許騰
【摘要】在應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域中,二語習(xí)得(常簡稱為SLA)這個學(xué)科的歷史還是很短的,但這門學(xué)科一直都被人們高度的重視。很多人致力于研究各種影響SLA的因素,比如漢語(常簡稱為L1),年齡,學(xué)習(xí)者的動機等等。相比較其他影響SLA的因素,L1和年齡對SLA的影響會占有更大的比例,這兩個因素也是大部分研究者們研究的重點對象。
【關(guān)鍵字】二語習(xí)得 漢語 年齡
Gass&Selinker(2008)對二語習(xí)得的定義是人們學(xué)習(xí)第二種語言的過程就叫做二語習(xí)得或二語學(xué)習(xí)?,F(xiàn)在的二語習(xí)得也常常被當(dāng)做一門科學(xué)學(xué)科致力于研究學(xué)習(xí)第二語言的過程。第二語言可以泛指任何一種或多種有別于母語的語言。盡管SLA被人們定義為第二語言獲得,但它依舊可以指代第三種或者第四種語言獲得的過程。影響SLA的因素有很多,比如母語(L1),年齡,學(xué)習(xí)者的動機,學(xué)習(xí)者的態(tài)度等等。在這些因素中,大部分人都會把目光集中在L1和年齡這兩個因素上,因為人們覺得L1和年齡對二語習(xí)得的影響會更大一些。中國的教育者們致力于從漢語方面尋求更有效的途徑幫助學(xué)生們學(xué)習(xí)其他語言,并且中國的教育部門也一再降低開設(shè)外語課程的年齡段。本文重點分析了漢語和年齡對中國學(xué)生學(xué)習(xí)二語習(xí)得的影響。
一、漢語(L1)
在SLA的領(lǐng)域中,母語對二語習(xí)得有著十分重要的影響。對中國人來說,中文是我們的母語(L1)。Ringbom(1987:47)指出“the differences between L1 and L2 were taken to lead to learning difficulties?!币虼藵h語和英語的差異就是在我們學(xué)習(xí)第二語言過程中必須要考慮到的,也應(yīng)該是首先應(yīng)該考慮到的一個很重要的因素。從語系上來說,中文屬于漢藏語系而英語則屬于印歐語系。不同的語系就存在著很大的差異,比如語法,時態(tài)等等,這也造成了中國學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的過程中會更加困難。
在英語中,很多單詞都存在一詞多義的現(xiàn)象,比如match,既可以當(dāng)作一個名詞“比賽”,也可以當(dāng)作也一個動詞“適合”。記憶一個多義詞的所有不同意思對于中國學(xué)生,尤其是小學(xué)生們來說并不是一件易事。Huang(2010:156)指出“English and Chinese have undergone different lexical evolutions. English has evolved through meaning expansion (i.e. endowing an old lexical item with a new meaning by means of extension or metaphor). The Chinese lexicon has expanded mainly by combining two characters or morphemes into one‘wordwith a set meaning. Countless‘wordsin Chinese are multisyllabic and are composed of more than one character。”
再者中英文有著完全不同的語法體系。Huang(2010:157)在他的書中寫到“English syntax is characterized by a degree of inflection, and English inflections are related to grammatical gender, number, tense, voice, and so on. In contrast, Chinese is characterized by non-inflection and must express various syntactic and semantic relations through the use of function words and functional manipulation of word order?!痹跐h語中,我們并沒有過去時態(tài),將來時態(tài)和完成時態(tài),這樣就造成了很多中國學(xué)生在使用過去時或者將來時的時候忘記轉(zhuǎn)換動詞的形式。漢語中,我們只需要注明時間即可表示將來或者過去的時態(tài),比如:昨天我去游泳了。漢語中涉及到時態(tài)的地方只需要加上表示時間的詞語即可,但在英語語法中,學(xué)生除了必須加上表示過去或者將來的時間狀語外,還必須牢記要更改句中動詞的時態(tài)。另外,中國的英語老師常常喜歡以“he”開頭來給學(xué)生們造句或者舉例,而且漢語里“他”和“她”,“它”發(fā)音相同,以至于中國的學(xué)生們總是習(xí)慣性的在口語和書面中使用“he”,而忘記在表示“她”或“它”的時候需要改成“she”或者“it”。說到數(shù)量方面,漢語中有數(shù)量詞這一特有的詞匯來表示數(shù)量的多少,但英語卻沒有,因此在英語中只有通過復(fù)數(shù)詞尾加“-s”的形式來體現(xiàn),而在漢語的口頭和書面表達中,中國學(xué)生并沒有這一習(xí)慣,因此這往往也是中國學(xué)生很容易犯的一個錯誤。很多情況下,復(fù)數(shù)詞尾存在著各種不規(guī)則變化的情況,這也給學(xué)生們增加了記憶單詞的難度。
二、年齡
近年來,哪個年齡段是開始學(xué)習(xí)一門外語(L2)的最佳時期在國內(nèi)外一直都是一個倍受爭議的話題。普遍的觀點是年齡越小越容易接受和學(xué)習(xí)新東西或者新語言。Pinter(2011:49)曾提到“children are believed to be more successful second language learners than adults.”并且Penfield&Roberts(1959)也提出學(xué)習(xí)L2的最佳年齡是在9歲之前,因為在9歲之后人們的大腦會變得呆板生硬,并且喪失它對外界物質(zhì)的獲得能力。Turnbull et al.(1998)的一項調(diào)查表明越早開始學(xué)習(xí)L2,學(xué)習(xí)者在口語方面的表現(xiàn)就越好。同時Singleton&Ryan(2004:84)也指出在SLA的過程中,兒童可以快速的學(xué)習(xí)和獲得基本的交流技能,并且提高接受新鮮事物的能力,因為孩子們接受新鮮事物的能力會更加強并且在學(xué)習(xí)和使用第二語言的過程中,孩子們并不會去擔(dān)心犯各種錯誤。一般來說,在口語考試中或者面對面的交流過程中,兒童的表現(xiàn)會更加優(yōu)異一些,并且糾正一個孩子的發(fā)音問題會比糾正一個成年人的發(fā)音問題容易很多。一般來說,越小開始學(xué)習(xí)L2越容易掌握正確的發(fā)音和良好的口語交流能力。因此中國的教育部門已經(jīng)逐步降低了開設(shè)英語課程的年齡,從原來的初中開始開設(shè)降低到從小學(xué)甚至幼兒園就開始開設(shè)英語課程。
在SLA的過程中,兒童的確在發(fā)音和口語方面占有很大優(yōu)勢,但是在專業(yè)領(lǐng)域方面上,青年學(xué)習(xí)者/大學(xué)生們卻更占優(yōu)勢。 Pinter (2011) 指出青少年之所以比兒童在二語習(xí)得的過程中進步快,是因為他們有比較正確完整的學(xué)習(xí)策略,認知新鮮事物的能力和強烈的學(xué)習(xí)欲望在推動著他們進步。青少年/大學(xué)生已經(jīng)形成了他們自己的想法,因此在他們學(xué)習(xí)一門新的語言的時候,他們可以利用他們已有的一些知識來分析和理解這門外語或者這種新的語言。比如在學(xué)習(xí)復(fù)雜的英語語法知識時,青年往往可以利用他們已有的知識來正確的理解和分析復(fù)雜的英語語法。另外,大部分情況下,中國的青少年會比兒童有更強烈的學(xué)習(xí)外語,尤其是英語的學(xué)習(xí)動力。因為在中國,英語成績的好壞是大部分大學(xué)的入學(xué)基本條件。Singleton and Ryan (2004) 指出在寫作和聽力測試中,大學(xué)生的表現(xiàn)比小學(xué)生的表現(xiàn)更加優(yōu)異。在中國,小學(xué)生們學(xué)習(xí)的英語僅僅只是口語和簡單的詞匯,但是高中生或者大學(xué)生則著重強調(diào)的是英語語法等方面。在中國很多大型的考試中,比如高考,研究生入學(xué)考試等往往會在語法句法方面占有很重的分?jǐn)?shù),但是口語的部分往往被忽略,或者口語部分的分?jǐn)?shù)并不計入最后的總分。第三,青少年在學(xué)術(shù)方面的成就比其他年齡段的學(xué)習(xí)者突出 (Singleton and Ryan, 2004)。在學(xué)術(shù)研究方面,兒童并沒有足夠的基礎(chǔ)知識來支撐他們進行學(xué)術(shù)方面的更深層次的研究,但是因為青少年學(xué)習(xí)者/大學(xué)生已經(jīng)學(xué)習(xí)了幾年英語或者其他語言而且掌握了一定的知識和閱歷,他們有一定的基礎(chǔ)理論知識來支撐他們向更深層次的領(lǐng)域去研究。
在中國,除了兒童和大學(xué)生們,還有一些老年學(xué)習(xí)者們,他們一般是成功企業(yè)家或者退休人員,他們有充足的時間去學(xué)習(xí)一門他們感興趣的外語來擴充他們的知識面或者打發(fā)時間。這些老年學(xué)習(xí)者們往往是因為他們個人的學(xué)習(xí)欲來督促他們學(xué)習(xí)L2。他們不像兒童或者青年一樣有很大的升學(xué)或者就業(yè)的壓力,并且他們可以運用他們個人的經(jīng)歷或者通過實際的環(huán)境來理解L2。另外,Mu?oz (2006:32) 曾給出過一個“older the better”的模型:“the older learners superior cognitive development allows them to take greater advantage of explicit teaching processes in the classroom。”第三,Singleton and Ryan (2004) 曾指出老年學(xué)習(xí)者可以通過實際的環(huán)境來聯(lián)系這種新的語言,而這種實際的環(huán)境往往是發(fā)生在教室范圍之外的。比如說,一個四十多歲的成功企業(yè)家就可以通過一些非正式的會議或者通過他/她與他/她商業(yè)伙伴的交談中聯(lián)系他的英語或者其他新的語言,而這些機會對于其他年齡段的學(xué)習(xí)者來說是不太可能的。
在全球化發(fā)展迅速的今天,越來越多的人們希望掌握更多種不同的語言來拓展自己的知識面或者機會。人們也在不停的尋找和探索著學(xué)習(xí)L2的最佳年齡和捷徑。SLA僅僅是應(yīng)用語言學(xué)中的一個分支,而且“second language acquisition(SLA)is a relatively young field”(Gass&Selinker 2008:1)。因此,人們對SLA的研究應(yīng)該更加深入細致。
參考文獻:
[1]Gass,S.M.&Selinker,L.第二語言習(xí)得:入門課程.New York:Routledge.2008.
[2]Huang,.“漢語對英語交流的潛在影響”ELT雜志. 2010.64(2):155-164
[3]Penfield,W.&Roberts,L.語言和腦機制.Princeton:Princeton University Press.1959.
[4]Pinter,A.兒童學(xué)習(xí)第二語言.Hampshire:Palgrave Macmillan.2010.
[5]Ringbom,H.母語在外語學(xué)習(xí)中的作用.Philadelphia: Multilingual Matters Ltd.1987.
[6]Singleton,D.&Ryan,L.二語習(xí)得:年齡因素.Clevedon: Multilingual Matters Ltd.2004.
[7]Turnbull,M.,Lapkin,S.,Hart,D.&Swain,M.“畢業(yè)生對法語學(xué)習(xí)的時間和熟練程度的研究”In Lapkin,S.(ed)加拿大人的法語學(xué)習(xí): 實證研究.Toronto:University of Toronto Press.1998.