任溶溶
我在《雷友通訊》上讀到雷士德母校歐天垣學(xué)長(zhǎng)的文章《一個(gè)老朽的生活雜記》,其中有一段讓我讀了為之一震。這一段的題目是:“中國(guó)第一次向美國(guó)廣播”,里面說:
1936年12月24日晚(圣誕節(jié)前夜)旅滬廣東中華基督教會(huì)富吉堂圣樂團(tuán)在今延安中路成都路附近的浦東同鄉(xiāng)會(huì)(因造高架路,現(xiàn)已拆除)禮堂舉行了圣誕音樂崇拜。會(huì)后中國(guó)政府的一位姓楊的負(fù)責(zé)人邀請(qǐng)圣樂團(tuán)指揮何士德先生選派一個(gè)小組在該晚十二時(shí)參加美國(guó)廣播電臺(tái)主辦的、要求世界上一些國(guó)家的唱詩(shī)班輪流各唱幾分鐘,指定各用自己國(guó)家的語言演唱“平安夜”圣詩(shī)及一首該國(guó)的民歌。何士德先生欣然接受,并選派了八位成員如下:
女高音:郎毓秀 黃奉儀
女低音:梁錦文 徐循道
男高音:葛朝祉 歐天垣
男低音:唐國(guó)樞 羅振綱
指揮:何士德 鋼琴伴奏:潘美波
演唱準(zhǔn)時(shí)在半夜十二時(shí)開始。輪到中國(guó)演出節(jié)目時(shí),我們唱了“平安夜”之后,再唱楊蔭瀏先生改編的中國(guó)古調(diào)“陽(yáng)關(guān)三疊”合唱曲。
值得一提的是:這是中國(guó)有史以來第一次向美國(guó)廣播。
文中的郎毓秀和葛朝祉是著名歌唱家。解放初期我在凱司令飲早茶時(shí)常見到葛朝祉,他是上海音樂學(xué)院教授,住在我家附近。他曾在音樂廳開音樂會(huì),我還去恭聽并向他祝賀。
文章使我為之一震的是提到何士德。
何士德是誰?他就是《新四軍軍歌》的作曲者。
大家知道,《新四軍軍歌》的歌詞是陳毅同志寫的:
“光榮北伐武昌城下,血染著我們的姓名;孤軍奮斗羅霄山上,繼承了先烈的殊勛。千百次抗?fàn)?,風(fēng)雪饑寒;千萬里轉(zhuǎn)戰(zhàn),窮山野營(yíng)。獲得豐富的戰(zhàn)爭(zhēng)經(jīng)驗(yàn),鍛煉艱苦的犧牲精神,為了社會(huì)幸福,為了民族生存,一貫堅(jiān)持我們的斗爭(zhēng)!八省健兒匯成一道抗日的鐵流,八省健兒匯成一道抗日的鐵流。東進(jìn),東進(jìn)!我們是鐵的新四軍!東進(jìn),東進(jìn)!我們是鐵的新四軍!”
我1940年到蘇北參加新四軍,在政治部宣教科工作,第一件事就是學(xué)唱這軍歌。教我這軍歌的是凃克同志。我愛唱歌,很快就學(xué)會(huì)。當(dāng)時(shí)派給我的工作之一是到部隊(duì)里辦俱樂部,教唱歌什么的,也就不停地教這首軍歌。
也就在那個(gè)時(shí)候,不斷有皖南新四軍同志一批批轉(zhuǎn)移到蘇北來,其中還有項(xiàng)英副軍長(zhǎng)的夫人。在一次規(guī)模比較大的歡迎皖南新四軍同志的文藝晚會(huì)上,我就見到了何士德。他在會(huì)上唱了兩首歌,一首是冼星海的《黃河頌》:“我站在高山之巔,望黃河滾滾……”,另一首是他自己的新作《渡長(zhǎng)江》,寫他從皖南來蘇北渡長(zhǎng)江的情景,整首歌我記不得了,但還記得第一句是:“薄霧彌漫著江面,午夜……”最后兩句是“我們要渡過長(zhǎng)江,我們要渡過長(zhǎng)江?!焙问康率堑氐赖膹V東人,他的普通話帶有濃重的廣州話語音,“我站在……”的“我”他讀成ngo,“午夜”的“午”他干脆讀成ng。
何士德生于1910年,抗戰(zhàn)前是國(guó)立音專學(xué)生,后投身救亡歌詠運(yùn)動(dòng),1938年參加新四軍并入黨,1940年從皖南到蘇北后,在鹽城擔(dān)任魯迅藝術(shù)學(xué)院華中分院音樂系主任和教授,反掃蕩時(shí)還帶領(lǐng)學(xué)員做群眾工作。1942年他調(diào)到延安魯藝任教。解放后他從事電影作曲工作,新中國(guó)第一部故事片《橋》的影片音樂就是他作曲的。后來他還到過蘇聯(lián)為中蘇合拍的電影《解放了的中國(guó)》作曲。他為新中國(guó)音樂作出了許多重大貢獻(xiàn),于2000年去世。
(作者為上海市文史研究館館員)