于勝男 朱紅巖 王 嬋 (黑河學(xué)院中文系 164300)
文化互通視域下的中俄動(dòng)畫片比較
于勝男 朱紅巖 王 嬋 (黑河學(xué)院中文系 164300)
全球化的文化語境為各個(gè)國家與民族之間的文化交流開創(chuàng)了平臺,文化的互通讓中俄動(dòng)畫片在題材選擇的傳統(tǒng)與多元、造型設(shè)計(jì)的民族性與創(chuàng)新性、制作差異的國家投入與產(chǎn)業(yè)化方面都呈現(xiàn)出了各自的特點(diǎn),有相似也有不同。隨著中俄在經(jīng)濟(jì)和社會(huì)活動(dòng)的頻繁合作,文化的交流也越來越具有推動(dòng)社會(huì)發(fā)展的意義,加快兩國在動(dòng)漫領(lǐng)域的交流,彌補(bǔ)國際市場的缺位,勢必會(huì)促進(jìn)中、俄兩國的文化交流向縱深方向發(fā)展。
文化互通;全球化背景;中俄動(dòng)畫片
全球化的文化語境為各個(gè)國家與民族之間的文化交流開創(chuàng)了平臺,與中俄經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域相互合作與交流的繁盛情景相比較,文化領(lǐng)域特別是動(dòng)漫領(lǐng)域的交流卻顯得有些落寞。在曾經(jīng)的一段時(shí)期內(nèi),俄羅斯的動(dòng)畫片如同俄羅斯的文學(xué)、美術(shù)一樣,也對中國產(chǎn)生過深遠(yuǎn)影響。但近些年來,與充分利用市場運(yùn)營和商業(yè)運(yùn)作的美日韓動(dòng)畫相比,俄羅斯動(dòng)畫片似乎淡出了我們的視野。近幾年,隨著中俄在經(jīng)濟(jì)和社會(huì)活動(dòng)的頻繁合作,文化的交流也越來越具有推動(dòng)社會(huì)發(fā)展的意義,2010年中國動(dòng)漫游戲展在俄莫斯科中央美術(shù)宮首都亮相。2011年亞洲青年動(dòng)漫大賽上,首次在國內(nèi)開展俄羅斯動(dòng)漫主題日活動(dòng),俄羅斯家喻戶曉的動(dòng)畫作品和動(dòng)畫人物將通過主題日走進(jìn)中國的觀眾。這些活動(dòng)的舉辦促進(jìn)了中俄動(dòng)畫的交流和合作,為中俄動(dòng)畫事業(yè)的對話和交流提供了廣闊的平臺,用動(dòng)畫的文化紐帶推動(dòng)中俄文化交流,加深兩國人民的友好情感。在全球化背景下的今天,面對美日韓動(dòng)畫大片的沖擊,中俄動(dòng)畫片呈現(xiàn)出了各自的特點(diǎn),但在發(fā)展的過程中,也出現(xiàn)了一些問題,通過比較,為中俄動(dòng)畫片的互通和交流提供了可借鑒的參考。
無論是中國還是俄羅斯都是具有悠久的優(yōu)秀文化傳統(tǒng)的國家,他們在繪畫、音樂、雕塑、文學(xué)戲劇等領(lǐng)域都取得過偉大的成就,這些都為各種類型的動(dòng)畫片,提供了取之不盡的借鑒材料。但在動(dòng)畫片題材的選擇上,中國的動(dòng)畫片大多取材于本土的文學(xué)名著或寓言故事或神話傳說,無論是早期的《大鬧天宮》《小蝌蚪找媽媽》還是后來的《寶蓮燈》都來自于本土。而俄羅斯動(dòng)畫題材的選擇,不僅是對本國的民間傳說、神話故事和童話、寓言等題材進(jìn)行編創(chuàng),還來源于其他國家,廣泛的題材范圍選擇更體現(xiàn)出俄羅斯動(dòng)畫在繼承傳統(tǒng)文化基礎(chǔ)上的兼容性。
在全球化的背景下,各國文化互通交流的頻率增加,既促進(jìn)了文化的趨同性,又體現(xiàn)了文化的差異性和多樣性,中國和俄羅斯的動(dòng)畫片在題材的選擇上也開始產(chǎn)生了變化。中國更多地體現(xiàn)在對傳統(tǒng)題材的堅(jiān)守上,如《寶蓮燈》取材于中國傳統(tǒng)神話傳說故事“劈山救母”;1998年由央視制作的系列動(dòng)畫片《小糊涂神》改編自著名兒童文學(xué)作家葛冰的奇幻實(shí)話等。但文化的互通讓《寶蓮燈》比起早期同樣取材于傳統(tǒng)故事的《大鬧天宮》卻具有了包容力和時(shí)代感。在題材上,我們一方面堅(jiān)持傳統(tǒng),另一方面重新創(chuàng)作了革命經(jīng)典題材作品、新創(chuàng)作了校園青春片和科普系列片等多種類型,體現(xiàn)了題材選擇的多元化與國際化特點(diǎn)。然而,俄羅斯的動(dòng)畫在蘇聯(lián)解體后,由于不再遵守統(tǒng)一的文藝體系和題材方向,隨著人們思想體系多元化的形成,主題的選擇也頗有內(nèi)涵,用動(dòng)畫的言語表達(dá)方式探討著深刻的人生哲理問題,題材上更多地體現(xiàn)出對多元文化的融合。不僅有取材于本民族的童話故事和民間傳說,如2004年播出的《寶石山》《阿廖沙?波波維奇與圖加林蛇妖》,還有取材于歐洲的童話故事。取材的廣泛還體現(xiàn)在對各種題材的運(yùn)用,如取材于美國小說家海明威的《老人與?!?、原創(chuàng)作品《我的愛》等等。
動(dòng)畫藝術(shù)作品常受到本國地域風(fēng)格、文化傳統(tǒng)、民族審美習(xí)慣的影響,帶上民族的烙印。中國具有五千年的悠久歷史,在繪畫、雕塑、建筑、服飾等藝術(shù)方面,還有戲曲、民樂、剪紙、皮影、年畫等民族民間藝術(shù)上都取得了極高的成就,可以說我國的藝術(shù)土壤得天獨(dú)厚。動(dòng)畫創(chuàng)作者們自覺地從民族藝術(shù)形式中吸取養(yǎng)料,化入自己的動(dòng)畫創(chuàng)作之中,在造型的設(shè)計(jì)方面繼承和發(fā)揚(yáng)了民族特色。如《大鬧天宮》融入了傳統(tǒng)國劇藝術(shù)、《山水情》融入了水墨畫的創(chuàng)作筆法等。全球化的背景下,伴隨著大量境外動(dòng)畫片的流入,文化的趨同性,使得中國當(dāng)代動(dòng)畫在造型方面開始學(xué)習(xí)并借鑒日、美等動(dòng)畫先進(jìn)國家的風(fēng)格,尤其是人物外型的設(shè)定,部分作品逐漸擺脫了以往圓圓臉的三頭身模式,開始向挺拔、俊美的人物形象靠攏。但這種改變確有“抄襲”之嫌,《寶蓮燈》完全是美國迪斯尼模式,《大耳朵圖圖》中的“圖圖”形象被有人認(rèn)為抄襲日本經(jīng)典動(dòng)漫《蠟筆小新》中的“小新”,動(dòng)畫片《梁山伯與祝英臺》中的人物造型、敘事風(fēng)格更被認(rèn)為是美國動(dòng)畫片《花木蘭》的翻版。中國文化中有復(fù)古的因素,這導(dǎo)致中國在變革時(shí)期總是面臨巨大的阻力,缺乏創(chuàng)新的能力。
相比較俄羅斯在經(jīng)歷了艱難的轉(zhuǎn)型之后,動(dòng)畫片發(fā)展相對比較卓越,對動(dòng)畫技法的研究與藝術(shù)性的表現(xiàn)方面也出現(xiàn)多元化。藝術(shù)家們通過研究性實(shí)驗(yàn)不斷豐富著動(dòng)畫藝術(shù)的表現(xiàn)內(nèi)容,如動(dòng)畫大師彼得羅夫創(chuàng)作的《老人與海》充滿寫實(shí)性油畫風(fēng)格的畫面、具有節(jié)奏感的敘事是動(dòng)畫創(chuàng)作的先鋒性和實(shí)驗(yàn)性的代表。在日本動(dòng)畫和好萊塢動(dòng)畫充斥眼球的今天,俄羅斯的動(dòng)畫作品在吸引他國風(fēng)格和手法的同時(shí)也保持著蘇聯(lián)動(dòng)畫片鮮明的繪畫性和俄羅斯民族鐘愛的華麗斑斕的色彩,人物造型不似美國、日本那樣追求完美,而是突出個(gè)性化?!冬斏托堋分械闹鹘乾斏蓯?、伶俐頗具俄羅斯特色,《開心球》中的十個(gè)有趣的圓形小怪獸也頗具創(chuàng)意。創(chuàng)新意識讓俄羅斯動(dòng)畫在陷入困境后獲得了重生。
無論是中國還是俄羅斯,國家的投入和支持對動(dòng)畫片的發(fā)展都起到了至關(guān)重要的作用。以往中國的動(dòng)畫作品均由國家機(jī)構(gòu)制作及控制,基本上屬于計(jì)劃經(jīng)濟(jì)的產(chǎn)物,考慮市場因素不多。隨著1995年中國電影放映公司對動(dòng)畫片不再采用統(tǒng)購統(tǒng)銷的計(jì)劃經(jīng)濟(jì)政策后,動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)開始面向市場,改變生產(chǎn)狀態(tài)和經(jīng)營方式,社會(huì)效益和經(jīng)濟(jì)效益雙贏的觀念開始確立。這一時(shí)期開始,中國涌現(xiàn)出大批的動(dòng)畫制作廠商,這些制作廠商通過與國際動(dòng)畫界的合作,制作技術(shù)得到了發(fā)展,數(shù)字化生產(chǎn)取代了純手工制作。在文化互通的背景下,我們僅僅是具備了與國際接軌的理念,實(shí)際上在制播體制上并沒有實(shí)現(xiàn)接軌。同時(shí),相關(guān)衍生品及周邊產(chǎn)業(yè)的開發(fā),也截?cái)嗔藙?dòng)畫作品的可持續(xù)發(fā)展。近幾年出現(xiàn)的動(dòng)畫作品《喜洋洋與灰太狼》和《熊出沒》系列在這些方面雖然取得了一定的成績,但在對外傳播的影響力上卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)不足。
比較起來俄羅斯的動(dòng)畫業(yè)在90年代失去國家的財(cái)政補(bǔ)貼后,遭受了巨大打擊,伴隨著商業(yè)化進(jìn)程出現(xiàn)了整體水品下滑、規(guī)模不大、分散經(jīng)營、追求商業(yè)利益等特點(diǎn)。這時(shí),俄羅斯新出現(xiàn)了一批小型的動(dòng)畫工作室,計(jì)算機(jī)技術(shù)在動(dòng)畫中的運(yùn)用,出現(xiàn)了大量作者個(gè)人的動(dòng)畫作品。進(jìn)入21世紀(jì),隨著俄羅斯經(jīng)濟(jì)的復(fù)蘇,國家加大了對動(dòng)畫業(yè)的投入,俄羅斯動(dòng)畫片的產(chǎn)量和質(zhì)量都有所提高,生產(chǎn)出一系列好片。在俄羅斯,國家對動(dòng)畫的資金投入很大。俄羅斯動(dòng)畫大師彼得羅夫2006年的新作《我的愛》和新銳動(dòng)畫導(dǎo)演布龍濟(jì)特的新片《廁所故事——愛情故事》都得到了俄羅斯聯(lián)邦文化電影部的資金支持。但品牌效應(yīng)在俄羅斯并沒有被很好地利用,遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于西方國家,潛在市場還待進(jìn)一步挖掘。盡管俄羅斯的動(dòng)畫片很優(yōu)秀,但由于俄羅斯對國家軟實(shí)力重視不夠,對外傳播能力不強(qiáng),向外推介本國動(dòng)畫產(chǎn)品的投入不大,造成了俄羅斯動(dòng)畫片在國際市場上的缺位。面對這種情況,引入西方國家的制作機(jī)制對俄羅斯動(dòng)畫片走向國際大有幫助。
中國和俄羅斯都曾是動(dòng)畫生產(chǎn)大國,在動(dòng)畫領(lǐng)域里都取得過不俗的成績,但在文化互通的背景下,兩國動(dòng)畫片的發(fā)展都滯后于西方發(fā)達(dá)國家,如若我們能夠在全球化的社會(huì)文化語境的視野下對中俄動(dòng)畫片表現(xiàn)形態(tài)差異進(jìn)行比較,探究其形成的原因,繼而使二者在文化差異的基點(diǎn)上互動(dòng)有余,加快兩國在動(dòng)漫領(lǐng)域的交流,彌補(bǔ)國際市場的缺位,勢必會(huì)促進(jìn)中、俄兩國的文化交流向縱深方向發(fā)展。
[1]陳茂濤.經(jīng)典動(dòng)畫短片《老人與?!焚p析——及其對動(dòng)畫短片創(chuàng)作的指導(dǎo)意義[J].電影評介,2007(7)
[2]孫立軍.改革開放30年來中國電視動(dòng)畫業(yè)發(fā)展態(tài)勢掃描[J].中國電視,2008(12).
[3]趙永華.國家的作用于俄羅斯動(dòng)畫產(chǎn)業(yè)的發(fā)展——數(shù)字時(shí)代中國公共頻道的展望[J].國際新聞界,2009(6).
[4]蠟城堡.俄羅斯動(dòng)畫電影的前世今生[J].大眾電影,2013(1).
本文是2012年黑河學(xué)院人文社科項(xiàng)目:“文化互通視域下的中俄動(dòng)畫片比較研究”(RWY201220)的階段性研究成果之一。
于勝男,1982年2月,黑河學(xué)院中國語言文學(xué)系教師,畢業(yè)于哈爾濱師范大學(xué)廣播電視藝術(shù)學(xué)專業(yè),研究生學(xué)歷,碩士學(xué)位,講師,研究方向:廣播電視理論、影視藝術(shù)。
朱紅巖,黑河學(xué)院中國語言文學(xué)系教師,副教授,研究方向:新聞學(xué)理論。
王嬋,黑河學(xué)院中國語言文學(xué)系教師,副教授,研究方向:傳播學(xué)。