
來去之間:都出18k金了,也不來個鱷魚皮表帶……
羅永浩:密集加蟾蜍主題……比摩托羅拉的手表難看一萬倍,現在的蘋果,是一家巨型鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè),傷感。
所長別開槍是我:說到品位。庫克請到了U2。而老羅請到了左小老師。
虐貓狂人薛定諤:帶著iWatch在擼管,忽然siri彈出來說:別晃了,好暈……
織田正德:Google 發(fā)布了眼鏡,Apple 發(fā)布了手表,微軟你說說你該怎么辦呢,快去做領結變聲器吧!
英式笑話:之所以Apple Watch之前一直沒泄漏,是因為拿到的認都覺得這是華強北生產的。
燦嗎熙咪:今晚的發(fā)布會解決了眾多人士以往的特大難題,那就是不用考慮要賣左腎還是右腎了。直接兩個腎一起出了,真是選擇困難癥的福音啊,不過大陸不在首發(fā)范圍內,腎還能保留幾天……
當時我就震驚了:怎么才能讓人知道我戴的是Apple Watch!急,在線等??!