謝鵬
摘 要:殘雪和卡夫卡之所以能夠“相遇”,一個主要原因是他們的作品都受中國道家哲學(xué)的影響??ǚ蚩ㄅc道家哲學(xué)的關(guān)系一直是西方評論界的一個話題,而殘雪作品帶有濃厚的楚巫傳統(tǒng),楚巫傳統(tǒng)事實上就是道家哲學(xué)在生活中的應(yīng)用。
關(guān)鍵詞:道家哲學(xué) 殘雪 卡夫卡
為什么殘雪卡夫卡能夠“相遇”,為什么他們能夠成為中西文化圈的知音?眾多評論家從先鋒派文學(xué)的角度進(jìn)行了分析,說他們是如何對現(xiàn)實不滿從而在作品中表達(dá)了反抗。事實上,從形而上的角度出發(fā),我們可以知道,是因為西方文化傳統(tǒng)對殘雪的吸引。但有一個事實是,卡夫卡生前對中國文化表現(xiàn)出異常的狂熱。我們是否可以推斷,卡夫卡對中國文化的熱愛,卡夫卡作品中的中國文化因子,就是道家哲學(xué)傳統(tǒng)對卡夫卡的影響?雖然殘雪極力撇清她與中國文學(xué)傳統(tǒng)、哲學(xué)傳統(tǒng)的關(guān)系,但是事實上她是受道家哲學(xué)傳統(tǒng)很深的作家。
一、神人合一:道家哲學(xué)傳統(tǒng)與殘雪作品
殘雪是楚人,楚人是浪漫的,有老莊道家哲學(xué)的風(fēng)范。因此,殘雪作品極大多數(shù)不是眾多評論家眼里的現(xiàn)實主義,而是幻想的產(chǎn)物。但是,我們從殘雪的訪談中,很少看到她在談中國哲學(xué)。一如她的兄弟鄧曉芒,她開口西方哲學(xué),閉口康德、黑格爾。殘雪這么做的目的是想表明,她不愿意與中國的現(xiàn)代作家為伍。她這樣做的另外一個目的就是鄙視中國的現(xiàn)代文學(xué)。因為中國現(xiàn)代文學(xué)的指導(dǎo)思想是以蘇聯(lián)為主的現(xiàn)實主義批評理論。
以老莊哲學(xué)為代表的楚人與以孔孟思想為代表的中原文化是有區(qū)別的。楚人講究的是神人合一,中原講究的是天人合一。神人合一表明萬事萬物都是神,都是鄰居,可以和平共處,這可以從以屈原作品為代表的《楚辭》中看出來。而天人合一講究的是天與人的分裂,正因為分裂,統(tǒng)治者才將天人合一定為最高的理想。殘雪在和他的哥哥鄧曉芒對話的時候說:“我們需要神人合一、天人合一。既可以把它融到一起,也可以分開,因為我們?nèi)P接受西方文化,所以既可以分開,又可以合起。要不,講那些道理,西方人很少那樣去思考,他們分開就合不攏了。既是這個又是那個,是兩個又不是兩個而是一個,他們不知道這是為什么?!雹贇堁┻@番話的意思是中國傳統(tǒng)優(yōu)于西方文化,西方文化是分開就合不攏了,而中國文化卻是既可以分開,又可以合攏,從這里我們可以看到殘雪與中國文化有剪不斷理還亂的關(guān)系。
殘雪的血脈具有典型的中國傳統(tǒng)。所以,當(dāng)評論家說她沒有中國文化之根,而是一味學(xué)習(xí)西方時,她為此做了解釋。她和鄧曉芒對談的時候說:“有的評論就是要把我和那些人割斷,只講我一個人。我講,我就是這樣一個歷史的發(fā)展,我接受了他們所有人的長處,我把他們一個一個指出來。西方人硬要把我當(dāng)作一個奇跡,神秘的天才,我講我一點也不神秘,就是集大成,集他們的,然后再加上我中國的背景?!雹谀敲?,殘雪的中國背景是什么?殘雪為何多次提到“神人合一”“天人合一”的中國背景?殘雪想表明的是她的作品是現(xiàn)實主義的,只是,她在表達(dá)她的文學(xué)觀念的時候利用的是西方的文學(xué)敘事形式。這種敘事形式即是以西方的哲學(xué)眼光來做藝術(shù)創(chuàng)作。殘雪說:“沒有一點哲學(xué)眼光的人去做藝術(shù)創(chuàng)作,做不出好東西?!雹?/p>
殘雪生長在湖南,伴隨殘雪童年的外婆是典型的湖南人。民間信仰在湖南一直存在,湖南的民間信仰實際上就是中國老莊哲學(xué)在生活中的最好應(yīng)用。這種信仰不是理論性的、神學(xué)的,而是實踐的、神秘的。湖南古屬楚國,一直有巫風(fēng)傳統(tǒng)。有研究者說:“從周至漢約七百余年,巫風(fēng)更盛,上自宮廷,下至閭巷,幾乎都由巫■支配行事,執(zhí)掌宮室祭祀,執(zhí)行國事卜算,參與占侯預(yù)言,以舞降神通神,以術(shù)驅(qū)邪禳災(zāi),驗測水旱豐歉,醫(yī)治傷痛疾病,無所不能?!雹艹匚罪L(fēng)源遠(yuǎn)流長,楚文化具有濃郁的原始宗教意識和神話色彩。益陽籍女作家葉夢就寫過一部散文集《遍地巫風(fēng)》,描寫她的家鄉(xiāng)益陽人是如何信巫鬼、重淫祀的。戰(zhàn)國時的典籍《呂氏春秋·異寶篇》就說楚人信鬼。《漢書·地理志》中說,楚人信巫鬼,重淫祀。王逸在《楚辭章句》里說:“昔楚國南郢之邑,沅湘之間,其俗信鬼而好祀,其祀必作歌樂鼓舞以樂諸神?!背幕@種信巫好祀的傳統(tǒng),隨著楚國力量的強(qiáng)大,借著楚文化的外殼由里到外、由南到北散發(fā)著浪漫的氣息,從而與中原儒家為主體的文化比翼齊飛。
故而,殘雪作品具有湖湘浪漫主義風(fēng)格,是再正常不過的,只是,殘雪作品的浪漫主義是一朵奇葩,甚至更近于巫術(shù)。在她的作品中,人與神之間,神與自然之間,都是統(tǒng)一的,合為一體的。只是,在殘雪作品中,神不再是屈原筆下的山鬼和日月,而是自然界的動物與花草,甚至是可怕的蛇。因此,在殘雪眼里,人與自然界的一切是沒有溝通障礙的,不存在生疏與怨恨,人與自然界就是一大家子,甚至,人與動物也混淆為一體了。
殘雪對湖湘楚巫文化的接受,是潛移默化的,這種潛移默化對她的作品的影響是隱性的、深層次的。因為殘雪有一個典型的湖南外婆,“她常常用好笑的,有幾分自嘲的口氣講敘那些絕望的故事,她說的是別人,但是她的語氣,她所制造的那種氛圍,處處指向在生活重壓下拼全力掙扎的自己?!雹蓍L期在這類故事中呼吸的殘雪,一旦某一天接觸到西方文學(xué)的敘事模式,她已經(jīng)形成的潛質(zhì)便迅猛地發(fā)展起來了。從幽默的潛質(zhì)發(fā)展到真正的黑色幽默,這中間的辛苦必然是艱辛的。所以殘雪說:“如果哪個人有真正的幽默感,他必定經(jīng)歷過死里逃生的情感經(jīng)歷,否則就只是一些滑稽、甚至假滑稽或拿肉麻當(dāng)有趣?!雹?/p>
殘雪外婆是典型的將湘楚神秘主義文化用于實踐的湖湘后代。殘雪在《美麗南方之夏日》中所描寫的那位渾身散發(fā)著巫氣的老人,那個擅長編造鬼怪故事,喜歡半夜起身驅(qū)鬼,能夠聽見各種不明原因的響動,而且還會狡詐地用唾沫替孩子療傷的老人,何嘗不是殘雪外婆的形象?殘雪還在文中直接描寫她和她外婆幾次驅(qū)鬼的經(jīng)歷??梢赃@么說,在殘雪的腦海里,外婆形象成為她的永恒的記憶,外婆不但是她的記憶之源,更是她的夢里故鄉(xiāng)、精神故鄉(xiāng)。殘雪在《趨光運動·故鄉(xiāng)》中說:“當(dāng)我的靈魂還處在混沌之中的時候,外婆的故鄉(xiāng)其實就是我的故鄉(xiāng)。那個時候,我看過最多的靈魂的風(fēng)景,我看不明白,也不打算弄明白。那是我們祖孫兩人的漫游?!雹咚?,殘雪的作品中有楚巫的浪漫,與老莊哲學(xué)有密切的關(guān)聯(lián)。
二、法的門前:道家哲學(xué)與卡夫卡作品
人生就是以內(nèi)省的方式游走自己的心靈,從而對這種心靈軌跡進(jìn)行審視。外在的風(fēng)風(fēng)雨雨,人生的大悲大喜都不足以改變其發(fā)展趨勢。只要自己能夠保持一種穩(wěn)定的心態(tài)與情緒,有節(jié)奏地生活,就可以到達(dá)月朗風(fēng)清的境地??ǚ蚩ň褪沁@樣一個人,如果放在中國的魏晉時代,說不定他還可以有“悠然見南山”的雅致??ǚ蚩ǖ囊簧际沁@樣的心態(tài)。他在《論眼惡、災(zāi)難、希望和正道》中說:
你沒有必要離開屋子,待在桌邊,聽著就行。甚至聽也不必聽,等著就行,甚至等也不必等,只要保持沉默和孤獨就行。大千世界會主動走來,由你揭出面具。已是非這樣不可的,他會在你面前狂喜地扭動。⑧
諾貝爾文學(xué)獎得主、英國作家卡奈蒂說:“無論如何,根據(jù)卡夫卡某些故事的特點,他屬于中國文學(xué)編年史的范疇。從18世紀(jì)以來,歐洲作家經(jīng)常采用中國主題。但是,在西方世界的作家中,本質(zhì)上屬于中國的唯有卡夫卡。”⑨卡奈蒂是從道家的眼光來看待卡夫卡的某些故事的,當(dāng)然,他也并非第一個發(fā)現(xiàn)卡夫卡與道家哲學(xué)的關(guān)系。但如此強(qiáng)調(diào)卡夫卡作品的中國本質(zhì),卻是罕見。
卡夫卡作品與道家哲學(xué)的關(guān)系,中外學(xué)者都有論及。詹姆斯·懷特拉克說:“卡夫卡對待語言和文學(xué)的態(tài)度,非常接近于道家?!雹饪ǚ蚩ㄗ约阂脖磉_(dá)過他對道家哲學(xué)的熱愛。他的朋友古斯塔夫·雅諾施回憶說,他曾經(jīng)在卡夫卡那里得到兩本書:克拉邦德譯的《老子格
言》和菲德勒譯的《老子道德經(jīng)》。有次,卡夫卡對他說:
我深入地、長時間地研讀過道家學(xué)說,只要有譯本,我都看了……這是一個大海,人們很容易在這大海里沉沒。在孔子的《論語》里,人們還站在堅實的大地上,但到后來,書里的東西越來越虛無縹緲,不可捉摸,老子的格言是堅硬的核桃,我被它們陶醉了,但是它們的核心對我仍然緊鎖著。我反復(fù)讀了好多遍。然后我卻發(fā)現(xiàn),就像小孩玩彩色玻璃球那樣,我讓格言從一個思想角落滑落到另一個思想角落,而絲毫沒有前進(jìn)。通過這些格言玻璃球,我其實只發(fā)現(xiàn)了我的思想槽非常淺,無法包容老子的玻璃球。這是令人沮喪的發(fā)現(xiàn),于是我就停止了玻璃球游戲。這些書中,只有一本我馬馬虎虎讀懂了,這就是《南華經(jīng)》。?輥?輯?訛
老莊哲學(xué)講究“道法自然”?!赌先A經(jīng)》的特點是“齊物論”,萬物齊一,強(qiáng)調(diào)“吾喪我”,故而更加強(qiáng)調(diào)精神的重要??ǚ蚩ㄕf他的思想在老子思想面前非常淺薄,實質(zhì)是,卡夫卡無法表達(dá)老子哲學(xué)的“道”之含義。作為法學(xué)博士,卡夫卡一生都在與法律打交道,與法工作的時間都有十五年。我們相信卡夫卡思考的是“道”與“法”的關(guān)系。卡夫卡的摯友布洛德在論及卡夫卡的宗教觀時說,卡夫卡創(chuàng)作的“主題依然是我們會迷失正確的道路的危險,是一種如此突出的怪誕的危險,即實際上只有某種偶然性可能會引導(dǎo)我們進(jìn)入‘法,亦即進(jìn)入正確的完善的生活,進(jìn)入‘道”?輥?輰?訛?!暗揽傻?,非常道”,那么,是否可以說,“法可法,非常法”呢?如果我們以這種路徑來理解卡夫卡作品《在法的門前》,必然有一番意外的收獲。一個鄉(xiāng)下人來到法的門前,他想進(jìn)去,可是,守門人說,他現(xiàn)在不能進(jìn)去。鄉(xiāng)下人問,那什么時候可以進(jìn)去,守門人說,不知道,但是有可能。于是,那個人一直在法的門外等,一直到他白發(fā)蒼蒼的時候,他還不能進(jìn)去。在他生命將近的時候,法的門前透露出一點點光亮。他不解地問守門人,為何一直沒有其他人來,守門人說,別人是無法進(jìn)來的,因為這個門是專門為你開的,我現(xiàn)在準(zhǔn)備把它關(guān)上了。
一個短篇故事,如同一則寓言,讓很多人思考。法的門,為何是專門為他而設(shè)?這個他,是不是卡夫卡?他一直在法的門前等著,是否預(yù)示著在他的眼里,他永遠(yuǎn)是個失敗者?難道他沒有努力?他一生的奮斗目標(biāo)都是如此,從沒有第二種選擇。法是什么?法是人間的法律,還是宗教的法律,或者心中的道德律?法是否公平,是否得以實現(xiàn),是否放之四海而皆準(zhǔn)?卡夫卡沒有告訴我們,但是,在這小說中,我們看到了卡夫卡努力的形象。這個形象如同中國的“愚公移山”中的愚公形象。只是,愚公是浪漫主義的,他要人定勝天,而卡夫卡筆下的鄉(xiāng)下人,卻一直在等著。這個等著體現(xiàn)了卡夫卡的猶太裔背景,猶太人都信猶太教,而猶太教的主要特征是恪守法律,既然守門人要他等待在法的門前,作為恪守法律的后裔來說,他是不會移開的,即使是一無所有。
卡夫卡講自己馬馬虎虎讀懂了《南華經(jīng)》,即《莊子》。很顯然,這給我們提供了兩層意思,其一是他喜愛莊子,其二是他的作品中有莊子潛移默化之影響。卡夫卡在《獵人格拉庫斯》中寫道:“我總是處在通向天堂的大階梯上。我就在這漫無邊際的露天臺階上游蕩,忽上忽下,忽左忽右,始終處在運動中。我從獵人變成了一只蝴蝶?!??輥?輱?訛卡夫卡在那個時代為何這么迫切地希望閱讀中國作品,難道他對西方經(jīng)典小說的題材都不滿意?他給他的好友布洛德留下遺囑說,除了《判決》《司爐》《變形記》《在流放地》《鄉(xiāng)村醫(yī)生》和《饑餓藝術(shù)家》六部作品外,其他都可以毀掉。這對于一個把寫作當(dāng)成自己生命的人而言,需要多大的勇氣,是不是有壯士斷腕的氣概?
六部作品,六個寓言,正是曾經(jīng)想成為哲學(xué)家的卡夫卡的理性標(biāo)志。1917-1918年,卡夫卡的筆記本上出現(xiàn)了大量的格言、警句和寓言,它們大多短小精悍,卻是極其銳利和雋永的思維的結(jié)合體。后來布洛德在總結(jié)筆記本時加了個標(biāo)題,“對罪愆、苦難、希望和真正的道路的觀察”。
道路就是法??ǚ蚩ǖ淖髌肥菍σ苑檩d體的關(guān)系的描述,即使關(guān)系是不可理解的。而他在對不可理解的東西進(jìn)行理解時,他也成為了不可理解之物了。如果說,《在法的門前》是鄉(xiāng)下人找“法”,那么,《中國長城建造時》卻是法找鄉(xiāng)下人。如果我們可以用法來代表皇
帝,而臣民代表鄉(xiāng)下人的話,結(jié)局依然如同《在法的門前》里的那個鄉(xiāng)下人,走了一輩子也沒有走出皇宮。一個簡單的事情卻困難重重。
莊子著名的寓言是莊周夢蝶,而卡夫卡在《獵人格拉庫斯》里面發(fā)現(xiàn)自己成了一只蝴蝶。他的作品《變形記》里,格里高爾突然變成了甲蟲。這當(dāng)然是一個寓言,自然界不可能發(fā)生人變成甲蟲的可能性。但是,為什么卡夫卡要選擇這樣一個表現(xiàn)手法?他在寫《變形記》時,到底考慮過莊子的寓言沒有?我們沒有必要考證。我們想表明的是,卡夫卡作品中有大量的道家哲學(xué)因素,卡夫卡作品與中國傳統(tǒng)哲學(xué)有關(guān),這就夠了。
①②③ 鄧曉芒、殘雪:《文學(xué)創(chuàng)作與理性的關(guān)系——哲學(xué)與文學(xué)的對話》,《學(xué)術(shù)月刊》2010年第5期。
④ 烏丙安:《中國民間信仰》,上海人民出版社1996年版,第237頁。
⑤⑥⑦ 殘雪:《趨光運動》,上海文藝出版社2008年版,第231頁,第232頁,第229頁。
⑧ 葉廷芳編:《論卡夫卡》,中國社會科學(xué)出版社1988年版,第678頁。
⑨ 閻嘉:《反抗人格》,長江文藝出版社1996年版,第154頁。
⑩ James Whitlark. Behind the great wall: a post-Jungian a pproach the Kafkaesque literature[M]. London: Associated University Press, 1999: 12.
?輥?輯?訛 葉廷芳編:《卡夫卡全集》(第10卷),河北教育出版社1996年版,第442頁。
?輥?輰?訛 布洛德:《卡夫卡傳》,葉廷芳等譯,河北教育出版社1997年版,第176-177頁。
?輥?輱?訛 葉廷芳編:《卡夫卡全集》(第1卷),河北教育出版社1996年版,第372頁。
基金項目:本文系湖南省教育廳科學(xué)研究項目課題“殘雪卡夫卡作品的哲學(xué)維度”(項目編號09C021)成果之一,湖南女子學(xué)院比較文學(xué)與世界文學(xué)省級重點建設(shè)學(xué)科成果之一
作 者:謝 鵬,湖南女子學(xué)院女性教育研究中心講師,中山大學(xué)比較文學(xué)博士生,主要從事外國文學(xué)、比較文學(xué)研究。
編 輯:趙 斌 E-mail:mzxszb@126.com