單麟鈞
本文定位為外國學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語時的語法偏誤分析。偏誤是與失誤相對的一個概念,是指學(xué)生在學(xué)習(xí)第二語言的過程中出現(xiàn)的一種系統(tǒng)性的語言障礙,可由母語負(fù)遷移、目的語負(fù)遷移、文化遷移、學(xué)習(xí)交際策略或等原因造成。本文旨在對第二語言學(xué)習(xí)過程中出現(xiàn)的偏誤實(shí)例進(jìn)行分析,以指導(dǎo)對外漢語教學(xué)實(shí)踐。
請看以下語料:
Titi:這星期我們一起出去吃飯吧。
Anna:不好意思,我這星期沒有時間。
Titi:那下個星期可以嗎?
Anna:下個星期我有朋友要來。
*Titi:那就下個下個星期去。
例句中帶*號的句子的表達(dá)方式不符合漢語規(guī)范。Titi使用的“下個下個星期‘不是口誤,而是因?yàn)檎Z言的類推作用形成的一種過渡語或者是中介語。因?yàn)槿绻龅筋愃频那闆r,他可能還會說出“上個上個星期”等的偏誤結(jié)構(gòu)。所以,作者把這類成系統(tǒng)的語法問題總結(jié)為是對“‘上’或‘下’+個”這個結(jié)構(gòu)的重疊形式的偏誤。目前關(guān)于偏誤的分類很多,包括涉及語音、詞匯和語法各個層面的語義偏誤、搭配偏誤、糅合偏誤、韻律偏誤等。作者發(fā)現(xiàn),即使是像《對外漢語教學(xué)語法釋疑201例》以及《外國人學(xué)漢語語法偏誤分析》這兩本比較權(quán)威的偏誤分析書籍都沒有涉及這種“‘上’或‘下’+個”結(jié)構(gòu)的重疊問題。
相關(guān)漢語語言學(xué)研究中經(jīng)常涉及漢語中的重疊式。與本文相關(guān)的論述是:名詞一般沒有重疊式;量詞的重疊式多是講數(shù)詞和量詞的組合短語重疊式,有“一A一A”式(一個一個)或“一AA”式(一個個)。在漢語里,如果想表達(dá)一個時間段、一個人或事物的后兩個時間段、人或事物的話,我們一般不用“下個下個”的表達(dá)方式,而是使用“下下個”的方式。這里,我們把“‘上’或‘下’+個”的結(jié)構(gòu)分解開,假設(shè)“上或下”的部分為A,“個”為B,那么它的重疊式應(yīng)該是AAB式,而不是ABAB式,即表達(dá)為“上上個”和“下下個”而不是“上個上個”和“下個下個”。下面我們來具體地分析一下這個結(jié)構(gòu)。
(一)作者以《現(xiàn)代漢語詞典》(2002年增補(bǔ)本)為封閉域,發(fā)現(xiàn)這部詞典把“上”和“下”作為同音同形詞采取了分立詞目的策略。例如:
上1Shàng①位置在高處的:~部|~游。
②等級或品質(zhì)高的:~等|~品。
③次序或時間在前的:~次|~半年。
上2Shàng①由低處到高處:~樓|~山。下1Xià①位置在低處:~游|~部。
②等次或品級低的:~等|~級。
③次序或時間在后的:~次|~半年。
下2Xià①由高處到低處:~山|~樓。
可以看出,“上”“下”的釋義有很多并列意義,只不過是并列關(guān)系里的相反關(guān)系。通常我們比較熟悉這兩個字做名詞,確切地說是做方位名詞的用法,因?yàn)椤吧希隆钡脑家饬x就是表示位置在高處或位置在低處,由此才引申出以上一些相關(guān)意義。如:“上/下”在表示地位、等級、品質(zhì)的高低時帶有形容詞的性質(zhì)特征;“上/下”在表示時間、次序先后時現(xiàn)在學(xué)界基本都認(rèn)為是其做形容詞;那么它們在“上2”和“下2”中的意義體現(xiàn)了其做動詞的性質(zhì)特征。至于“上個”“下個”中的“上”和“下”到底代表什么意義,我們認(rèn)為是符合其做形容詞時表示時間、次序的先后的義項(xiàng)。比如之前提到的例子中,“上個星期”表示某一時間之前;“上個演講的同學(xué)”表示同學(xué)演講的先后次序。
這里依然依據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》(2002年增補(bǔ)本)對“個”的釋義來展開敘述:
個1Gè①量詞。a)用于沒有專用量詞的名詞(也可用于某些有專用量詞也能用‘個’的事物):三~蘋果|一~理想。b)用于約數(shù)前:一天可以走~百八十里地。c)用于帶賓語的動詞后面,有表示動量的作用(原來不能用‘個’的地方也用‘個’):見~面兒。d)用于動詞和補(bǔ)語中間,使補(bǔ)語略帶賓語的性質(zhì)(有時跟‘得’連用):吃~飽|掃得~干干凈凈。
②單獨(dú)的:~人|~體。
“個”是個體量詞里用得最廣泛的一個,而個體名詞通常都有自己特定的個體量詞。比如:“紙”論“張”,“電腦”論“臺”,“?!闭摗邦^”等。有些名詞和量詞的搭配都是約定俗成的。我們這里主要用到“個”在①義項(xiàng)里的a)的用法。即在“‘上’或‘下’+個”結(jié)構(gòu)中的“個”必須是用于沒有專用量詞以及少數(shù)有專用量詞的名詞前做其量詞。
作者進(jìn)入“CCL語料庫檢索系統(tǒng)”后,分別以“上上個”和“下下個”為現(xiàn)代漢語檢索關(guān)鍵詞,前一檢索關(guān)鍵詞得到4個相關(guān)檢索結(jié)果:
(1)那也是別人捐給災(zāi)民的,上上個月實(shí)在無法,大家要過節(jié)……
(2)然后從上上個周六開始,他又漸漸地形成了壞習(xí)慣……
(3)比如上上個星期五——我想是星期五吧……
(4)我說好了要在上上個星期六大清早見面……
后一檢索關(guān)鍵詞也得到4個相關(guān)檢索結(jié)果:
(1)當(dāng)月的要等下個月甚至下下個月再發(fā)……
(2)貫徹義務(wù)教育法的精神,下下個星期要到你們那兒搞掃盲工作驗(yàn)收……
(3)下一個星期,或是下下個星期以內(nèi),把余欠帶來……
(4)下下個月又是一樣。很快的……
通過以上檢索結(jié)果我們發(fā)現(xiàn)CCL語料庫中收錄的“上上個”和“下下個”這兩個結(jié)構(gòu)的語料主要用于時間方面。實(shí)際上,“上上個”和“下下個”這兩個結(jié)構(gòu)不僅可以用于時間方面,還可以用于表達(dá)事物等名詞方面。我們將其分為兩類:一是用于時間意義的“上上個”、“下下個”結(jié)構(gòu);二是超越時間意義的“上上個”、“下下個”結(jié)構(gòu)。
下面的問題是:如果我們寬泛地將“‘上’或‘下’+個”結(jié)構(gòu)概括為“‘上’或‘下’+量詞”的結(jié)構(gòu),這時的AAB重疊式是否還成立呢?也就是說,我們是否可以在對外漢語教學(xué)中給學(xué)生講解這一偏誤時,告訴學(xué)生“‘上’或‘下’+量詞”(A+B)結(jié)構(gòu)的重疊式是AAB式而不是ABAB式呢?請看下面的例子:
(1)蘋果公司要在其下部手機(jī)產(chǎn)品上安裝IOS4系統(tǒng),并爭取實(shí)將下下部手機(jī)產(chǎn)品系統(tǒng)升級到ISO5。
(2)*蘋果公司要在其下部手機(jī)產(chǎn)品上安裝IOS4系統(tǒng),并爭取實(shí)將下部下部手機(jī)產(chǎn)品系統(tǒng)升級到ISO5。
(3)我的下個目標(biāo)是發(fā)表5篇以上文章,我的下下個目標(biāo)就是考取博士研究生。
(4)*我的下個目標(biāo)是發(fā)表5篇以上文章,我的下個下個目標(biāo)就是考取博士研究生。
我們一般不會用“下部下部手機(jī)”以及“下個下個目標(biāo)”的表達(dá)方式。而且例子中有些詞是有專用量詞的名詞,比如:歌、手機(jī);有些詞是沒有專用量詞的且可以用‘個’來搭配的,比如“目標(biāo)”。我們認(rèn)為“‘上’或‘下’+量詞”(A+B)結(jié)構(gòu)的重疊式是 AAB 式而不是ABAB式的假設(shè)是成立的。但也并不是全無條件的,這一結(jié)構(gòu)還必須有其相關(guān)的語境做依托,如果單獨(dú)使用,有些搭配還是不易理解,比如“下下塊手表”,單獨(dú)說時不易理解,但如果放在句子里就容易多了,“設(shè)計(jì)師Jack將在表盤周圍鑲鉆石的設(shè)計(jì)理念計(jì)劃用于其下塊手表的設(shè)計(jì)中,但我相信,設(shè)計(jì)師的理念會一直進(jìn)步,他設(shè)計(jì)的下下塊手表也不會讓人們失望?!边@樣整句話看下來就顯得合理了。同時我們不難發(fā)現(xiàn),這些量詞在時空上都有種內(nèi)在的順序性。
口語中經(jīng)常會出現(xiàn)省略量詞的情況,例如:將“下個星期”簡略為“下星期”,那么“下下個星期”是否也可以把量詞省略呢?我們來看例句:
(1)下個星期不上課,下下個星期開始上課。
(2)下星期不上課,下下星期開始上課。
(3)我的下個目標(biāo)是發(fā)表5篇以上文章,我的下下個目標(biāo)就是考取博士研究生。
(4)*我的下目標(biāo)是發(fā)表5篇以上文章,我的下下目標(biāo)就是考取博士研究生。
第四句是病句,“下個目標(biāo)”中的量詞不能省略,一方面“下個”后面搭配的名詞是有實(shí)際、具體意義的詞語時,一般可以省略量詞,但像目標(biāo)、理想這類抽象名詞就不能省略量詞。關(guān)于在其重疊式中量詞是否可以省略的問題,作者覺得有規(guī)律可循,就是其不重疊式如果可以省略量詞“個”,一般情況下其重疊式也可以省略量詞,相反,則反之。
前文中,作者將“上上個”、“下下個”這兩個結(jié)構(gòu)分為兩類:用于時間意義方面;二是超越時間意義方面。我們首先來看在第一種分類中省略量詞的例句:
(1)下個星期我們班要進(jìn)行大掃除,因?yàn)橄孪聜€星期要在這里開會。
下個星期我們班要進(jìn)行大掃除,因?yàn)橄孪滦瞧谝谶@里開會。
(2)上個月你去參加舞蹈班了嗎?我上上個月都沒有去。
上個月你去參加舞蹈班了嗎?我上上月都沒有去。
其次,看在第二種分類中以下幾組省略量詞的例句:
(1)下個要播放的影片是《飄》,下下個(影片)是《孔子》。
*下個要播放的影片是《飄》,下下(影片)是《孔子》。
(2)上個故事很感人,我已經(jīng)忘記上上個故事是什么了。
*上個故事很感人,我已經(jīng)忘記上上故事是什么了。
以上帶*號的例句仍表示其為病句,由此可見,在超越時間意義的“上上個”“、下下個”結(jié)構(gòu)中,量詞不能省略。
作者對“‘上’或‘下’+個”這一結(jié)構(gòu)的重疊式進(jìn)行偏誤分析,并通過例證對“‘上’或‘下’+量詞”這一拓展結(jié)構(gòu)進(jìn)行總結(jié),在教學(xué)中具有一定的實(shí)用性。作為一名對外漢語老師,我們要正視學(xué)生在學(xué)習(xí)第二語言過程中出現(xiàn)的各種偏誤現(xiàn)象,碰到自己解釋不了的語言現(xiàn)象就告訴留學(xué)生“這是漢語習(xí)慣用法”是很不服責(zé)任的。教師要綜合考慮學(xué)習(xí)者年齡、性格特點(diǎn)、學(xué)習(xí)階段、偏誤類型、教材結(jié)構(gòu)等因素,正確引導(dǎo)學(xué)生,鼓勵學(xué)生從錯誤中學(xué)習(xí),培養(yǎng)交際能力。
[1]朱德熙.語法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1982.
[2]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞(增訂本)[M].北京:商務(wù)印書館,2005.
[3]蔣華.“上上”連用的構(gòu)成及其解釋[J].湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào),2011(6).
[4]王建勤.第二語言習(xí)得研究[M].北京:商務(wù)印書館,2012.
[5]肖奚強(qiáng).韓國學(xué)生漢語語法偏誤分析[J].世界漢語教學(xué),2000(2).