田敏
摘 要:日語語言測試,是為了服務(wù)日語教學(xué)而產(chǎn)生的。在保證效度與信度的情況下,它可以有效地反映出日語語言教學(xué)過程中的優(yōu)點與缺點,從而對教學(xué)情況進行有效而準確的反饋。目前,我國的日語教學(xué)仍處于以語法為主的應(yīng)試教育模式中,與之相應(yīng)的,日語語言測試也存在漏洞。如何突破應(yīng)試教育與應(yīng)用教育之間的矛盾,充分發(fā)揮日語語言測試與日語教學(xué)中的積極作用,成為日語教學(xué)中面臨的挑戰(zhàn)。
關(guān)鍵詞:語言測試;日語教學(xué);互優(yōu)作用;應(yīng)試教育
一、語言測試發(fā)展史
語言測試興起于20世紀60年代,是隨著外語教學(xué)而出現(xiàn)的,它是外語教學(xué)的一個重要組成部分,其反饋信息也可用于修改教學(xué)計劃,評估教學(xué)效果,對提高教學(xué)質(zhì)量有積極的促進作用。
第一代,科學(xué)前語言測試。人們把20世紀40年代以前的測試統(tǒng)稱為科學(xué)前語言測試。這一時期,外語教學(xué)基本上是一種憑經(jīng)驗、遵循傳統(tǒng)的教學(xué)。語言測試也只是測試語法知識、詞匯知識和語音知識。這個時期的語言教學(xué)和測試,完全是以教師和命題人的經(jīng)驗和主觀判斷來確定,沒有什么科學(xué)依據(jù)。
第二代,心理計量—結(jié)構(gòu)主義語言測試。這個體系的語言觀內(nèi)涵是:語言是一套形式系統(tǒng)。這一時期的測試強調(diào)的是考點不超過語言自身,強調(diào)四項技能的分離處理,強調(diào)語言現(xiàn)象的分離處理,因此往往會忽略語言情景。
第三代,交際語言測試。交際語言教學(xué)不停留于教知識、教技能,而是要教能力。這一時期的語言測試提出,測試的目標應(yīng)該是人與人之間的交際能力。
二、國內(nèi)日語測試的現(xiàn)狀
長期以來,國內(nèi)的日語教學(xué)注重語言知識的傳授,對學(xué)生的實際語言能力的培養(yǎng)重視不足。與教學(xué)相對應(yīng)的日語測試則停留在第一代和第二代測試模式中,僅僅注重考查學(xué)生的語言知識和部分技能。
三、以往國內(nèi)日語測試所存在的問題
1.一些高校追求能力考試通過率而打亂教學(xué)安排。日語能力考試由于題型長期不變,給一些教師和學(xué)生增加了模擬的機會,有的院校為了提高通過率,不惜犧牲優(yōu)質(zhì)的教學(xué)資源,甚至是占用寶貴的教學(xué)時間做模擬試題,從而使大學(xué)日語教育逐漸演變成了一種應(yīng)試教育,忽略語言運用能力的培養(yǎng),偏離了設(shè)立日語能力考試的初衷。
2.試題本身的構(gòu)成存在問題。以舊的日語能力測試試題為例,試題內(nèi)容只分為“文字、詞匯”“聽力”“讀解、語法”3個部分,且都是客觀選擇題,沒有翻譯、寫作、口語等主觀題目,考查重點放在語言知識部分,而對學(xué)生的綜合應(yīng)用能力的考查不夠。
3.加劇應(yīng)試教育與應(yīng)用教育之間矛盾的激化。在日語能力考試中,學(xué)生普遍擁有很好的詞匯、語法和讀解能力,但在聽力方面卻一再失利。為了獲得能力證書,大部分學(xué)生和教師都采取避重就輕的方法,即對文字、詞匯和讀解、語法這兩部分采用強化訓(xùn)練的方法來提高成績,這樣就能做到盡量彌補聽力部分的不足。但這對學(xué)生綜合應(yīng)用能力的培養(yǎng)埋下了隱患。
四、日語測試的革新與進步
國際日語能力測試是對日本國內(nèi)及海外以母語非日語學(xué)習(xí)者為對象進行日語能力測試和認定的考核方式,是目前國際最具影響力的日語考試之一。自2010年7月起,日語能力考試開始了全新的變革。新、舊日語能力測試不僅等級的劃分不同,而且在內(nèi)容、分值、要求等方面均有所改變。
舊日語能力測試分為1、2、3、4共四個等級。文字與語匯部分占100分,聽力部分占100分,閱讀理解與語法部分占200分。新日語能力測試分為N1、N2、N3、N4、N5共5個級別,N3是新設(shè)的。包括“語言知識”“閱讀”和“聽力”3個科目,滿分均為180分。N1、N2、N3的分為“語言知識”“閱讀”“聽力”3部分,各占60分。N4、N5分為“語言知識、閱讀”及“聽力”兩部分,其中語言知識和閱讀占120分,聽力占60分。可見,在新日語能力測試中,聽力的分值比例提高了。從時間分布上來看,聽力所占比例也有所增加,尤其是N1,占了三分之一多。同時,新能力測試的聽力內(nèi)容,更加突出口語化。
五、日語語言測試與日語教學(xué)的互優(yōu)性
日語語言測試,是為了服務(wù)于日語教學(xué)而產(chǎn)生的。從2010年的新日語等級考試改革來看,考試提高了聽力的比重,同時考試題型更加口語化。從表面上看,這樣的改變只是增加了考試難度。然而實際上,這樣的改變卻是針對國內(nèi)日語教學(xué)的缺點進行的指導(dǎo)性的改進。試題的更新與考試知識點比重的調(diào)整,使得以往的應(yīng)試教育模式必須要與時俱進。
教學(xué)是測試的指導(dǎo)方向。教學(xué)的模式與成果從一定程度上講,也決定著考試的類型與知識點比重。舉例來說,我們國內(nèi)日語教學(xué)模式主要還是以“單詞—語法—閱讀(聽力)—應(yīng)用”這樣的線路為主體來實施的,即由小及大、從簡單到復(fù)雜的學(xué)習(xí)過程。所以,日語語言測試也同樣會遵循這樣的模式,以大量的語言輸入為主,語言輸出部分的比重不會超過50%。
六、日語語言測試與教學(xué)的提高與展望
日語的語言測試與教學(xué)會更加順應(yīng)語言在應(yīng)用上面的需求,一方面給予語言輸出的能力,從而切實有效地提升語言教學(xué)的效果,同時提升語言測試的信度。另一方面,在教學(xué)的中心上也會由所謂的“學(xué)術(shù)化”向“實用化”轉(zhuǎn)變,教學(xué)不再圍繞著“應(yīng)試”這個中心,而向應(yīng)用方向發(fā)展,提升了語言測試的信度與效度。
參考文獻:
[1]劉潤清,韓寶成.語言測試和它的方法[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2003.
[2](英)奧爾德森(Aldrson J.C.).語言測試的設(shè)計與評估[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2002.