呂 明
(東北師范大學(xué) 留學(xué)生教育學(xué)院,吉林 長春 130024;阿拉斯加大學(xué) 孔子學(xué)院,美國 阿拉斯加)
美國孔子學(xué)院教師教學(xué)本土化的調(diào)查及培訓(xùn)策略
呂 明
(東北師范大學(xué) 留學(xué)生教育學(xué)院,吉林 長春 130024;阿拉斯加大學(xué) 孔子學(xué)院,美國 阿拉斯加)
國家漢辦派往美國的中國教師怎樣與美國本土實際教學(xué)情況融合的問題,通過問題調(diào)查的方式,對9所美國孔子學(xué)院進(jìn)行了調(diào)查。針對教學(xué)本土化常見的問題——教材、課程特點、教學(xué)方法及學(xué)生實際漢語能力等方面,對于派往美國的漢語教師應(yīng)加強(qiáng)以下幾方面的培訓(xùn):一是目標(biāo)國教學(xué)環(huán)境的仿真式培訓(xùn);二是目標(biāo)國本土漢語教材使用能力的訓(xùn)練;三是教學(xué)方法本土化能力的培訓(xùn);四是跨課型教學(xué)能力的培訓(xùn);五是教學(xué)語言本土化能力的提升。
美國孔子學(xué)院;教學(xué)本土化;情況調(diào)查;教師培訓(xùn)策略
孔子學(xué)院在美國穩(wěn)步發(fā)展對于孔子學(xué)院事業(yè)在全球順利開展具有重要意義。其實,2012年5月孔子學(xué)院在美國的發(fā)展經(jīng)歷了一次危機(jī)——美國國務(wù)院要求全美孔子學(xué)院必須申請美國認(rèn)證,才能在其所在大學(xué)開展教學(xué),同時還要求當(dāng)時在美國持有J-1簽證的孔子學(xué)院中國教師于6月30日前離境,而且不會為其續(xù)簽簽證。此次事件雖經(jīng)斡旋后順利解決,但也為在美甚至在世界范圍內(nèi)的孔子學(xué)院發(fā)展提出了新的課題——如何使孔子學(xué)院的生存和發(fā)展得到所在國家和地區(qū)的認(rèn)可和支持。其中,本土化是重要的方向之一。
國際漢語教育目前主要有兩大市場:一是立足海外的對外漢語教學(xué);二是針對來華留學(xué)生的對外漢語教學(xué)。雖然面對的都是以漢語作為外語的學(xué)習(xí)者,但因其教學(xué)環(huán)境的巨大區(qū)別,相對應(yīng)的教材、課程設(shè)置、教學(xué)方法都會有各自的特點。重視對這兩大市場的對比研究,具有客觀而迫切的需要。以海外孔子學(xué)院為例,大多數(shù)的師資都是來自中國,接受的是國內(nèi)的師資培訓(xùn)。如果不能清晰地了解各國對外漢語教學(xué)的特點,就會在師資培訓(xùn)中因循守舊,固守國內(nèi)對外漢語教學(xué)的模式,忽視對外漢語教學(xué)本土化的重要性,出現(xiàn)“以我為主”的失誤,使培訓(xùn)無法達(dá)到預(yù)期的目標(biāo)。對外漢語教學(xué)本土化的重要性已經(jīng)成為國際漢語教育領(lǐng)域的共識:“教學(xué)模式、教學(xué)方法不求整齊劃一,一定要適合當(dāng)?shù)氐膶嶋H情況。還要關(guān)注海外學(xué)習(xí)者有效的學(xué)習(xí)時間,適當(dāng)考慮教材的內(nèi)容量,兼顧學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)動機(jī),選用學(xué)習(xí)者感興趣的言語內(nèi)容,因地、因人、因時地開展?jié)h語教學(xué)?!盵1]
近十年來,孔子學(xué)院成為海外漢語教學(xué)及提升中國形象的基地,[2]而針對孔子學(xué)院漢語教學(xué)本土化的研究也引起越來越多的討論。首先,教學(xué)思想的本土化是一切工作的前提。在全球化時代,教學(xué)思想的研究應(yīng)以全球為架構(gòu)而思考,以本土為關(guān)懷而行動,即擁有國際視野。教學(xué)思想的本土化需要準(zhǔn)確、全面、深刻理解所在國的教學(xué)思想,從本土的教學(xué)問題出發(fā)調(diào)整教學(xué)思想,樹立開展教學(xué)實踐創(chuàng)新的教學(xué)思想。[3]其次,教師必須有適應(yīng)和改變自身教學(xué)思維和教學(xué)模式的思想準(zhǔn)備。國際化的教育形態(tài)需要國際化的教師。國際化的教師不僅需要懂得對象國語言,而且必須了解對象國的文化和對象國漢語學(xué)習(xí)者的心態(tài),了解對象國漢語教學(xué)的實際情況。[4]
可見,對外漢語教學(xué)本土化是十分必要的,那么本土化教學(xué)有什么具體的體現(xiàn)?與國內(nèi)對外漢語教學(xué)相比,本土化對外漢語教學(xué)的共性是什么,差異性在哪里?本文擬從課程類型、教學(xué)方法、教材使用、學(xué)生特點等方面進(jìn)行調(diào)查研究,提出相應(yīng)的培訓(xùn)策略,以期為促進(jìn)國際漢語教育研究提供更多的視角。
本文以美國9所孔子學(xué)院的漢語教學(xué)情況為樣本,研究對外漢語教學(xué)本土化在教學(xué)內(nèi)容、課程設(shè)置、教學(xué)語言、教材使用及評估方式、學(xué)生漢語水平等方面的情況,并根據(jù)調(diào)查的結(jié)果提出相應(yīng)的師資培訓(xùn)策略。本研究調(diào)查的問題包括與國內(nèi)相對應(yīng)的對外漢語課程教學(xué)相比:
1.教學(xué)內(nèi)容:語法講解時間是增多還是減少?
2.教學(xué)語言:英文使用是增多還是減少?
3.手勢語增加還是減少?
4.相似課型的教學(xué)課時量增多還是減少?
5.班級人數(shù)多于還是少于國內(nèi)?
6.學(xué)生漢語能力高于還是低于國內(nèi)?
7.課程類型是不變、增多還是減少?
8.教材:是使用本土教材、中國教材還是自編教材?
9.考核調(diào)整體現(xiàn)在題型變化、考試類型變化還是教師自定?
表1 美國9所孔子學(xué)院教學(xué)本土化情況調(diào)查表 (單位:所)
注釋:對于調(diào)查所得數(shù)據(jù),對比增加、變多、變高的項,我們用“+”代表;對比減少、變少、變低的項,我們用“-”代表;維持不變的項,用“O”代表。
另外,關(guān)于教材使用,有6所孔子學(xué)院使用了本土教材,2所使用國內(nèi)教材,1所使用自編教材;考核形式調(diào)整方面,有3所孔子學(xué)院增加了題型,其他6所孔子學(xué)院則根據(jù)具體條件采取相應(yīng)的考核方式。
調(diào)查結(jié)果表明,美國本土教學(xué)體現(xiàn)出如下的共性:使用的教材與國內(nèi)教材不同,多采納本土教材;考核評估方式與國內(nèi)教學(xué)也有很大差異,多由教師按照當(dāng)?shù)貙嶋H條件自己設(shè)計,有時會增加題型;學(xué)生實際漢語能力低于國內(nèi)留學(xué)生漢語水平,班級人數(shù)少于國內(nèi),課程類型簡化,多為綜合性漢語課程,不細(xì)分聽力、口語、閱讀、寫作等專門課程;教學(xué)語言方面,手勢語的使用變化不大,體現(xiàn)出教師本身教學(xué)習(xí)慣不會有太大的變化。
本土化教學(xué)特點的差異性主要體現(xiàn)在教學(xué)語言中英語使用比例及課時量的制定上,這些會因不同的教學(xué)環(huán)境及學(xué)生類型而不同?;谝陨险{(diào)查,本文針對海外教師培訓(xùn)提出具體建議,以提高國家漢辦外派教師培訓(xùn)的實際效果。
國家漢辦外派教師大部分本體知識扎實,對外漢語教學(xué)理念強(qiáng),受過比較專業(yè)的培訓(xùn),有一定的教學(xué)經(jīng)驗支撐,所不足的是缺乏跨文化背景下的教學(xué)和生活經(jīng)歷,這使教師不得不在國外面對一個“摸石頭過河”的適應(yīng)階段。而面對1-2年的合同期,這種適應(yīng)階段顯得過長而且影響孔子學(xué)院教學(xué)的連續(xù)性,帶來教學(xué)效果的起伏。不同的教育體系及文化背景、生活環(huán)境都是巨大的挑戰(zhàn),因此,赴任前的培訓(xùn)應(yīng)該具有針對性,準(zhǔn)確扎實地做好準(zhǔn)備。根據(jù)我們的調(diào)查結(jié)果,在基礎(chǔ)培訓(xùn)內(nèi)容之外,派往美國的漢語教師,可以從以下五個方面加強(qiáng)培訓(xùn):
(一)目標(biāo)國教學(xué)環(huán)境的仿真式培訓(xùn)
教師應(yīng)該了解目的地國家的整體漢語教學(xué)情況,如各州漢語教學(xué)概況、各州漢語教學(xué)情況差異。美國各州漢語教學(xué)發(fā)展極不平衡,有些州或城市已經(jīng)通過立法將漢語教學(xué)列入當(dāng)?shù)亟逃w系,如波特蘭市、肯塔基州等。這些地區(qū)漢語教學(xué)發(fā)展迅猛,師生數(shù)量多。但有些地區(qū)尚處于起步階段,師生數(shù)量少。相對而言,教學(xué)情況也頗為不同,在漢語教學(xué)發(fā)展較好的地區(qū),教師擁有更多的教學(xué)資源及更優(yōu)越的教學(xué)環(huán)境,并可以共享和利用;而在偏遠(yuǎn)和發(fā)展較差的地區(qū),教師自身需要做相當(dāng)多的教學(xué)準(zhǔn)備工作,以面對相對困難的教學(xué)條件和環(huán)境。
針對教學(xué)環(huán)境的變化,漢辦在教師派出前的培訓(xùn)中,必須針對外派國家的具體情況,進(jìn)行教學(xué)環(huán)境仿真式的培訓(xùn),使教師在外派前對新的工作環(huán)境有充分地了解,做好各項準(zhǔn)備,確保到達(dá)孔子學(xué)院崗位后快速適應(yīng)教學(xué)環(huán)境,縮短適應(yīng)時間,為平穩(wěn)順利地開展教學(xué)工作,打下良好的基礎(chǔ)。
(二)目標(biāo)國本土漢語教材使用能力的訓(xùn)練
由于海外漢語教學(xué)使用本土教材的比例較大,教師應(yīng)該提前了解本土教材,如《中文聽說讀寫》等,進(jìn)而了解美國漢語教學(xué)的基本模式。教師培訓(xùn)應(yīng)注重強(qiáng)化對新教材的快速掌握能力,對教材設(shè)計思路的快速領(lǐng)會能力,以及對教材優(yōu)缺點的甄別能力。國內(nèi)的對外漢語教學(xué)往往有既定教材,有強(qiáng)大的教學(xué)團(tuán)隊進(jìn)行教材甄選,教師往往使用固定的教材及工具書。而美國漢語教學(xué)除大學(xué)學(xué)分課程以外,還包括大量非學(xué)分課程及中、小學(xué)漢語課程,教師在這類課程的教學(xué)過程中具有較高的自主性,特別是在對教材的選擇、教材內(nèi)容的取舍方面。因此,應(yīng)加強(qiáng)對教師獨立工作、獨立思考及決策能力的培訓(xùn)。由于美國本土教師通常受過專業(yè)的課程設(shè)計訓(xùn)練,在教育機(jī)構(gòu)中,對教師自我設(shè)計課程或自編教材的要求也非常普遍,很多美國學(xué)校不使用固定教材,鼓勵教師自己設(shè)計課程,教師應(yīng)該具備對大量教學(xué)資源進(jìn)行整合、歸類、重組的能力。[5]因此,對教師的培訓(xùn)要加強(qiáng)對課程設(shè)計與教學(xué)理論方面的基礎(chǔ)知識輸入,同時加以大量有效的課程設(shè)計實際操練,以實現(xiàn)在短時間內(nèi)提高教師的課程設(shè)計能力以及對教學(xué)基礎(chǔ)知識的了解。
課程設(shè)計能力的培訓(xùn)應(yīng)包含且重視強(qiáng)化教師設(shè)計考題能力的培養(yǎng)。國內(nèi)教學(xué)機(jī)構(gòu)對外漢語考試的設(shè)計往往不需要教師獨立完成,或者已有固定考試模式及題庫可以供教師進(jìn)行選擇。在美國的漢語教學(xué)環(huán)境中,往往需要教師獨立設(shè)計考試,這就要求教師必須具備課程考核方面的基本知識和技巧;具備在課程設(shè)計初以整體中文項目的發(fā)展性視角設(shè)計課程的能力;具備設(shè)計相關(guān)考核形式和凝練考核內(nèi)容的能力。
(三)教學(xué)方法本土化能力的培訓(xùn)
目前國內(nèi)比較流行的教學(xué)方法是以操練為中心的主題化情景式教學(xué)方法,弱化語法教學(xué),是著重培養(yǎng)以聽說能力為主的操練模式。對于這種教學(xué)手段,在美國的應(yīng)用可分為兩種情況,教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生年齡進(jìn)行調(diào)整:針對成人教學(xué),不應(yīng)該忽視語法教學(xué),只采用大量的聽說操練,因為成人對第二語言的認(rèn)知與學(xué)習(xí)有其特點,且海外教學(xué)課時量較少,學(xué)生背景差異較大,如何把語法教學(xué)與聽說操練相結(jié)合是考慮的重點。針對中小學(xué)漢語教學(xué),教師應(yīng)提前接受未成年人教學(xué)的相關(guān)培訓(xùn)。在美國,中小學(xué)教師均須出具在美承認(rèn)的中小學(xué)教師資格證書方能進(jìn)行工作,即必須接受相關(guān)的專業(yè)培訓(xùn)。而國內(nèi)教師往往來自各高校教學(xué)團(tuán)隊或研究生團(tuán)隊,在對未成年人及兒童教育方面缺乏培訓(xùn),缺乏教育哲學(xué)及兒童教育心理學(xué)的相關(guān)知識和對應(yīng)性實際操練。中文的非學(xué)分課程以及中小學(xué)課程在美國整體漢語教學(xué)中所占比例極大,因此,對漢辦教師及志愿者的培訓(xùn)應(yīng)加強(qiáng)此方面的相關(guān)內(nèi)容。
簡而言之,應(yīng)該了解目的教育機(jī)構(gòu)已經(jīng)在使用的或者一直在使用的教學(xué)方法,以及課堂禁忌等課堂文化。通過提前分析,確定合適的教學(xué)手段,使教師和志愿者在赴任前首先完成對自身教學(xué)方法的調(diào)整和轉(zhuǎn)變,以適應(yīng)教學(xué)本土化的需要。
(四)跨課型教學(xué)能力的培訓(xùn)
加強(qiáng)培養(yǎng)教師教授漢語綜合課的教學(xué)能力。由于美國很多教學(xué)機(jī)構(gòu)沒有對漢語課型進(jìn)行細(xì)分,一般只提供一門綜合漢語課程,因此教師必須具備在有限教學(xué)時間內(nèi),完成聽、說、讀、寫多方面教學(xué)的能力。國內(nèi)教學(xué)機(jī)構(gòu)對外漢語課程的設(shè)置通常在級別、課型、針對性方面有很細(xì)致的劃分,如初、中、高等級別,每級別又有詳細(xì)劃分,如初級一、二、三等類似層級的劃分;課型通常包括聽、說、讀、寫等方面,針對口語、HSK等不同的方向又有相關(guān)的課程設(shè)置,其他如影視視聽說、文化等分類不一而足。但在美國,漢語教學(xué)遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有達(dá)到如此詳細(xì)的分類,這就要求教師對漢語聽、說、讀、寫各方面的教學(xué)都要有所了解,同時要具備開展多類型文化課程的能力,成為一人多能的漢語教學(xué)多面手。更為重要的是,教師應(yīng)具備在海外教學(xué)環(huán)境中通過對學(xué)生的語言程度、接受能力、學(xué)習(xí)動機(jī)、文化背景等方面的快速了解,從整體角度對漢語教學(xué)做出全面規(guī)劃的能力,例如對聽、說、讀、寫進(jìn)行分類統(tǒng)籌并開展相應(yīng)教學(xué)的能力。
(五)教學(xué)語言本土化能力的提升
毋庸置疑,加強(qiáng)英語培訓(xùn)是漢辦教師培訓(xùn)中的重中之重。首先,教師在美期間的生活需要英語。其次,由于多種原因,在美國漢語教學(xué)中英語使用量普遍較大,本土教師大量使用英語教學(xué),學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)中對母語具有依賴。此外,由于課型缺少細(xì)分,多數(shù)為精讀課,不可避免地需要加入媒介語輔助教學(xué),在課下對學(xué)生的單獨輔導(dǎo)也需要英語能力;再次,漢辦教師除了承擔(dān)對外漢語教學(xué)任務(wù)外,也要對中華文化進(jìn)行宣傳與介紹,工作中大量的文化宣傳活動,也需要以一定的英語能力為基礎(chǔ)。
針對孔子學(xué)院外派教師的培訓(xùn)是復(fù)雜工程,這是因為很多教師對“引進(jìn)來”的留學(xué)生的漢語教學(xué)有一定經(jīng)驗,但對于“走出去”從事漢語教學(xué)并不十分熟悉。為了彌補(bǔ)這一不足,培訓(xùn)是十分必要的。就目前來看,外派教師“除了應(yīng)具備必要的外語技能和外事經(jīng)驗,還應(yīng)充分了解中國文化,了解對象國文化,并具有將兩種文化有機(jī)聯(lián)系起來的語言和分析技能”。[6]這要求外派漢語教師除了對漢語和中國文化等有足夠的知識儲備外,還應(yīng)具備利用這些知識儲備在對象國較好完成本土化教學(xué)的能力。這種能力對于大多數(shù)沒有國外留學(xué)或教學(xué)經(jīng)歷的外派教師來說,只有在赴任前的培訓(xùn)中增加相關(guān)內(nèi)容,才能確保赴任后順利完成海外教學(xué)任務(wù)。就我們針對美國9所孔子學(xué)院的調(diào)查來看,本土化是孔子學(xué)院教學(xué)工作的推進(jìn)方向之一,若要成功地且在短時間內(nèi)實現(xiàn)本土化,在教師外派前,必須針對性地進(jìn)行教學(xué)環(huán)境、常用教學(xué)方法、課程類型、教材使用傳統(tǒng)、通用教學(xué)語言等方面的系統(tǒng)培訓(xùn),最終使教師的漢語教學(xué)與本土的教學(xué)體系實現(xiàn)順暢接軌。但這并不意味著完全美國化,而是要最大限度地減少因為教育習(xí)慣上的不同帶來的不必要的摩擦,使孔子學(xué)院的漢語教學(xué)被越來越多的教育機(jī)構(gòu)和外國朋友接受,讓漢語成為越來越多人喜愛的外語,增進(jìn)各國人民對中國的了解。
[1] 趙金銘.國際漢語教育研究的現(xiàn)狀與拓展[J].語言教學(xué)與研究,2011,(4).
[2] 吳曉萍.中國形象的提升:來自孔子學(xué)院教學(xué)的啟示[J].外交評論,2011,(1).
[3] 宛新鄭.孔子學(xué)院與海外漢語師資的本土化建設(shè)[J].云南師范大學(xué)學(xué)報,2009,(1)
[4] 劉德華.全球化時代異域教學(xué)思想的本土化問題之思[J].現(xiàn)代大學(xué)教育,2011,(3)
[5] 李玉蘭.國外漢語教學(xué)之困:師資教材怎么辦[N].光明日報,2009-12-14.
[6] 李艷軍.孔子學(xué)院發(fā)展模式問題探析[J].延邊大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2009,(5).
[責(zé)任編校:洛冰]
Localization of Chinese Teaching and Training Strategies for Teachers in Confucius Institutes in US
LV Ming
(School of Overseas Education, Northeast Normal University, Changchun, Jilin, 130024, China; Confucius Institute of Alaska University, Anchorage, Alaska, US)
An survey of how the teachers assigned to teach Chinese integrate their teaching with the local environment has been carried out in 9 Confucius Institutes in the US. As for the types of textbook, the curriculum, the teaching method and the language proficiency of students, problems commonly arising in the process of localization, the following training strategies should be enhanced for teachers assinged: simulation training of the target environment; training of skillfully using the localized Chinese textbooks; training of teaching method localization; training of teaching different types of class; training of teaching language localization.
Confucius Institute in the US; teaching localization; survey; training strategy for teachers
H195
A
1009-3311(2014)05-0108-04
2014-05-10
呂明(1977—),男,吉林長春人,東北師范大學(xué)留學(xué)生教育學(xué)院教師,美國阿拉斯加大學(xué)安克雷奇分??鬃訉W(xué)院中方院長。