熊詠梅 胡立耘
摘 要 論文對我國口述歷史法律問題的研究現(xiàn)狀進行闡述,對口述歷史過程中可能產(chǎn)生的法律問題進行具體分析,主要包括計劃、執(zhí)行、整理、發(fā)布和利用階段所涉及到的具體法律問題。最后,提出口述歷史過程中需要注意的相關法律問題,以及規(guī)避侵權的一些方法建議。
關鍵詞 口述歷史 法律 著作權 隱私
分類號 G250 D923.41
口述歷史不僅是一種史學研究方法被越來越多地應用于史學研究領域,而且被廣泛地應用人類學、民族學、社會學、史學、檔案學、圖書館學等學科領域。目前,檔案界、圖書館界、高校和科研院所開始口述歷史資源的收集、整理工作,從而形成各種特色的口述歷史資源數(shù)據(jù)庫,對于搶救發(fā)掘歷史資料,傳承民族傳統(tǒng)文化起到了獨特作用。但是,由于口述歷史工作起步較晚,以及相關的體制機制不健全,人們在進行口述歷史研究的同時,十分關注相關倫理和法律問題。如何認識口述歷史的著作權歸屬問題?如何準備合法的授權書?如何處理口述歷史作品所涉的隱私問題?如何平衡利益攸關方的合法權益?如何規(guī)避侵權風險?對這些問題的正確認識,是推動口述歷史資源建設和發(fā)展的重要保證。因此,本文在總結我國口述歷史相關法律問題研究現(xiàn)狀的基礎上,從口述歷史計劃、收集、整理、發(fā)布、利用流程出發(fā),對所涉及到的相關法律問題提出相應的對策建議。
1 我國口述歷史法律問題的研究現(xiàn)狀
我國大陸對于口述歷史法律問題的研究尚處于初始階段,并沒有一個定型的模式或指南對其相關的法律問題進行規(guī)范與指導。口述歷史涉及諸如著作權保護、隱私、肖像、誹謗、網(wǎng)絡信息傳播等方面的法律問題,與各個部門法如合同法、刑法、民法、民訴、刑訴等相關法律領域產(chǎn)生關聯(lián),因而復雜且因情境不同而變化多樣,是口述歷史研究中十分重要的研究對象。
從2003年起,我國出現(xiàn)了對口述歷史法律問題的專門研究,相關論文有10余篇。代表性的論文有鄭松輝的《圖書館口述歷史工作著作權保護初探》、徐亞文等《口述歷史與法律》、尹培麗的《口述資料及其著作權問題探究》、薛鶴嬋《口述檔案的知識產(chǎn)權研究》、王倩《談口述檔案著作權問題的特殊性》、蔣冠等《口述檔案的法律證據(jù)作用》、余汝信《口述錄音不可強求》、廖經(jīng)庭《口述歷史的倫理與法律問題——從溫哈雄事件談起》、王雯君《口述歷史的法律與倫理議題》等等。這些論文分別從著作權、隱私權、口述檔案著作權、證據(jù)、名譽權等方面作了有益的探索。在一些論文集及著作中,也探討了口述歷史的相關法律問題,2003年中國方正出版社出版《知識產(chǎn)權研究(第十四卷)》中董瑜芳發(fā)表《試論口述歷史中的版權問題》,認為口述歷史著作權歸屬應分不同情況進行區(qū)別對待,并對授權委托書的必備條款進行了討論。2005年周新國主編的《中國口述史的理論與實踐》中,左玉河發(fā)表《口述史研究的規(guī)范化問題》,對口述資料的知識產(chǎn)權問題進行了討論。2007年當代上海研究所主編的《口述歷史的理論與實務:來自海峽兩岸的探討》中,胡志偉發(fā)表《海峽兩岸口述歷史的今昔及其牽涉的若干道德、法律問題》,王炎發(fā)表《口述歷史工作中的法律與道德問題》,從死者名譽權、著作權兩個方面對口述歷史的法律問題進行了闡述,此外,楊祥銀2004年編著的《與歷史對話:口述史學的理論與實踐》的第2章口述史學基本方法中對口述歷史法律和道德問題進行了較全面的探討。
口述歷史作品在形成過程都存在許多值得注意的法律問題,需要引起我們足夠的重視。在口述歷史計劃、收集、整理、發(fā)布和利用階段做好預防性的法律準備工作,就可以有效地避免侵權。同時,因口述歷史涉及到多方當事人,對各方當事人的權利和義務在相關法律的指導下進行適當?shù)拿鞔_和約束,也可以避免出現(xiàn)相關法律訴訟。
2 口述歷史過程中涉及到的相關法律問題
2.1 計劃訪談
口述作品的收集過程涉及到前期的準備工作,包括設定口述歷史訪談計劃、訪談主題、訪談對象、訪談地點、訪談人數(shù)、訪談時間、訪談經(jīng)費、訪談設備、準備相關的法律授權書等方面的內(nèi)容,這些準備工作直接影響到訪談作品的成敗。一般來說,剛開始受訪者對于訪談者會有一定的戒備之心,受訪者會擔心自己的口述作品被濫用,擔心自己的相關權利得不到保障。訪談之前就需跟受訪者講述此次訪談的目的,訪談資源的整理、傳播與利用方式、有關口述作品著作權的人身權與財產(chǎn)權等相關知識,并坦承告知受訪者口述歷史制作過程中的權利與義務關系。應事先準備好相關的法律授權書,法律授權書是著作權當事人之間設立、變更、終止著作權關系的一種正式聲明,包括著作權許可使用合同、轉讓合同與贈與合同。通過它的簽署,能夠明確各方的相關權利和義務,使受訪方在毫無顧忌的情況下暢所欲言。由于我國對于法律授權書至今還沒有統(tǒng)一的模式,通常采取的是口頭約定或者書面約定的方式。參考美國口述歷史法律授權樣本,包括有贈予契約樣本、訪談封存和(或)設限條款、受訪者繼承人的贈與契約書、訪談者的贈予授權書、公眾贈予契約以及受訪者授權書樣本[1]268。總體而言,口述歷史的法律授權書,首先應建立在明確受訪者的責任與義務、公眾與專業(yè)本身應盡的責任、贊助機構與檔案機構應盡的責任以及訪談者的相關權利的基礎上,使相關各方明確各自的權責。法律授權書樣本需具備一些必須的法律構成要件,使其既能照顧到自身的利益,也能平衡其它相關人的利益,而不是一味地考慮自身的利益,同時又不違背相關法律條款。
授權書強調(diào)的問題包括著作權的分配,口述歷史利用的知情同意,口述歷史公開利用的限制設定等方面。事先沒有授權書或授權書中的內(nèi)容不全面都可能引發(fā)糾紛。
2.2 執(zhí)行訪談
同時,在訪談的過程中,受訪方的言論可能會涉及到隱私或誹謗的言論,對于這種情形我們該如何處理?是打斷受訪者的談話對其進行引導?還是將受訪者的原話內(nèi)容直接錄制下來?口述歷史的真實性一直備受質(zhì)疑,如果對于涉及隱私或誹謗的言論一味進行打斷或者封存,似乎有違口述歷史的初衷。這時我們可以將受訪方的訪談內(nèi)容進行全部錄制,待整理的過程中再將可能引起訴訟的內(nèi)容與受訪方協(xié)商后,進行專業(yè)處理。
2.3 整理階段
這一階段所涉及的法律問題包括整理者的著作權問題、對可能導致法律問題的關乎個人隱私與名譽等方面內(nèi)容的妥善處理、遵照受訪者意愿實施的公開限制等。
口述作品錄制完成后,訪談方須提醒受訪者如何處理錄音,錄音帶和抄本在哪里保存。同時對于抄本的制作以及相關權利的變更進行解釋。錄制的作品對其進行剪輯和編排,這個過程需要注意內(nèi)容的完整性,處理好涉及隱私、道德和倫理方面的部分。我國臺灣地區(qū)曾出現(xiàn)過侵犯口述歷史名譽權的案例。1996年臺灣中央研究院近代史研究所研究員劉鳳翰等人為前聯(lián)勤總司令溫哈熊進行口述歷史訪問,出版了《溫哈熊先生訪談紀錄》一書,書中部分內(nèi)容暗指前國防部長俞大維之子俞揚和勾引蔣經(jīng)國先生獨生女蔣孝章,從而引發(fā)控告溫哈熊涉嫌妨害名譽與誹謗死者罪[2]。
將錄音轉錄成抄本,其中也凝結了轉錄者與受訪者的心血,如果說轉錄者不是訪談者,轉錄者是否對口述作品的抄本享有著作權呢?如果轉錄者是受雇于某一機構或某個人,它們之間是雇傭和委托關系,這時抄本著作權又由誰享有?我國《著作權法》對于職務作品和委托作品都有明確的規(guī)定。依據(jù)《著作權法》第十六條規(guī)定,一般情況下,職務作品的著作權由作者享有,但法人或其他組織有權在其業(yè)務范圍內(nèi)優(yōu)先使用。作品完成兩年內(nèi),未經(jīng)單位同意,作者不得許可第三人以與單位使用的相同方式使用該作品。但是,如果職務作品主要是利用法人或其他組織的物質(zhì)技術條件創(chuàng)作,并由法人或其他組織承擔責任的工程設計圖、產(chǎn)品設計圖等職務作品,或者依照法律、行政法規(guī)規(guī)定或者合同約定著作權由法人或其他組織享有的職務作品,作者享有署名權,著作權的其他權利由法人或其他組織享有,法人或其他組織可以給予作者獎勵。根據(jù)法律的規(guī)定,職務作品的著作權是可以進行約定,在轉錄抄本之前我們最好是用書面協(xié)議的形式,對抄本的著作權進行約定,這樣可以避免出現(xiàn)著作權不明所引起的法律訴訟。
同時,還涉及到口述歷史保管單位的法律問題。保管單位為了有效地保存口述歷史內(nèi)容和檢索的便利,可能會將抄本建成一些書目、索引或者部分內(nèi)容的試聽數(shù)據(jù)庫。所形成的數(shù)據(jù)庫,根據(jù)我國《著作權法》第十四條規(guī)定:匯編若干作品、作品的片段或者不構成作品的數(shù)據(jù)或者其他材料,對其內(nèi)容的選擇或者編排體現(xiàn)獨創(chuàng)性的作品,為匯編作品,其著作權由匯編人享有,但行使著作權時,不得侵犯原作品的著作權。所以,數(shù)據(jù)庫本身就屬于衍生作品,即匯編作品。需要注意的是,有一些口述歷史項目,受訪者可能與訪談者事先進行了封存的約定,要求將自己的口述歷史內(nèi)容進行保密若干年后再予以公開,在此情形下,保存單位是否可以將該口述作品的目錄和部分內(nèi)容匯編進數(shù)據(jù)庫?這樣做是否會侵犯作者的相關權利?學界一般認為,口述歷史是一種交互式的活動,其著作權應由訪談者和受訪者共同享有。根據(jù)我國《著作權法》第十三條規(guī)定,兩人以上合作創(chuàng)作的作品,著作權由合作作者共同享有。合作作品可以分割使用的,作者對各自創(chuàng)作的部分可以單獨享有著作權,但行使著作權時不得侵犯合作作品整體的著作權。如果保管方在接受保管時就已經(jīng)取得了訪談者(即部分著作權人)的授權,在以不公開發(fā)表的前提下進行書目或者索引數(shù)據(jù)庫的匯編是被允許的。
2.4 發(fā)布階段
發(fā)布即涉及到口述歷史公開發(fā)表的問題。主要包括出版以及網(wǎng)絡公開的問題,這其中也涉及到著作權問題??谑鰵v史作品,無論是抄本、音像資料還是在口述歷史資料的基礎上創(chuàng)作形成的圖書,它們的出版前提之一是對于口述作品的著作權沒有爭議,出版權屬于著作權人的發(fā)表權,交付出版之前需獲得作者的授權。而一些沒有這類授權的檔案性的口述歷史除了“合理使用”之外,恐怕都無從出版,因為出版商不會冒險出版著作權尚有問題的資料[1]162。
口述歷史出版中還需注意對隱私、誹謗以及涉及國家安全部分文字的相關處理,即使著作權人對其中的部分文字沒有覺得不妥,出版者也負有提醒的義務,提醒著作權人對相關文字進行修改或者刪除,雖然可能會使作品失去一定的色彩,但是避免侵權還是最重要的。如果著作權人一味堅持,出版者最好與之達成協(xié)議,一旦造成侵權結果由著作權人全部承擔。
口述歷史作品進行網(wǎng)絡傳播包括直接將錄音資料放在相關網(wǎng)站和將數(shù)字化后的口述資料在網(wǎng)絡上公開傳播。如果受訪者在之前就已經(jīng)簽署了授權委托權,將其著作權授予給研究者或者保管單位,這時就不需要再額外授權。如果受訪者保留了版權,引用資料就需要獲得他們的許可并簽署一份書面協(xié)議,將哪些內(nèi)容可以進行網(wǎng)上發(fā)布做出具體規(guī)定和限制。
將口述資料數(shù)字化的過程,其實是一種復制行為,屬于著作權人財產(chǎn)權之一的復制權。需要遵照著作權法中復制權的規(guī)定,在事先簽訂授權書時就將此條款寫出授權書中,說明網(wǎng)絡傳播的風險和相關后果,獲得授權后,向著作權人支付一定的報酬。將錄音資料直接放在相關網(wǎng)站,需在網(wǎng)站上作出一定的免責聲明,并有所保留,防止對錄音和抄本的濫用和操縱。如香港教育學院教育與承傳口述歷史計劃網(wǎng)站的版權及免責聲明顯示:“本網(wǎng)站所載的口述歷史資料,包括訪問錄音/錄像片段、文字本及相片等,均受《版權條例》保護。本網(wǎng)站恕不允許任何形式的復制、轉載及下載,若要引述本網(wǎng)站內(nèi)容,則必須注明出處為‘香港教育學院教育與承傳口述歷史計劃。本網(wǎng)站的內(nèi)容只代表受訪者本人觀點,并不代表本網(wǎng)站立場。此外,有關受訪者口述歷史的準確性及完整性,本網(wǎng)站概不負責。”[3]
為了避免網(wǎng)絡傳播的失控,需做到以下幾點:(1)在作品數(shù)字化之前取得合法的授權,對于沒有授權的一律不得收入數(shù)據(jù)庫內(nèi),有授權的要分清楚授權的內(nèi)容,有些訪談內(nèi)容作者并不想讓太多的人知道,里面涉及到個人隱私以及道德倫理方面的問題,我們在提供的時候需要做出特別說明和處理。(2)數(shù)據(jù)庫的管理者需要通過技術手段對相關資源做出一定的限制,對訪談作品的內(nèi)容進行控制,如采取試用、部分瀏覽等方式,對訪問的人數(shù)也可以進行適當控制,避免造成信息失控。(3)通過提供數(shù)據(jù)庫資源獲得的報酬需支付一部分給受訪者,具體的分配比例可以通過合同約定。