付海亮 孫瑩 宋琪
摘 要:預(yù)測(cè)是同聲傳譯尤其是日中同聲傳譯過(guò)程中一個(gè)重要的手段,但是業(yè)界一直沒(méi)有提出行之有效的預(yù)測(cè)訓(xùn)練方法。該文將以圖示理論為指導(dǎo),淺析日語(yǔ)副詞預(yù)測(cè)動(dòng)詞的訓(xùn)練方法,為同聲傳譯教學(xué)提供一種參考。
關(guān)鍵詞:圖示理論 預(yù)測(cè) 副詞
中圖分類號(hào):G420 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1674-098X(2014)01(a)-0140-01
1 圖示理論
圖式一詞早在康德的哲學(xué)著作中就已出現(xiàn)。在近代心理學(xué)研究中,最早對(duì)圖式給以理論上高度重視的是格式塔心理學(xué)。瑞士著名的心理學(xué)家、教育家皮亞杰也十分重視圖式概念,他認(rèn)為“圖式是指動(dòng)作的結(jié)構(gòu)或組織”。概括起來(lái),現(xiàn)代圖式理論主要有以下要點(diǎn):(1)圖式描述的是具有一定概括程度的知識(shí),而不是定義。(2)圖式有簡(jiǎn)單和復(fù)雜、抽象和具體、高級(jí)和低級(jí)之分。(3)圖式不是各個(gè)部分簡(jiǎn)單機(jī)械相加,而是按照一定規(guī)律由各個(gè)部分構(gòu)成的有機(jī)整體。(4)圖式是在以往經(jīng)驗(yàn)的舊知識(shí)與新信息相互聯(lián)系的基礎(chǔ)上,通過(guò)“同化”與“順應(yīng)”而形成的,是以往經(jīng)驗(yàn)的積極組織。而圖示理論的一大功能就是搜索,即利用圖式形成目標(biāo)指向性,或作出預(yù)測(cè),從面積極主動(dòng)地尋找有關(guān)的更多信息。人在閱讀過(guò)程中會(huì)形成各種“思維組塊”,匯成有效的認(rèn)知結(jié)構(gòu)。當(dāng)他面臨問(wèn)題時(shí),就在已有認(rèn)知結(jié)構(gòu)中搜索與解決問(wèn)題有關(guān)的思維組塊,借以分析、比較、綜合,達(dá)成知識(shí)的溝通和應(yīng)用,導(dǎo)致問(wèn)題的解決。
圖示可以分為三類,語(yǔ)言圖示、內(nèi)容圖示、結(jié)構(gòu)圖示。語(yǔ)言圖式指人們對(duì)語(yǔ)言的掌握程度,包括語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法等基礎(chǔ)知識(shí),是內(nèi)容圖式和形式圖式的基礎(chǔ)。內(nèi)容圖式指人們對(duì)世界的認(rèn)知,是與話題相關(guān)的背景知識(shí)和文化知識(shí),它是以文本內(nèi)容以外的語(yǔ)言知識(shí)、背景知識(shí)推理及互動(dòng)為主要內(nèi)容建立起來(lái)的各種內(nèi)容的知識(shí)記憶。內(nèi)容圖式有助于人們對(duì)自然語(yǔ)言的理解。結(jié)構(gòu)圖式又稱形式圖式,指涉及不同題材與不同主題等語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)方面。
2 預(yù)測(cè)定義和重要性
Gile認(rèn)為同傳中的預(yù)測(cè)“不是對(duì)講話人詞句的準(zhǔn)確和一般性預(yù)測(cè),而是在某一特定情景下對(duì)講話人的反應(yīng)和講話方式的一種了解”。常見的同聲傳譯策略主要有:預(yù)測(cè)、等待、延遲和組塊化,其中討論最廣泛的就是預(yù)測(cè)。英漢語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的差異要求進(jìn)行預(yù)測(cè),為減少記憶負(fù)擔(dān)要求預(yù)測(cè)。
3 預(yù)測(cè)的分類和預(yù)測(cè)方向
口譯研究著名學(xué)派“巴黎學(xué)派”則將預(yù)測(cè)分為語(yǔ)義預(yù)測(cè)(semantic anticipation)和內(nèi)容預(yù)測(cè)(contentanticipation)。語(yǔ)義預(yù)測(cè)指單詞的意義在下一個(gè)單詞出現(xiàn)之前已經(jīng)明晰;內(nèi)容預(yù)測(cè)指在語(yǔ)言產(chǎn)出完成之前信息已經(jīng)清楚。根據(jù)圖示理論和巴黎學(xué)派關(guān)于預(yù)測(cè)的分類,預(yù)測(cè)的方向主要有兩個(gè):(1)語(yǔ)言圖式預(yù)測(cè)。在同聲傳譯中主要表現(xiàn)為禮儀祝辭中的固定表達(dá)、固定搭配、抽象名詞、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)等的預(yù)測(cè)。(2)非語(yǔ)言圖式預(yù)測(cè)。在同聲傳譯中表現(xiàn)為關(guān)于發(fā)言人、譯員邏輯推理能力、工作環(huán)境等方面的預(yù)測(cè)。
4 通過(guò)副詞預(yù)測(cè)動(dòng)詞
本文主要探究在日中同聲傳譯中語(yǔ)言方面的預(yù)測(cè)。日中同傳的語(yǔ)言預(yù)測(cè)主要包括語(yǔ)法的預(yù)測(cè),如通過(guò)“あまり”“けっして”等預(yù)測(cè)動(dòng)詞否定?;蛘咄ㄟ^(guò)敬語(yǔ)的慣用法進(jìn)行預(yù)測(cè)。在日語(yǔ)中,副詞是一個(gè)特殊群體,無(wú)論是從副詞的數(shù)量上還是性質(zhì)上,副詞都對(duì)動(dòng)詞起到了重要作用。徐一平教授(2000)在《學(xué)習(xí)日語(yǔ)必讀叢書·副詞》中指出副詞是對(duì)后續(xù)的詞語(yǔ)進(jìn)行修飾,所以它主要與下面的詞語(yǔ)發(fā)生關(guān)聯(lián),而接續(xù)詞的作用是承上啟下,所以,它既要與下文發(fā)生關(guān)系,同時(shí)也要承接上文與上文發(fā)生關(guān)聯(lián)。在該書中,徐一平教授還引用了日本的調(diào)查研究說(shuō)明:在日本國(guó)語(yǔ)大辭典詞條總數(shù)中副詞占百分比1.25,在談話材料單詞總數(shù)中副詞百分比為12.2,這兩個(gè)數(shù)據(jù)都僅次于名詞和動(dòng)詞位列第三位??梢姼痹~在日語(yǔ)中的使用頻率之高,日語(yǔ)副詞的重要性不言而喻。
5 副詞預(yù)測(cè)動(dòng)詞的教學(xué)方法
第一階段:副詞的數(shù)量雖然達(dá)到了2000多個(gè),但是常用的副詞只有200多個(gè),首先需要學(xué)生牢牢掌握這200個(gè)常用副詞的用法。在此基礎(chǔ)上才能進(jìn)入下一步的訓(xùn)練。
第二階段:對(duì)常用的200個(gè)副詞進(jìn)行分類。徐一平教授(2000)在《學(xué)習(xí)日語(yǔ)必讀叢書·副詞》中將副詞分為狀態(tài)副詞,擬聲擬態(tài)詞,表示時(shí)間頻度で副詞,表示程度的副詞以及陳述副詞。筆者在參考了多種分類方法后,認(rèn)為這種分類方法很科學(xué),也有利于常用副詞的預(yù)測(cè)訓(xùn)練。
第三階段:按照上述的分類方法,根據(jù)分類的副詞進(jìn)行分類訓(xùn)練。譬如先進(jìn)行陳述副詞的訓(xùn)練。例如“けっして”“たぶん”這兩個(gè)陳述副詞,每個(gè)副詞配10到15個(gè)例句,例句可長(zhǎng)可短,可以是音頻也可以是文字版,如果是音頻則讓學(xué)生聽到副詞部分就停止錄音,讓學(xué)生猜測(cè)后續(xù)內(nèi)容。如果是文字版內(nèi)容,則將副詞后續(xù)內(nèi)容挖掉,讓學(xué)生猜測(cè)后續(xù)內(nèi)容。初期訓(xùn)練中學(xué)生的預(yù)測(cè)正確率可能會(huì)很低,但是老師要鼓勵(lì)學(xué)生大膽預(yù)測(cè),這樣才能培養(yǎng)在同傳時(shí)預(yù)測(cè)的能力和正確率。按照這種方法對(duì)200個(gè)副詞進(jìn)行輪回式訓(xùn)練。
第四階段:在上一階段的基礎(chǔ)上,進(jìn)入第四階段的訓(xùn)練,這一階段不在是單獨(dú)的句子,而是段落訓(xùn)練。每次訓(xùn)練前老師準(zhǔn)備有5~10個(gè)副詞的文章段落,告知學(xué)生文章大致內(nèi)容。然后給學(xué)生播放音頻或者看文字版,和上一階段一樣,副詞的后續(xù)部分讓學(xué)生進(jìn)行預(yù)測(cè)。文章副詞預(yù)測(cè)動(dòng)詞訓(xùn)練完畢后,讓學(xué)生試做同傳訓(xùn)練,并鼓勵(lì)學(xué)生在聽到副詞后大膽預(yù)先口譯后續(xù)動(dòng)詞。此階段的訓(xùn)練也要將200個(gè)常用副詞反復(fù)訓(xùn)練。
第五階段:在上述四個(gè)階段反復(fù)訓(xùn)練并取得一定成效后,可進(jìn)入最后一個(gè)階段的訓(xùn)練。最后一個(gè)階段即實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練。給學(xué)生日文文章(音頻),讓學(xué)生直接做同傳,并在同傳之后及時(shí)采訪學(xué)生,調(diào)查副詞預(yù)測(cè)的成功次數(shù)和預(yù)測(cè)效果。
6 結(jié)語(yǔ)
該文在圖示理論的指導(dǎo)下,探究了日中同聲傳譯時(shí)副詞預(yù)測(cè)動(dòng)詞的教學(xué)方法。由于副詞預(yù)測(cè)動(dòng)詞的教學(xué)方法還在進(jìn)一步探究當(dāng)中,其中必定存在各種問(wèn)題。今后,筆者將進(jìn)一步探究擴(kuò)大副詞預(yù)測(cè)動(dòng)詞的實(shí)驗(yàn),探究其可行性。并在此基礎(chǔ)上探究日語(yǔ)同聲傳譯時(shí)謂語(yǔ)預(yù)測(cè)方法,以提高預(yù)測(cè)的可能性,為同聲傳譯教學(xué)提供更多的參考。
參考文獻(xiàn)
[1] Gile D.Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator.Training[M]. Amsterdam:John Benjamins Publishing Company,1995.
[2] 董梅,趙玉閃.圖式理論與同聲傳譯中的預(yù)測(cè)技巧[D].華北電力大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院.
[3] 曾阿珊.圖式理論對(duì)同聲傳譯中預(yù)測(cè)策略的影響[D].西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院,陜西西安710128.
[4] 董國(guó)英.同聲傳譯譯員素質(zhì)及同傳預(yù)測(cè)試析[j].河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2009(5).endprint