摘 要:語言是文化的載體,文化是語言的管軌,因此語言教學(xué)離不開文化知識的導(dǎo)入。張占一以“參與交際的文化因素在交際過程中所起的所用”為標(biāo)準(zhǔn),將文化分為“交際文化”和“知識文化”,其中直接影響交際的文化為“交際文化”,否則為“知識文化”。[1]在對外漢語教學(xué)中,有為留學(xué)生專門開設(shè)的文化課程,教授“知識文化”,然而“交際文化”的教學(xué)尚未系統(tǒng)和完善。語言教學(xué)最重要的目標(biāo)是提高語言學(xué)習(xí)者的跨文化交際和文化適應(yīng)能力,因此科學(xué)合理地安排“交際文化”教學(xué)就顯得尤為必要。本文對義烏工商學(xué)院的留學(xué)生展開問卷調(diào)查,針對問卷反映的情況,結(jié)合本人教學(xué)經(jīng)驗(yàn),從“文化意識”“教學(xué)內(nèi)容”“教學(xué)過程”和“教學(xué)方法”四個(gè)方面提出了一些較為切實(shí)可行的教學(xué)對策。
關(guān)鍵詞:對外漢語教學(xué) 交際文化 跨文化交際
一、研究背景
隨著中國經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展、綜合國力的快速提升,漢語這一中華五千年傳統(tǒng)文化的重要載體正越來越多地受到關(guān)注和喜愛,學(xué)習(xí)漢語的外國友人逐年增長,推動了對外漢語教學(xué)事業(yè)的發(fā)展。義烏工商學(xué)院以當(dāng)?shù)赝赓Q(mào)經(jīng)濟(jì)為依托,“自2007年起招收外國留學(xué)生,已成功培養(yǎng)了來自五大洲60多個(gè)國家2000余名留學(xué)生,2013年有來自58個(gè)國家的730余名留學(xué)生在校學(xué)習(xí),留學(xué)生規(guī)模在省內(nèi)同類高校名列第一?!盵2]
語言是文化的載體,文化是語言的管軌。一個(gè)民族的語言負(fù)載著該民族的社會風(fēng)俗、價(jià)值取向、思維方式和民族情感,因此,語言的學(xué)習(xí)離不開文化的導(dǎo)入。張占一于1983年首次提出了“交際文化”的概念,他認(rèn)為直接影響交際的文化因素是“交際文化”,而不直接影響交際的則為“知識文化”。[3]傳統(tǒng)的對外漢語教學(xué)較為注重語音、詞匯、語法的學(xué)習(xí)。近些年來,許多教學(xué)機(jī)構(gòu)也開設(shè)了專門的文化課程,意在傳播“知識文化”,使學(xué)生對中國傳統(tǒng)文化有所認(rèn)識和了解,而對“交際文化”的投入則較為欠缺,這就使得學(xué)生會說、會寫,卻不會用漢語。第二語言教學(xué)最重要的目標(biāo)是提高學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力,語音、詞匯和語法都是為實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)所奠定的基石。我們在與外國人交談時(shí),對于他們的發(fā)音和語法錯(cuò)誤往往較容易理解和接受,而對于那些違背我們交際準(zhǔn)則的錯(cuò)誤則較難以容忍。跨文化交際學(xué)認(rèn)為“文化是行為的方式和交際的模式……文化差異會影響人們的語言交際行為和非語言交際行為?!盵4]因此,對直接影響交際順利進(jìn)行的“交際文化”做一調(diào)查和研究,總結(jié)教學(xué)方法和對策,在對外漢語教學(xué)中顯得尤為必要。
二、研究方法
(一)研究項(xiàng)目
我們一般將語言交際文化分為語言交際文化和非語言交際文化,張占一和畢繼萬將語言交際文化分為“時(shí)間詞、數(shù)詞”等詞語、“見面語、委婉語”等語句、“句子功能”“語體特征”四個(gè)方面,將非語言交際文化分為“體態(tài)語”“交際規(guī)約/現(xiàn)象”和“實(shí)物文化附加義”三個(gè)方面。[5]本文結(jié)合已有理論,聯(lián)系教學(xué)對象和實(shí)際,將交際文化分為語言交際文化和非語言交際文化兩個(gè)方面,并通過對問卷當(dāng)中的8個(gè)問題加以細(xì)化,借此了解留學(xué)生對于交際文化的適應(yīng)程度:
(二)研究方法
結(jié)合上述交際文化分類,本文通過調(diào)查問卷的方式,設(shè)計(jì)了8個(gè)問題,意在分析留學(xué)生個(gè)體變量(來中國時(shí)間長短、性別、年齡、學(xué)歷)與交際文化之間的關(guān)系,進(jìn)而得出較為可靠的結(jié)論,總結(jié)出具有針對性的教學(xué)策略。本文發(fā)放問卷220份,回收問卷212份,獲得有效問卷204份。
為對所得數(shù)據(jù)做出科學(xué)合理的描述和解釋,本次調(diào)查的數(shù)據(jù)分析主要采用SPSS17.0軟件包中的單因素ANOVA分析法,SPSS是Statistical Package for Social Sciences的縮寫。單因素方差分析也稱作一維方差分析,它檢驗(yàn)單一因素對于幾個(gè)因變量是否具有顯著影響,若顯著性值低于0.05,則說明該單一因素的影響力較大。
三、調(diào)查研究結(jié)果
義烏工商學(xué)院的留學(xué)生來自世界各地,有不同的語言文化背景。從地區(qū)角度來看,以中東和非洲的學(xué)生所占比例最大;從文化信仰來看,以穆斯林為主;從母語背景來看,則以法語和阿拉伯語為主。他們學(xué)習(xí)漢語的目的各不相同,有的是為了在掌握漢語以后與中國進(jìn)行貿(mào)易往來,有的人是為了通過學(xué)習(xí)中文了解中國文化、獲得文化素養(yǎng)的提升,有的人是希望在學(xué)好漢語以后能在中國的大學(xué)學(xué)習(xí)其他的課程和知識,這就決定了他們學(xué)習(xí)側(cè)重點(diǎn)的差異。此外,留學(xué)生的學(xué)歷水平、年齡層分布以及在中國生活的時(shí)間也存在高低不平、長短不一的現(xiàn)象,這就使得他們在理解接受和適應(yīng)能力上存在差別。由于中東和非洲的學(xué)生所占比例較大,甚至有的班級里所有學(xué)生都來自這兩個(gè)地區(qū),因此樣本研究會失去針對性和可比性,因此本文將著重從“來中國的時(shí)間長短”“性別”“年齡”“學(xué)歷”四個(gè)方面探討學(xué)生個(gè)體因素與交際文化適應(yīng)之間的關(guān)系。
(一)單因素分析
時(shí)間 ANOVA
平方和 df 均方 F 顯著性
打招呼
用語 組間 9.339 3 3.113 18.201 .000
組內(nèi) 34.206 200 .171
總數(shù) 43.544 203
謙虛的
回答 組間 9.713 3 3.238 15.684 .000
組內(nèi) 41.287 200 .206
總數(shù) 51.000 203
了解傳統(tǒng)
節(jié)日 組間 3.291 3 1.097 4.818 .003
組內(nèi) 45.547 200 .228
總數(shù) 48.838 203
喜歡傳統(tǒng)
節(jié)日 組間 5.623 3 1.874 9.363 .000
組內(nèi) 40.038 200 .200
總數(shù) 45.662 203
模糊話語 組間 14.567 3 4.856 26.949 .000endprint
組內(nèi) 36.036 200 .180
總數(shù) 50.603 203
色彩文化 組間 2.491 3 .830 4.462 .005
組內(nèi) 37.215 200 .186
總數(shù) 39.706 203
生活觀念 組間 15.100 3 5.033 28.604 .000
組內(nèi) 35.194 200 .176
總數(shù) 50.294 203
見面禮節(jié) 組間 5.054 3 1.685 7.334 .000
組內(nèi) 45.946 200 .230
總數(shù) 51.000 203
性別 ANOVA
平方和 df 均方 F 顯著性
打招呼
用語 組間 7.004 1 7.004 38.720 .000
組內(nèi) 36.540 202 .181
總數(shù) 43.544 203
謙虛的
回答 組間 18.360 1 18.360 113.625 .000
組內(nèi) 32.640 202 .162
總數(shù) 51.000 203
了解傳統(tǒng)節(jié)日 組間 3.898 1 3.898 17.522 .000
組內(nèi) 44.940 202 .222
總數(shù) 48.838 203
喜歡傳統(tǒng)節(jié)日 組間 5.868 1 5.868 29.789 .000
組內(nèi) 39.793 202 .197
總數(shù) 45.662 203
模糊
話語 組間 3.263 1 3.263 13.923 .000
組內(nèi) 47.340 202 .234
總數(shù) 50.603 203
色彩
文化 組間 1.733 1 1.733 9.216 .003
組內(nèi) 37.973 202 .188
總數(shù) 39.706 203
生活
觀念 組間 .201 1 .201 .810 .369
組內(nèi) 50.093 202 .248
總數(shù) 50.294 203
見面
禮節(jié) 組間 2.040 1 2.040 8.417 .004
組內(nèi) 48.960 202 .242
總數(shù) 51.000 203
年齡 ANOVA
平方和 df 均方 F 顯著性
打招呼
用語 組間 5.348 2 2.674 14.071 .000
組內(nèi) 38.196 201 .190
總數(shù) 43.544 203
謙虛的
回答 組間 .511 2 .256 1.018 .363
組內(nèi) 50.489 201 .251
總數(shù) 51.000 203
了解傳
統(tǒng)節(jié)日 組間 .022 2 .011 .045 .956
組內(nèi) 48.816 201 .243
總數(shù) 48.838 203
喜歡傳
統(tǒng)節(jié)日 組間 1.351 2 .675 3.064 .049
組內(nèi) 44.311 201 .220
總數(shù) 45.662 203
模糊話語 組間 3.672 2 1.836 7.864 .001
組內(nèi) 46.931 201 .233
總數(shù) 50.603 203
色彩文化 組間 2.457 2 1.229 6.629 .002
組內(nèi) 37.249 201 .185
總數(shù) 39.706 203
生活觀念 組間 1.930 2 .965 4.010 .020
組內(nèi) 48.364 201 .241
總數(shù) 50.294 203
見面禮節(jié) 組間 .454 2 .227 .903 .407
組內(nèi) 50.546 201 .251
總數(shù) 51.000 203
學(xué)歷 ANOVA
平方和 df 均方 F 顯著性
打招呼
用語 組間 .794 1 .794 3.752 .054
組內(nèi) 42.750 202 .212
總數(shù) 43.544 203
謙虛的
回答 組間 2.833 1 2.833 11.882 .001
組內(nèi) 48.167 202 .238
總數(shù) 51.000 203
了解傳
統(tǒng)節(jié)日 組間 1.922 1 1.922 8.273 .004
組內(nèi) 46.917 202 .232
總數(shù) 48.838 203
喜歡傳
統(tǒng)節(jié)日 組間 3.089 1 3.089 14.656 .000
組內(nèi) 42.573 202 .211
總數(shù) 45.662 203
模糊
話語 組間 1.186 1 1.186 4.849 .029
組內(nèi) 49.417 202 .245
總數(shù) 50.603 203
色彩
文化 組間 3.633 1 3.633 20.344 .000endprint
組內(nèi) 36.073 202 .179
總數(shù) 39.706 203
生活
觀念 組間 1.471 1 1.471 6.087 .014
組內(nèi) 48.823 202 .242
總數(shù) 50.294 203
見面禮節(jié) 組間 .177 1 .177 .704 .402
組內(nèi) 50.823 202 .252
總數(shù) 51.000 203
(二)百分比條形圖
從單因素分析數(shù)據(jù)和百分比條形圖可以看出,時(shí)間因素對于交際文化適應(yīng)性的影響力最大,在8個(gè)問題4組交際文化類型中,它的顯著性值都低于0.05,問卷調(diào)查結(jié)果顯示:在中國時(shí)間較長的留學(xué)生,其文化適應(yīng)性較高。性別因素的影響力也較大,除了“生活觀念”一題外,其他各題與性別之間的顯著性值均低于0.05,問卷調(diào)查結(jié)果顯示,女留學(xué)生的文化適應(yīng)能力較高,他們對于中國文化的接受能力更強(qiáng)。此外,“年齡”與“學(xué)歷”也對交際文化適應(yīng)性產(chǎn)生影響,具體表現(xiàn)在年齡越小、學(xué)歷越高,對于文化的適應(yīng)能力越強(qiáng),然而其顯著性明顯低于“時(shí)間”和“性別”因素。
四、交際文化的教學(xué)對策
語言既是文化的載體,也是文化的重要組成部分,每一種語言都是文化累積和沉淀的結(jié)果。語言的使用習(xí)慣是一個(gè)民族思維和行為習(xí)慣的映照,也是一文化群體區(qū)別于其他群體的顯著標(biāo)志。對外漢語教學(xué)的重要目標(biāo)是提高學(xué)習(xí)對象跨文化交際的能力,提高他們對目的語文化的適應(yīng)能力。然而,如今的對外漢語的交際文化教學(xué)存在教學(xué)項(xiàng)目模糊、教學(xué)內(nèi)容缺乏系統(tǒng)性等不足,教師還是將主要精力放在語音、詞匯和語法的教學(xué)上。針對這些現(xiàn)象,結(jié)合本文的調(diào)查研究結(jié)果,筆者認(rèn)為應(yīng)從以下四個(gè)方面加強(qiáng)對外漢語的交際文化教學(xué):
(一)文化意識的融合性和整體性
文化意識的融合性指的是能夠站在異文化的立場上尊重、理解和接受他們的思維和行為方式。留學(xué)生群體有著不同的母語文化背景,作為對外漢語教師本身應(yīng)在傳播中國傳統(tǒng)文化的同時(shí),樹立跨文化意識,尊重和接納每一種異域文化,并在上課、備課之余多閱讀一些文化書籍,對異域文明做更多、更為深入地了解。
文化意識的整體性指的是在教學(xué)過程中,應(yīng)樹立“漢語·文化圈”[6]意識。留學(xué)生學(xué)習(xí)的是漢民族共同語。在我國境內(nèi),還分布著七大方言區(qū),方言區(qū)之間以及方言區(qū)內(nèi)部的語言千差萬別。在工商學(xué)院學(xué)習(xí)的留學(xué)生常說義烏人的普通話不標(biāo)準(zhǔn),一些有過走南闖北經(jīng)驗(yàn)的留學(xué)生也驚訝于漢語南北語音的明顯差異。面對這種現(xiàn)象,教師應(yīng)對學(xué)生做簡單的講解,讓學(xué)生對漢語文化有所了解,同時(shí)也可拿一些詞語做方言之間的比較,增強(qiáng)課堂趣味性。但教師應(yīng)堅(jiān)持用高標(biāo)準(zhǔn)的漢民族共同語進(jìn)行教學(xué),讓學(xué)生學(xué)到標(biāo)準(zhǔn)的、規(guī)范的普通話。
(二)教學(xué)內(nèi)容的實(shí)用性和針對性
對外漢語教學(xué)的重要目標(biāo)是提高留學(xué)生的跨文化交際能力,而不是簡單地向?qū)W生傳授漢語語言知識和文化知識。為了更好地讓學(xué)習(xí)者融入中國文化和當(dāng)?shù)厣睿缥幕`解和交際障礙,課堂的教學(xué)內(nèi)容應(yīng)注重實(shí)用性和針對性。
實(shí)用性方面,我們應(yīng)注重漢語語境和地方特色。教材當(dāng)中,時(shí)常出現(xiàn)一些為了教授語法而設(shè)置的語句,如“你是哪國人”,然而在現(xiàn)實(shí)生活中,我們經(jīng)常用“你是哪個(gè)國家的”“你來自哪里”來提問;再如課文當(dāng)中經(jīng)常出現(xiàn)“今天是幾月幾日”,而在我們的日常用語中,“幾月幾號”更為常用。針對這些現(xiàn)象,我們應(yīng)根據(jù)不同的課程具體設(shè)置教學(xué)內(nèi)容,如綜合課、精讀課等較為注重語法知識教學(xué)的課程可以按照課本當(dāng)中的原有句型進(jìn)行教學(xué),而口語、聽力課等則可根據(jù)現(xiàn)實(shí)需要對教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行調(diào)整和擴(kuò)充。此外,對外漢語教學(xué)應(yīng)緊密結(jié)合當(dāng)?shù)靥厣?,義烏是一座國際性商貿(mào)名城,經(jīng)貿(mào)往來頻繁是義烏的一大特色,因此在課堂中我們應(yīng)多傳授一些市場上和日常生活中的高頻詞匯和句子,擴(kuò)充學(xué)生的詞匯量、提高他們的交際文化適應(yīng)能力。
調(diào)查結(jié)果顯示,“時(shí)間”“性別”“年齡”“學(xué)歷”等因素都影響著交際文化的適應(yīng)性。因此,對外漢語課堂教學(xué)應(yīng)遵循因材施教、循序漸進(jìn)的原則。從時(shí)間角度來講,我們應(yīng)分階段進(jìn)行文化因素的教學(xué),在初級階段我們應(yīng)側(cè)重基本的交際文化教學(xué),使學(xué)生會說符合社會規(guī)約的詞匯和語句、能理解所處文化溝通交流的方式。在中、高級階段,則應(yīng)開設(shè)專門的文化課程,系統(tǒng)地傳授中華傳統(tǒng)文化。從性別、年齡和學(xué)歷的角度看,我們的教學(xué)側(cè)重點(diǎn)應(yīng)視課堂學(xué)生的組成而定,這就需要對外漢語教師對學(xué)生的基本情況進(jìn)行了解和梳理,以促進(jìn)教學(xué)的順利進(jìn)行。如班級中女生較多,教師應(yīng)多介紹服裝、飾品等穿戴習(xí)慣;如班級的平均學(xué)歷較高,教師則可簡單地解釋交際文化表象下的深層原因。
(三)教學(xué)過程的系統(tǒng)性和連續(xù)性
針對我們調(diào)查的幾個(gè)交際文化項(xiàng)目,個(gè)體因素對四組文化項(xiàng)目的影響力各不相同,其中思維習(xí)慣的個(gè)體因素差異最為顯著。我們在教學(xué)過程中,應(yīng)對交際文化和知識文化的文化項(xiàng)目做出系統(tǒng)合理的編排,由淺入深,由差異顯著的到差異不顯著的,某一文化項(xiàng)目是選擇在綜合課上導(dǎo)入還是在聽說課上導(dǎo)入、以何種形式導(dǎo)入等都應(yīng)該納入考量。此外,課程內(nèi)部、課程之間的教學(xué)內(nèi)容都應(yīng)該根據(jù)教育教學(xué)規(guī)律、學(xué)生識記規(guī)律以及學(xué)生學(xué)習(xí)情況循序漸進(jìn)、循環(huán)往復(fù)。
(四)教學(xué)方法的趣味性和靈活性
留學(xué)生對中國文化普遍具有較為濃厚的興趣。由于中國文化歷史悠久,課堂教學(xué)有時(shí)會牽涉到古文字、成語等難以理解的語言項(xiàng)目,如果不考慮他們的學(xué)習(xí)水平、理解能力、興趣所在等因素,機(jī)械地照本宣科,就會使得學(xué)生不知所云,失去學(xué)習(xí)的興趣和動力。因此,教師應(yīng)多用圖文并茂的方式,形象具體地展示中國文化。此外,也可播放一些生活小短片,向留學(xué)生介紹我們的傳統(tǒng)習(xí)慣、溝通交流和思維的方式;同時(shí),教師應(yīng)靈活掌握課堂節(jié)奏,運(yùn)用課堂現(xiàn)有的教學(xué)因素,積極地向?qū)W生傳授交際文化知識。如筆者在教學(xué)實(shí)踐中,某天一位學(xué)生戴著綠帽子進(jìn)教室,筆者利用這一契機(jī),向班級里的學(xué)生說:“在中國,男生不可以戴綠帽子哦!”然后再講述具體原因。這種教學(xué)模式,既可以達(dá)到傳授交際文化的目的,又可增添教學(xué)的趣味性,使學(xué)生在良好的課堂氛圍中感受中國文化的魅力。
(本文系浙江省義烏市義烏工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院2014年度院級課題“對外漢語教學(xué)與交際文化適應(yīng)——以義烏工商學(xué)院留學(xué)生為例”研究成果,項(xiàng)目編號:2014025。)
注釋:
[1][3]張占一:《試議交際文化和知識文化》,語言教學(xué)與研究,1990年,第3期。
[2]義烏工商學(xué)院網(wǎng):《學(xué)院概況》,(2013-12-11)[2014-03-19].http://www.ywu.cn/News.asp?Id=7029
[4]畢繼萬:《跨文化交際與第二語言教學(xué)》,北京語言大學(xué)出版社,2009年版,第3頁。
[5]張占一,畢繼萬:《如何理解和揭示對外漢語教學(xué)中的文化因素》,語言教學(xué)與研究,1991年,第4期。
[6]卞覺非:《論“漢語·文化圈”跟對外漢語教學(xué)的基本策略》,語言文字應(yīng)用,1992年,第2期。
參考文獻(xiàn):
[1]畢繼萬.跨文化交際與第二語言教學(xué)[M].北京語言大學(xué)出版社,2009.
[2]董明.交際文化與跨文化交際瑣談[J].語言文字應(yīng)用,2007,(01).
[3]李丹青.淺談對外漢語教學(xué)中的交際文化教學(xué)[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2012,(3).
[4]孟子敏.交際文化與對外漢語教學(xué)[J].語言教學(xué)與研究,1992,(1).
[5]歐陽禎人.淺談對外漢語教學(xué)中中國文化教學(xué)的幾個(gè)問題[J].長江學(xué)術(shù),2007,(4).
[6]周思源.“交際文化”質(zhì)疑[J].漢語學(xué)習(xí),1992,(4).
(賈曉蕾 浙江省義烏市義烏工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院322000)endprint
現(xiàn)代語文(學(xué)術(shù)綜合) 2014年5期