• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      試論以英語為母語者的漢語學(xué)習(xí)難點(diǎn)及偏誤分析

      2014-04-29 00:00:00王瑾楠
      學(xué)園 2014年15期

      【摘要】本文針對(duì)以英語為母語者在學(xué)習(xí)漢語過程中的難點(diǎn)和容易產(chǎn)生偏誤的地方,從對(duì)比語言學(xué)的視角,對(duì)語音、詞匯、語法和漢字幾方面分別加以論述,并且試圖找出學(xué)習(xí)者產(chǎn)生偏誤的根源,以便人們?cè)诮窈蟮膶?duì)外漢語教學(xué)中能夠提高教學(xué)效率。

      【關(guān)鍵詞】漢語教學(xué)漢語學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)難點(diǎn)偏誤分析

      【中圖分類號(hào)】H195 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1674-4810(2014)15-0187-02

      近些年,學(xué)習(xí)漢語的外國人數(shù)量不斷攀升,漢語越來越受歡迎,漢語作為外語教學(xué)的研究也逐漸受到重視。以英語為母語者學(xué)習(xí)漢語時(shí),有些方面是他們共同的學(xué)習(xí)難點(diǎn)。教師如果能從對(duì)比語言學(xué)的視角提前預(yù)見到難點(diǎn),并試圖找出學(xué)生產(chǎn)生偏誤的根源,勢必會(huì)對(duì)教學(xué)起到事半功倍的效果。本文將從語音、詞匯、語法和漢字幾方面展開論述。

      一 語音部分

      “語音是語言的物質(zhì)外殼,是由人類發(fā)音器官發(fā)出的,能負(fù)載一定意義的,能為人們所理解的聲音?!痹趯W(xué)習(xí)的初期階段,打好發(fā)音基礎(chǔ)至關(guān)重要,在初學(xué)階段對(duì)發(fā)音沒給予足夠重視,錯(cuò)誤發(fā)音很容易形成“石化現(xiàn)象”,在以后的學(xué)習(xí)中很難糾正,容易變成“洋腔洋調(diào)”。以英語為母語的漢語學(xué)習(xí)者,受到英文字母和漢語拼音字母書寫形式相同,但發(fā)音不同的影響,很容易用母語中的發(fā)音代替讀漢語拼音字母的現(xiàn)象,在學(xué)習(xí)過程中難免會(huì)受到其母語發(fā)音的干擾和影響,教師要有意識(shí)地對(duì)比英漢兩種語言的語音系統(tǒng)和發(fā)音特點(diǎn),對(duì)學(xué)生容易出現(xiàn)難點(diǎn)和錯(cuò)誤的地方進(jìn)行特別強(qiáng)調(diào)。

      1.聲母

      在普通話中,只有一組清濁輔音的對(duì)立(sh-r)。而在英語中有較多清音和濁音的對(duì)立,清音和濁音在英語中構(gòu)成不同的音位。漢語拼音中的“b d g”代表不送氣的清塞音,與英語中的濁塞音書寫一致,因此受到語言“負(fù)遷移”的影響,學(xué)生容易把漢語拼音中的“b d g”發(fā)成濁音。

      在普通話中,有送氣音與不送氣音的對(duì)立(例如b-p)。而在英語中,送氣音和不送氣音屬于同一音位,不具有區(qū)別意義的作用。因此,學(xué)生對(duì)它們的發(fā)音區(qū)別不敏感。教師可以在發(fā)音時(shí)前面放一張紙,發(fā)音時(shí)紙張發(fā)生晃動(dòng)的是送氣音,不晃動(dòng)的是不送氣音。

      以英語為母語的學(xué)生在發(fā)漢語中的“r”時(shí)常常伴有圓唇動(dòng)作,而此音除了在后接元音字母“u”時(shí),其他情況下均為展唇。

      2.韻母

      在普通話中,存在較多復(fù)韻母。在發(fā)音時(shí),應(yīng)從前一個(gè)發(fā)音迅速滑向下一個(gè)音,中間氣流不能間斷。在發(fā)復(fù)韻母的讀音時(shí)學(xué)生容易產(chǎn)生氣流不連貫的現(xiàn)象。

      發(fā)漢語的“er”音對(duì)于學(xué)生來說是一個(gè)難點(diǎn),發(fā)這個(gè)音時(shí)要有一個(gè)卷舌過程,但這個(gè)卷舌動(dòng)作應(yīng)該是在發(fā)音過程中進(jìn)行的,學(xué)生往往在發(fā)音前就完成了卷舌動(dòng)作。

      3.聲調(diào)

      在普通話中有四個(gè)聲調(diào),聲調(diào)具有區(qū)別意義的重要作用。而在英語中沒有聲調(diào),所以對(duì)于以英語為母語的學(xué)生來說,聲調(diào)是一個(gè)全新的概念,最初接觸漢語時(shí)學(xué)生往往只注重記憶詞語的意義,容易忽略聲調(diào)的重要性。以下幾點(diǎn)是學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中的難點(diǎn)和易犯錯(cuò)的地方。(1)陰平是高平調(diào),調(diào)值是〔55〕。學(xué)生的問題是起調(diào)過低,把調(diào)值讀成〔44〕或〔33〕。(2)陽平是高升調(diào),調(diào)值是〔35〕。學(xué)生讀不好這個(gè)調(diào)常常表現(xiàn)在音高升不上去,起調(diào)太高,導(dǎo)致聲帶已經(jīng)很緊了,很難再緊,因此音高升不上去。(3)上聲是降聲調(diào),調(diào)值是〔214〕。學(xué)生常常起調(diào)過高,容易導(dǎo)致“降”的部分不夠,發(fā)成類似陽平的音,反映不出曲折調(diào)的特點(diǎn)。(4)去聲是全降調(diào),調(diào)值是〔51〕。與英語的強(qiáng)調(diào)重音相似,因此發(fā)這個(gè)音時(shí)學(xué)生容易產(chǎn)生用力過度的現(xiàn)象。

      二 詞匯部分

      詞是指最小的能夠獨(dú)立活動(dòng)的有意義的語言成分。“一種語言中所有的詞和成語等固定用語的總匯就是該語言的詞匯?!币粋€(gè)學(xué)習(xí)者的語言水平很大程度上取決于掌握詞匯量的大小,運(yùn)用是否得體。在學(xué)習(xí)詞語時(shí),學(xué)習(xí)者很容易用母語詞語的用法去套用在外語的學(xué)習(xí)中,形成語言的“負(fù)遷移”。下面幾點(diǎn)是學(xué)生常見的偏誤:

      1.因詞語感情色彩不同而產(chǎn)生的偏誤

      有一些詞表達(dá)的意義相同或相近,但體現(xiàn)出的感情色彩完全不同。比如漢語中的“后果”“結(jié)果”和“成果”,“后果”是有貶義色彩的,“結(jié)果”則屬于中性,“成果”具有褒義色彩。如“由于酒后駕車,他撞傷了行人,造成了嚴(yán)重的后果。”如果把這句話中的“后果”換成“成果”,顯然不合適。還有“果斷”和“武斷”“妙計(jì)”和“詭計(jì)”這兩組詞,如果說話人要表達(dá)正面積極的意思時(shí),就要用前面的詞。

      2.因詞語用法和搭配不當(dāng)而產(chǎn)生的偏誤

      有些詞可以在外語中找得到相對(duì)應(yīng)的詞,但用法并不一定完全一致。如英語中的“recently”對(duì)應(yīng)漢語的“最近”。在英語中,“recently”的時(shí)間指向是表示過去,但漢語中的“最近”的時(shí)間指向可以表示過去,也可以表示將來。如“他最近生病了”和“他最近要去上海出差”。如英語中的“marry”,在漢語中有兩個(gè)與之相對(duì)應(yīng)的詞,如果從男人的角度說,用“娶”這個(gè)詞;從女人的角度說,則要用“嫁”這個(gè)詞。英語中的“borrow”(表示與別人借),“l(fā)end”(表示借給別人),但在漢語中只用一個(gè)“借”表示,至于究竟是“借進(jìn)來”還是“借出去”,要根據(jù)上下文才能判斷。英語中的“and”在漢語里是“和”,但“and”在英語中既可以連接詞和詞語,又可以連接句子。而“和”只能連接詞和詞組,但不能連接句子。

      3.因語體的運(yùn)用不當(dāng)而產(chǎn)生的偏誤

      語體大體可以分為書面語體和口語體。根據(jù)運(yùn)用場合的不同,應(yīng)該選擇不同的語體。在非常隆重的場合,如國宴、外交會(huì)晤和商務(wù)場合等,選擇的用詞一般非常正式,接近書面語。在日常生活中,選詞一般較為隨意,有非正式的特點(diǎn)。比如英文中的“wife”,在漢語中,既可以說“太太”,又可以說“媳婦”,但如果在非常正式的場合,說“這是我媳婦”顯然不得體。

      三 語法部分

      “語法是詞、短語、句子等語言單位的結(jié)構(gòu)規(guī)律。”對(duì)于說一門語言的母語者來說,語法是通過在自小就生活在其中的語言環(huán)境中自然習(xí)得,在長期的耳濡目染中獲得內(nèi)化,并能熟練地運(yùn)用語法規(guī)則。在學(xué)習(xí)一門外語時(shí),情況就大不相同了。一般而言,外語學(xué)習(xí)者(尤其是對(duì)成年學(xué)習(xí)者而言)需要通過對(duì)語法的學(xué)習(xí),從而才能掌握該語言的組織規(guī)則。對(duì)于以英語為母語的學(xué)習(xí)者來說,漢語中有些句型(比如“把”字句)在英語中沒有,對(duì)學(xué)生來說比較陌生,是教學(xué)的難點(diǎn)。還有些句型,英語中有與之相對(duì)應(yīng)的表達(dá),但在相同中也有細(xì)微差異。以下是學(xué)生常見的問題。

      1.形容詞謂語句

      學(xué)生常會(huì)說“他是高”“今天是冷”這樣的句子,因?yàn)樵谟⒄Z中有“主語+系動(dòng)詞+賓語(形容詞)”的句型,所以學(xué)生把它套用到漢語中。但在漢語中,形容詞可以擔(dān)任謂語,除非是為了表示強(qiáng)調(diào),否則不能再用“系動(dòng)詞”。

      2.“把”字句

      “把”字句是漢語中的一種特殊句型,常用來說明通過某個(gè)動(dòng)作對(duì)某物產(chǎn)生了影響變化或位置移動(dòng)。其句型結(jié)構(gòu)是“主語+把+賓語+謂語(動(dòng)詞)+其他成分”;學(xué)生的常見偏誤如下:(1)使用了不確指的賓語。學(xué)生會(huì)說出“我把一杯水喝了?!痹谠摼湫椭校e語是確指的,是說話人和聽話人都知道的。(2)使用了沒有處置意義的動(dòng)詞。學(xué)生會(huì)造出“我把這本書喜歡了”這樣的句子。這個(gè)句型中的動(dòng)詞一定要是及物動(dòng)詞并且具有處置的意義。比如“有”“喜歡”“在”“是”這樣的動(dòng)詞是不能使用的。(3)“其他成分”的缺失。如“我把衣服洗”“我把黑板擦”。該句型中,謂語動(dòng)詞后必須要有“其他成分”。

      3.被動(dòng)句

      在普通話中,有兩種表示被動(dòng)意義的句子,一種是有形態(tài)標(biāo)志詞的,另一種是沒有形態(tài)標(biāo)志詞的。

      第一,有形態(tài)標(biāo)志詞的,該句型結(jié)構(gòu)是“主語(受事者)+被+施事者+謂語動(dòng)詞+其他成分”,常見偏誤:(1)“其他成分”的缺失。如“昨天他被車撞”,謂語動(dòng)詞后一定要帶有“其他成分”來說明動(dòng)作的影響或結(jié)果。(2)在謂語動(dòng)詞后使用了動(dòng)態(tài)助詞“著”。

      第二,無形態(tài)標(biāo)志詞的,這種句子是形態(tài)上是主動(dòng)的(沒有“被、叫”等標(biāo)志詞),但在意義上是被動(dòng)的。有些不能發(fā)出動(dòng)作的事物作主語時(shí),后面的動(dòng)詞謂語本身就帶有被動(dòng)的意思,漢語里如不需要特別指明主動(dòng)者(或施事者),一般不用“被”。這種句子可以叫作意義上表示被動(dòng)的句子。比如“照片被他洗好了”,如果不強(qiáng)調(diào)是“誰”洗的照片,換成“照片洗好了”更符合漢語的表達(dá)方式。

      4.動(dòng)態(tài)助詞“過”

      動(dòng)態(tài)助詞“過”用在動(dòng)詞后面,表示過去有過某種經(jīng)歷或動(dòng)作。句型是“主語+謂語動(dòng)詞+過+賓語”。在英語中有個(gè)相似的句型,即“現(xiàn)在完成時(shí)”。漢語中的這個(gè)句型只強(qiáng)調(diào)過去的經(jīng)歷,與現(xiàn)在沒有聯(lián)系,對(duì)現(xiàn)在也不造成影響。而英語里可以強(qiáng)調(diào)過去的動(dòng)作對(duì)現(xiàn)在造成的影響。英語中的句型表示某個(gè)動(dòng)作的起始時(shí)間是過去,但動(dòng)作延續(xù)到現(xiàn)在,并還有可能繼續(xù)延續(xù)下去。但漢語的句型中沒有這種用法。這些細(xì)微的差別是學(xué)習(xí)者常常忽略的。

      四 漢字部分

      “文字是記錄語言的書寫符號(hào)系統(tǒng),是擴(kuò)大語言交際職能的最主要的輔助性工具?!庇涗洕h語的文字是漢字,它是世界上歷史最悠久的文字之一,它蘊(yùn)含了華夏民族的長久記憶和思維方式。對(duì)于學(xué)習(xí)漢字的外國人來說,它就像“一幅畫”一樣,其獨(dú)特優(yōu)美的字形令人著迷,但因其復(fù)雜的結(jié)構(gòu)讓學(xué)習(xí)者望而卻步。下面幾點(diǎn),是學(xué)生學(xué)習(xí)漢字時(shí)感到困難的主要原因:(1)字形陌生,結(jié)構(gòu)復(fù)雜,筆畫繁多;(2)數(shù)量龐大;(3)字形相似;(4)發(fā)音對(duì)書寫沒有提示作用。

      五 結(jié)束語

      外國人在學(xué)習(xí)漢語時(shí),由于思維方式和語言文化等因素的影響,在學(xué)習(xí)過程中會(huì)出現(xiàn)各種困惑,漢語教師要在教學(xué)中善于總結(jié)規(guī)律,發(fā)現(xiàn)在不同語言之間存在的相似性和差異性,以便能更好地指導(dǎo)學(xué)生,為漢語的傳播貢獻(xiàn)自己的一分力量。

      參考文獻(xiàn)

      [1]黃伯榮、廖序東.現(xiàn)代漢語(下冊(cè))[M].北京:高等教育出版社,2002

      [2]金曉達(dá)、劉廣徽.漢語普通話語音圖解課本(教師用書)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009

      [3]蘭賓漢、邢向東.現(xiàn)代漢語(上冊(cè))[M].北京:中華書局,2006

      [4]李德津、程美珍.外國人實(shí)用漢語語法[M].北京:華語教學(xué)出版社,1988

      [5]葉蜚聲、徐通鏘.語言學(xué)綱要[M].北京:北京大學(xué)出版社,1997

      [6]朱德熙.語法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1982

      〔責(zé)任編輯:高照〕

      瑞丽市| 波密县| 永登县| 芜湖县| 拜城县| 玛纳斯县| 莲花县| 尖扎县| 岳阳市| 龙海市| 托克逊县| 景东| 邢台市| 洱源县| 井冈山市| 大石桥市| 平山县| 全椒县| 错那县| 汉中市| 姚安县| 兴化市| 融水| 思茅市| 武穴市| 托克逊县| 马公市| 南城县| 康乐县| 云龙县| 万年县| 通河县| 长葛市| 民县| 全南县| 开封县| 磐安县| 珲春市| 辽阳县| 历史| 武山县|