【摘 要】非漢語環(huán)境下的漢語教學(xué)是對外漢語教學(xué)的重要組成部分。本文通過比較在漢語環(huán)境下和非漢語環(huán)境下的漢語學(xué)習(xí)的異同,針對非漢語環(huán)境下學(xué)習(xí)者的不利因素,提出對外漢語教師在教學(xué)中應(yīng)采取的有效對策。
【關(guān)鍵詞】對外漢語教學(xué) 非漢語環(huán)境下 教學(xué)方法
【中圖分類號】G642 【文獻標(biāo)識碼】A 【文章編號】1674-4810(2014)21-0061-02
隨著中國綜合國力的增強,來華學(xué)習(xí)漢語的人越來越多。自20世紀90年代以來,每年都有大批的外國人來中國自費學(xué)習(xí)漢語。據(jù)不完全統(tǒng)計,從20世紀90年代初到1998年,來華學(xué)習(xí)漢語的留學(xué)生人數(shù)已近24萬,國內(nèi)接受留學(xué)生的學(xué)校也達到300多所。另外,隨著對外漢語教學(xué)工作的日漸成熟,全球范圍內(nèi)的以漢語作為第二語言的教學(xué)也持續(xù)升溫,特別是2005年7月首屆世界漢語大會召開以后,中國對外漢語教學(xué)工作的發(fā)展達到了一個前所未有的高度。這不僅表現(xiàn)在海內(nèi)外漢語學(xué)習(xí)者的跨越式增長和海外孔子學(xué)院的成立,更表現(xiàn)為中國政府在漢語國際推廣工作中的超強力度。
面對海內(nèi)外漢語教學(xué)規(guī)模的高速增長,我國對外漢語教學(xué)的師資現(xiàn)狀卻遠遠落后于時代。因此,亟須建設(shè)一支優(yōu)秀的師資隊伍。一般來說,師資隊伍的構(gòu)成大致可分為三類:任教于國內(nèi)高等院校的對外漢語教師、由中國派往海外的漢語教學(xué)志愿者和海外本土漢語教師。本文側(cè)重探討非漢語環(huán)境下對外漢語應(yīng)如何教學(xué)。
一 漢語環(huán)境語言學(xué)習(xí)與非漢語環(huán)境語言學(xué)習(xí)的差異
1.漢語環(huán)境與非漢語環(huán)境對所學(xué)語言運用的差異
眾所周知,語言環(huán)境對學(xué)習(xí)和掌握一種語言有很大的影響。在漢語環(huán)境中我們從小學(xué)習(xí)英語,不僅學(xué)習(xí)的時間長效果不明顯,而且工作后沒有機會使用,英語水平退化很快。但不少來到中國的留學(xué)生們在中國一年或兩年后,對日常的生活用語已運用自如。同樣,到國外留學(xué)的中國學(xué)生的外語水平進步也很大。這并不是說他們到了外國之后,智力有何飛躍,只是生活環(huán)境迫使他們不斷接受新的語言、新的概念,以便盡快融入環(huán)境。學(xué)以致用是我們掌握一種新技能、鞏固一項新知識的最好途徑。
2.漢語環(huán)境下與非漢語環(huán)境下對語言理解的差異
外國學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)的過程中很重要的一部分就是要把不斷學(xué)習(xí)的新詞匯運用到語言中,表述所要表達的情感,達到溝通交流的目的。漢語的詞匯非常豐富,同一個詞語在不同的語境下有不同的意思;同一個意思,又要根據(jù)具體情況,確定選擇褒義的還是貶義的或中性的詞語,而同一個句子,根據(jù)語境和語氣的不同,又可表達好幾種意思。例如:“你這個壞蛋?!边@句話本身的結(jié)構(gòu)非常簡單,我們只要向?qū)W生解釋清楚“壞蛋”的意思,學(xué)生就很容易理解這句話的含義,但如果我們告訴學(xué)生,不同的人用不同的語氣說出這句話將會有不同的意思或者在“壞蛋”這個詞語之前加上“小”或“大”之類的定語,還可表達一種友好親昵的感情,學(xué)生就比較難以理解。但在漢語環(huán)境下學(xué)習(xí)的學(xué)生,通過學(xué)習(xí)語言,他們了解了中國的文化,并會進一步加深對這個民族的了解。他們偶爾從街頭、從電視上,或從周圍普通人的生活中,看到一個大人面帶微笑對頑皮的孩子說“你這個小壞蛋”;看到一個姑娘似嗔似笑地用拳頭擂一個小伙子,并說“你這個壞蛋”;看到一個大媽怒目指責(zé)一個行為不端的人,并咬牙切齒地說“你這個壞蛋”時,他們就非常容易明白“你這個壞蛋”中所包含的多種不同情感,并會在不同的情況下靈活使用。顯然,在非漢語環(huán)境下學(xué)習(xí)的學(xué)生就沒有這么好的機會讓他們深入實際,切身體驗和理解這句話。他們只能通過老師的講解和舉例,在大腦中形成一個抽象的概念,一旦到了具體環(huán)境中,他們使用這個句子就顯得木訥或詞不達意。有時候中國人說話還要結(jié)合說話人的表情和動作,就是所謂的體態(tài)語,往往有時候由于情況的需要,說話人的話語和表情會不一致,但表情語卻表達了真正的意思。如鄰居的孩子經(jīng)常夜晚彈琴,攪得鄰居們睡不好覺,中國人說話含蓄,批評人的時候就會說:“您家的孩子太用功了,晚上還在練琴?!甭犜挼娜私Y(jié)合說話人的語氣和表情,就會知道自己的孩子練琴影響了別人的休息。非漢語環(huán)境下學(xué)習(xí)的學(xué)生們就不會讀懂上面說話人的意思,所以對外漢語教師就要多進行情境教學(xué)訓(xùn)練,使學(xué)生在具體語境中獲得更多的直接使用語言的場合和機會,誘發(fā)學(xué)生的好奇心,鼓勵學(xué)生大膽嘗試,豐富學(xué)生的想象力,使學(xué)生在使用語言的環(huán)境中進行有意義的交際。
3.漢語環(huán)境與非漢語環(huán)境學(xué)生學(xué)習(xí)動力的差異
語言是一種工具,外國學(xué)生來到中國必須要過語言關(guān)。他們不管在校園還是生活在居民區(qū),都需要和周圍的中國人打交道,這就迫使這些留學(xué)生必須使用漢語,以便達到溝通的目的。當(dāng)然,在學(xué)習(xí)漢語的最初階段,留學(xué)生在使用漢語的同時,還可通過身體語言或面部表情幫助別人理解他們的意思。但身體語言或面部表情表達意思畢竟有限,因此要輕松自如地表達復(fù)雜的意思,語言成了唯一、也是最好的交際工具,這種環(huán)境迫使留學(xué)生會更自覺地努力學(xué)習(xí)第二語言。
而非漢語環(huán)境下學(xué)習(xí)漢語的學(xué)生,他們有的是華裔子女,學(xué)習(xí)動機有些是受家庭影響,出于對族裔文化認同感和尋根的需求;有的是非華人家庭的學(xué)生,他們學(xué)習(xí)的動機是出于對中國文化感興趣,不管背景如何,他們中大多數(shù)人沒有漢語環(huán)境這種外在的緊迫感使他們必須掌握這門語言,因此他們在學(xué)習(xí)上需要更多的自覺性,不斷給自己提出更高的要求,并努力實現(xiàn)目標(biāo)。
綜上所述,與漢語環(huán)境下的漢語學(xué)習(xí)相比,非漢語環(huán)境下的漢語學(xué)習(xí)存在著缺少語言環(huán)境、缺少實踐機會、學(xué)生學(xué)習(xí)積極性相對較低等問題。針對這些學(xué)習(xí)方面的不利因素,需要教師發(fā)揮主導(dǎo)作用,幫助學(xué)生克服這些消極因素,努力為學(xué)生創(chuàng)造良好的語言環(huán)境,這就對教師的能力提出了更高的要求。
二 非漢語環(huán)境下對外漢語教學(xué)方法
1.盡可能為學(xué)生創(chuàng)造語言環(huán)境
由于非漢語環(huán)境中學(xué)習(xí)漢語的學(xué)生接觸漢語的機會遠遠少于在中國留學(xué)的外國留學(xué)生,因此為學(xué)生創(chuàng)造語言環(huán)境,注重在活動中學(xué)習(xí)語言,培養(yǎng)學(xué)生在特定情境下運用語言的能力顯得尤為重要。教師在教學(xué)中應(yīng)貫徹交際性原則,多進行與學(xué)生的生活實際相聯(lián)系的言語訓(xùn)練。教師可以充分利用各種實物、圖片、簡筆畫或錄音、錄像等手段為學(xué)生創(chuàng)設(shè)語言情境,或干脆以小品形式讓學(xué)生直接參與,培養(yǎng)學(xué)生在特定情境下運用語言的能力。如在教學(xué)“買東西”一課時,可以讓學(xué)生們進行角色扮演,讓學(xué)生自由發(fā)揮對話形式及內(nèi)容。在進行中,教師可以有目的地插話或提問,讓學(xué)生根據(jù)變化的情況,及時調(diào)整實際情況并作出相應(yīng)的回答,借此達到靈活應(yīng)用、舉一反三的效果。
2.多種途徑加深學(xué)生對漢語的理解
我們知道,要徹底理解一句話,不僅要根據(jù)句中各成分理解這句話的含義,還要通過上下文了解它在其中所起的作用。當(dāng)這句話通過口頭語言的形式表達出來時,我們還要根據(jù)說話人的語氣來判斷這句話所含的感情色彩。給非漢語環(huán)境下的學(xué)生上課時要創(chuàng)設(shè)大量的情境進行練習(xí),讓學(xué)生能結(jié)合實際運用語言。但如果我們把教學(xué)目標(biāo)僅僅局限于掌握課本內(nèi)容,這對非漢語環(huán)境下學(xué)習(xí)漢語的學(xué)生顯然很不利。因為脫離了課堂,他們很少有機會去使用所學(xué)內(nèi)容,更不可能在原來的基礎(chǔ)上舉一反三,靈活應(yīng)用。讓非漢語環(huán)境的學(xué)生也能達到在漢語環(huán)境下學(xué)習(xí)漢語的學(xué)生的水平,需要對外漢語教師付出更多的努力。當(dāng)學(xué)習(xí)新的內(nèi)容時,我們可以把其中的關(guān)鍵詞語提出來進行分析和講解;可以通過大量的例句告訴學(xué)生這個詞語在不同的句子中可以有不同的含義;也可以找出這個詞語的同義詞或近義詞,讓學(xué)生進行替換練習(xí)。但在進行替換時,一定要讓學(xué)生分清為什么有些詞語可以進行替換但其意思并不改變,而有些詞語盡管意思相同卻不能相互替換。漢語中詞語與詞語間的微小差別,有時會對句子的含義及感情色彩產(chǎn)生很大的影響。為讓學(xué)生體驗一句話所表達的真正含義,我們還可以帶領(lǐng)學(xué)生進行多次有感情的朗讀。在語言學(xué)習(xí)中,有感情的朗讀不但可加深學(xué)生對所學(xué)內(nèi)容的印象,還可以使學(xué)生在相似的語言環(huán)境中有更快的反應(yīng)。非漢語環(huán)境下的學(xué)生,在日常生活中聽說機會較少,讓他們多進行有感情的朗讀或復(fù)述顯得尤為重要。交際能力的培養(yǎng)也就是使學(xué)習(xí)者在與對方交流中,根據(jù)話題、語境、文化背景講出得體、恰當(dāng)?shù)脑挘@種能力反映出學(xué)習(xí)者對所學(xué)語言所代表文化的了解程度。語言得體性離不開社會文化知識,交際能力離不開對所學(xué)語言國家文化的了解,學(xué)習(xí)一種語言必然要學(xué)習(xí)這種語言所代表的文化。
3.全方位提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣
要學(xué)好一門語言,關(guān)鍵還是要靠學(xué)生自己的努力。非漢語環(huán)境雖然對學(xué)生學(xué)習(xí)漢語有不利的因素,但通過堅持不懈的努力還是可以達到預(yù)期的效果的。首先,漢語教師要制訂整體的教學(xué)計劃;其次,要根據(jù)學(xué)生的實際學(xué)習(xí)情況給他們制訂學(xué)習(xí)目標(biāo)。學(xué)生們有了學(xué)習(xí)目標(biāo)后就可以按目標(biāo)進行。例如,短期目標(biāo)和實施計劃可以是每天記幾個單詞,背誦多少課文、閱讀幾篇文章等,有了目標(biāo)和實施計劃,學(xué)習(xí)就有了方向,就能調(diào)動起學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。另外,教師要采用適合學(xué)生特點的教學(xué)方法提高其學(xué)習(xí)興趣。在語言學(xué)習(xí)中,詞匯很重要但也是比較枯燥的一部分,學(xué)生如果死記硬背則很容易遺忘。教師可以把某一方面的詞語進行歸類,然后創(chuàng)設(shè)情境,使這些詞語產(chǎn)生一系列的聯(lián)系以方便學(xué)生記憶。如教師在初步講解人體部位的詞匯后,可以馬上進行訓(xùn)練,指點自己身體的部位讓學(xué)生迅速回答。在學(xué)習(xí)稱謂語時,教師可以用做家庭樹的形式,讓學(xué)生把中國的親屬稱謂牢牢記住。此外,學(xué)??梢远ㄆ诮M織漢語角,舉辦中文歌曲比賽、中文演講比賽,這樣豐富多彩的活動給學(xué)生創(chuàng)造了良好的實踐機會,增加了他們的語言意識和信心。
參考文獻
[1]蔡綠.文化依附矛盾與跨文化交際能力也談對外漢語教師素質(zhì)[J].黑龍江高教研究,2006(4)
[2]劉晶晶.試論對外漢語教師自身跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報,2006(3)
[3]阮詠梅.對外漢語教師的教學(xué)機智和課堂教學(xué)[J].寧波大學(xué)學(xué)報(教育科學(xué)版),2002(1)
[4]趙嬌.對外漢語教師的語言修養(yǎng)和語言教學(xué)策略[J].文教資料,2006(27)
〔責(zé)任編輯:范可〕