摘 要:時間詞“剛”和“剛才”是留學(xué)生容易發(fā)生偏誤的一對易混淆詞。在考察“剛”和“剛才”的句法語義功能的基礎(chǔ)上,可以發(fā)現(xiàn)韓國留學(xué)生習(xí)得“剛”和“剛才”時,主要有“誤用、錯序、誤加、遺漏”四種偏誤。本文在歸納偏誤類型及成因的基礎(chǔ)上,提出適當?shù)慕虒W(xué)建議。
關(guān)鍵詞:副詞“剛” 名詞“剛才” 偏誤分析 偏誤類型 教學(xué)建議
“剛”和“剛才”是使用頻率非常高的常用時間詞,在《漢語水平詞匯與漢字等級大綱》中是甲級詞匯,也是對外漢語教學(xué)的重點和難點。在對外漢語教學(xué)實踐中,“剛”和“剛才”是留學(xué)生容易發(fā)生偏誤的一對“易混淆詞”。本文以第二語言習(xí)得理論為指導(dǎo),語義分析和句法描寫相結(jié)合,在對“剛”和“剛才”句法語義功能方面的差異重新進行梳理的基礎(chǔ)上,考察韓國學(xué)生習(xí)得“剛”和“剛才”時所出現(xiàn)的偏誤情況,歸納偏誤類型及成因,最終提出適當?shù)慕虒W(xué)建議。
一、時間詞“剛”和“剛才”的區(qū)別
學(xué)界對時間詞“剛”和“剛才”的意義和用法等方面進行過討論,如馮成林(1981),周小兵(1987),周曉冰(1993),聶建軍、尚秀妍(1998),謝成明(2009)等。我們將在前人研究的基礎(chǔ)上,對時間詞“剛”和“剛才”在句法語義方面的差異作進一步的梳理。
(一)語義范疇的區(qū)別
《現(xiàn)代漢語八百詞》中指出,“剛”是副詞,表示“發(fā)生在不久前”①;“剛才”是名詞,表示“說話前不久的時間”。在它們的的釋義里,都有表示短時的義素“不久”,但兩者在主觀性程度和表示時量大小方面有所不同。謝成明(2009)認為,“剛才”作為時間名詞,具有固定的參照點-說話時間,它在時間軸上占據(jù)一個固定的位置。跟“現(xiàn)在”“今天”這樣的時間詞一樣,表達絕對的時間概念?!皠偛拧弊鳛槟硞€具體的時點,表達的不是絕對客觀的時間,而是一個相對客觀的時間。我們可以把說話時間以前兩個小時劃定為“剛才”的范圍,但是如果時間更長,如說話時間之前十個小時,就很難說它也在“剛才”的范圍內(nèi)。例如“我剛才背了十個小時的單詞”,這樣的句子就很少有人能夠接受了。因此,“剛才”所覆蓋的時間范圍的相對性必須在詞義的模糊性能夠容忍的范圍之內(nèi)。
根據(jù)《現(xiàn)代漢語八百詞》,作為時間副詞的“剛”可以再分為兩個義項:一是指說話前不久發(fā)生;二是指緊挨在另一動作之前發(fā)生,后面常用“就、又”呼應(yīng)。這兩個義項的側(cè)重點不同:前面一個義項以說話時間為參照點,強調(diào)動作的發(fā)生時間與現(xiàn)在的關(guān)系;而后一個義項以句中出現(xiàn)的另一動作的發(fā)生時間為參照點,說明兩個動作之間間隔的時間很短,強調(diào)兩個動作之間前后相繼的關(guān)系。從這兩個義項來看,“剛”自身沒有固定的參照點,它的參照點是根據(jù)表達的內(nèi)容確定的,表示兩個時點之間的關(guān)系。這便決定了“剛”表達的是相對主觀的時間,比如“他剛走”中“剛”表達的時間可以是幾分鐘,可以是幾個小時,也可以是幾天幾年,只要主觀上覺得時間不長就可以用“剛”,這個標準比較主觀。
“剛才”的參照點固定,表達的是相對客觀的時點,而“剛”著眼于時段,表示“兩個時點的間隔短暫”,?而且這種短暫是通過說話人的主觀認定來實現(xiàn)的。②
(二)句法表現(xiàn)的區(qū)別
對于“剛”和“剛才”的詞性問題,學(xué)術(shù)界有過爭論,但現(xiàn)在一般的教科書和對外漢語教材中對它們的詞性表述一致,即“剛”是時間副詞,“剛才”是時間名詞?!冬F(xiàn)代漢語八百詞》對它們的句法表現(xiàn)作了如下描述:“剛”只能用在動詞前,“剛才”還可以用在體詞前(剛才的事)、介詞后(比剛才舒服些了);“剛才”之后后可以用否定詞(剛才不說),“剛”之后不可以用否定詞?!皠偂弊鳛闀r間副詞,最基本的句法功能是充當謂詞性成分的狀語;“剛才”作為時間名詞,在句中充當狀語之外,還可以作定語、介詞賓語以及主語。
下面我們對“剛”和“剛才”充當狀語時與其他成分的共現(xiàn)情況作一下梳理。我們認為,“剛”和“剛才”在相同句法位置上的不同語法表現(xiàn)是由它們所屬的不同語義范疇決定的。
第一,與表時間的詞共現(xiàn)時,“剛”比較自由,“剛才”要受一些限制。
首先,與時點詞共現(xiàn)時有如下區(qū)別。
(1)a.早上剛摘的,看,還帶著露水呢。
b.*早上剛才摘的,看,還帶著露水呢。
例(1)中的“早上”是時點詞,表示動作“摘”發(fā)生的時間,“剛”作為時段詞能與它共現(xiàn),表示以“早上”為參照點,行為動作發(fā)生在參照時間之前,而且與參照時間間隔短。而“剛才”本身就是時點詞,語義上與另一個時點詞“早上”發(fā)生沖突,不能共現(xiàn)。
其次,“剛”和“剛才”都可以與時段詞共現(xiàn),但兩者有區(qū)別:
一是“剛”可以與表示較長時間段的時段賓語共現(xiàn),而“剛才”不能與像“一天”這樣表示較長時間段的賓語共現(xiàn)。例如:
(2)a.李廠長剛離開幾分鐘/一天。
b.李廠長剛才離開了幾分鐘/*一天。
二是以說話時間為參照點的句子中,“剛”句謂語所指的行為或其產(chǎn)生的狀態(tài)往往持續(xù)或影響到說話時,而“剛才”句謂語所指的行為或狀態(tài)在說話前不久已經(jīng)結(jié)束。例如:
(3)a.小王剛回來一會兒。(說話時小王還在)
b.小王剛才回來了一會兒。(說話時小王已不在了)
第二,與“在、正、著、呢”等表進行、持續(xù)體的副詞、助詞共現(xiàn)時,“剛才”比較自由,“剛”要受較多限制。
(4)a.你爺爺剛才正念叨著你呢。
b.*你爺爺剛正念叨著你呢。
“剛才”表示的是一個具體的時點,其后的謂語可以表示在這段時間里動作在進行或者持續(xù);“剛”表示動作開始或完成后到某一時點間隔的時間短,其后的謂語不能表正在進行或持續(xù)。
第三,“剛”不能與句尾“了”共現(xiàn),“剛才”可以。(謝成名,2009;胡建剛,2007)
(5)a.*我剛做完作業(yè)了。
b.我剛才做完作業(yè)了。
謝成名(2009)認為,“剛”所在的小句一般是背景句,“剛”所修飾的動詞常常給另一動作行為提供一種時間背景。而句尾“了”表示一種新情況的實現(xiàn),它所在的小句負載著新的信息,是說話者的表意焦點,為前景句。因為“剛”和句尾“了”的語用環(huán)境不一致,所以不能在同一個小句共現(xiàn)。而時間名詞“剛才”只是提供一個時點,動作行為在這個時點內(nèi)展開,由于兩者語義沒有重復(fù),“剛才”不影響句中“了”的使用,“剛才”和句尾“了”的共現(xiàn)是根據(jù)表達的需要確定的。
第四,跟其他狀語共現(xiàn)時,“剛才”傾向于在前,“剛”傾向于在后。例如:
(6)a.我們剛才也到家了。(*我們也剛才到家了)
b.我們也剛到家。(*我們剛也到家)
例(6)中“剛才”出現(xiàn)在副詞“也”的前面,“剛”出現(xiàn)在“也”的后邊。
二、“剛”和“剛才”的偏誤類型
漢語母語者一般不會用錯“剛”和“剛才”,但二語學(xué)習(xí)者經(jīng)常會用錯。為了弄清韓國學(xué)生“剛”和“剛才”的使用情況,我們在40份調(diào)查問卷③及“HSK動態(tài)作文語料庫”中選取107條含有“剛”和“剛才”的偏誤句,其中包含“剛”的偏誤句66句,包含“剛才”的偏誤句41句??疾彀l(fā)現(xiàn),韓國學(xué)生“剛”和“剛才”的偏誤類型主要有“誤用、錯序、誤加、遺漏”等。
(一)誤用
誤用,指在句子中應(yīng)該使用這一語言單位,卻使用其他語言單位。主要有如下表現(xiàn):
一是與表進行體的“在”共現(xiàn)時使用“剛”而導(dǎo)致的偏誤。如:
(7)*我剛在洗衣服。
(8)*我剛在讀課文。
例(7)、例(8)中有進行體標記“在”出現(xiàn),“剛”不能與進行體標記共現(xiàn),應(yīng)該用“剛才”來表示這個時點范圍內(nèi)“洗、讀”這一動作正在進行。
二是與時點詞搭配使用時出現(xiàn)的偏誤。如:
(9)*我昨天剛才到北京。
例(9)中有時點詞“昨天”出現(xiàn),不能與本身就表示過去時點的“剛才”共現(xiàn),應(yīng)該用“剛”來表示“到北京”這一事件發(fā)生在參照時間“昨天”之前,如“我昨天剛到北京”。
(10)*我現(xiàn)在剛到北京。
例(10)中也有時點詞“現(xiàn)在”出現(xiàn),但“剛”不能與表現(xiàn)在義的時間詞“現(xiàn)在”共現(xiàn),可以與表過去義的時間詞共現(xiàn),如“我昨天/前天剛到北京”。
三是“剛”與否定詞搭配使用而導(dǎo)致的偏誤。如:
(11)*你怎么剛沒有說這件事。
“剛”不能與否定詞搭配使用,應(yīng)該用“剛才”來表示動作或狀態(tài)沒有實現(xiàn)。
四是出現(xiàn)某一事件的發(fā)生時間為參照點的句子中使用“剛才”而導(dǎo)致的偏誤。如:
(12)*如果你現(xiàn)在去找他,他可能剛才下課。
(13)*你來找我的時候,我剛才上完課。
“剛才”具有固定的參照點-說話時間,但例(12)、例(13)的參照點不是說話時間而是“去找他”“來找我”這一事件的發(fā)生時間,因此不能使用“剛才”,而應(yīng)該用“剛”來表示“下班”這一事件發(fā)生在參照點之前?!皠偂弊陨頉]有固定的參照點,它可以以另一動作行為或事件發(fā)生時間為參照點,表示動作或事件發(fā)生時間與參照點之間間隔很短。
(二)錯序
錯序,也稱錯位,指某個或某些語言單位的位置或順序弄錯了。主要有兩種情況:
一是“剛”出現(xiàn)位置的偏誤。如:
(14)*剛你說想去,現(xiàn)在怎么不想去了。
“剛”的副詞性質(zhì)使其通常選擇在主語或者話題之后出現(xiàn),例(14)應(yīng)將“剛”置于主語后,變?yōu)椤澳銊傉f想去,現(xiàn)在怎么不想去了”。還可以把“剛”換成“剛才”,如“剛才你說想去,現(xiàn)在怎么不想去了”?!皠偛拧弊鳛槊~,可以出現(xiàn)在主語前。
二是充當狀語的“剛才”與其他狀語共現(xiàn)時的位序出現(xiàn)混亂。例如:
(15)*他高高興興地剛才給朋友打了個電話。
(16)*他一個人剛才回家了。
上面的例句弄錯了“剛才”的句法位置,“剛才”與其他狀語共現(xiàn)時要置于這些狀語之前。例(15)應(yīng)改為“他剛才高高興興地給朋友打了個電話”;例(16)應(yīng)改為“他剛才一個人回家了”。
(三)誤加
誤加,也稱“添加”,指句子中多出現(xiàn)了不該出現(xiàn)的語言單位。主要有如下表現(xiàn):
一是在“剛”出現(xiàn)的句子中出現(xiàn)句尾“了”。如:
(17)*我剛吃完飯了。
(18)*我剛回宿舍了。
“剛”所在的小句一般是背景句,句尾“了”表示一種新情況的實現(xiàn),它所在的小句是前景句,兩者語用環(huán)境不一致,不能在同一小句共現(xiàn)。例(17)、例(18)應(yīng)去掉句尾“了”。
二是在“剛+VP”之后出現(xiàn)“之后/以后/后”等詞而導(dǎo)致的偏誤④。例如:
(19)?剛到中國之后,很多人在公共場所吸煙的場面讓我感到驚訝。
(20)?剛到中國以后,我感到又陌生有沒有自信感。
留學(xué)生可能是用“剛+VP”加上“之后/以后”來表達一個事件發(fā)生之后不久的情況,比如例(19)、例(20)是用來表達“來中國以后不久”,“我”的情況,但這樣的句子讓漢語母語者覺得別扭,去掉“之后/以后”就變得很自然,如“剛到中國,(看到)很多人在公共場所吸煙的場面讓我感到驚訝”“剛到中國,我感到又陌生又沒有自信感”。
(四)遺漏
遺漏,是指在表達過程中應(yīng)該使用某一句法成分卻沒有使用。主要表現(xiàn)為在“剛才”句中遺漏“了”而導(dǎo)致的偏誤。例如:
(21)*我剛才看見我的爸爸。
(22)*他剛才遲到。
(23)*我剛才看電視。
“剛才”是時間名詞,它只是提供一個時點,動作行為在這個時點內(nèi)展開?!皠偛拧焙途湮病傲恕钡墓铂F(xiàn)是根據(jù)表達的需要確定的,在例(21)中,“我剛才看見我的爸爸”對于說話者來說是一個剛明白的新的信息,所以應(yīng)改為“我剛才看見我的爸爸了”。例(22)應(yīng)改為“他剛才遲到了”,例(23)應(yīng)改為“我剛才看電視了”。
綜上,我們在107條“剛”和“剛才”的偏誤語料中,統(tǒng)計出誤用、錯序、誤加、遺漏等的偏誤類型,其分布情況如下:
在107條偏誤語料中,誤用偏誤較為突出,占一半以上(60%),其次是錯序(17%)、誤加(9%)、遺漏(7%)??梢?,韓國學(xué)生還沒有徹底掌握時間詞“剛”和“剛才”的用法。
三、偏誤成因及教學(xué)建議
韓國學(xué)生在習(xí)得“剛”和“剛才”的過程中出現(xiàn)的各種偏誤,主要是受到目的語和母語的雙重影響。為此,在教學(xué)中應(yīng)該采取適當?shù)慕虒W(xué)策略,以提高教學(xué)效果。
(一)偏誤成因
第一,目的語的影響。學(xué)習(xí)者對“剛”和“剛才”在句法語義方面的差異掌握不充分,導(dǎo)致出現(xiàn)各種偏誤。比如時間名詞“剛才”著眼于時點,以說話時間為參照點,這與著眼于時段,參照點不固定的時間副詞“剛”顯然是最大的不同。但有的學(xué)生混淆兩者的用法,與“前天”等時點詞出現(xiàn)的句子以及與參照點不是說話時間的句子中也使用“剛才”造成誤用偏誤。還有處于狀語位置的“剛”和“剛才”跟其他狀語共現(xiàn)時,“剛才”傾向于在前,“剛”傾向于在后,但有的學(xué)生沒有掌握兩者的使用規(guī)則造成錯序偏誤。
第二,母語負遷移的影響。學(xué)習(xí)者在習(xí)得目的語的過程中,特別是在初級階段易受到自己母語的干擾,導(dǎo)致出現(xiàn)各種偏誤?!皠偂焙汀皠偛拧痹陧n國語中的對應(yīng)形式有“??”“??”“??”“??”。由于韓國語中的這些副詞均可出現(xiàn)在主語之前,也可出現(xiàn)在主語之后,在句中的位置相對自由。受這種影響的韓國學(xué)習(xí)者自然會根據(jù)這種方式造出“剛”位于主語之前的句子,造成錯序偏誤?!皠偂弊鳛楦痹~,通常選擇在主語或者話題之后出現(xiàn)。例如:
(23)a.??/?? ??? ??? ??.
b.??? ??/?? ??? ??.
b.他剛?cè)W(xué)校。
韓國語中的副詞“??”“??”“??”均可以與進行體標記“-? ?-”形式共現(xiàn),受這種影響的韓國留學(xué)生自然會造出“剛”與進行體標記“在”共現(xiàn)的句子,造成誤用偏誤。例如:
(25)??/??/?? ?? ?? ????.
(26)*我剛在洗衣服。(我剛才在洗衣服。)
此外,韓國語中的“??”可以與表現(xiàn)“在”義的時間詞共現(xiàn),如“?? ?? ?? ????”,而漢語中的“剛”可以與表“過去”義的時間詞共現(xiàn),但不能與表現(xiàn)“在”義的時間詞共現(xiàn),如“*他現(xiàn)在剛到”??梢?,韓國學(xué)生用韓國語時間副詞的共現(xiàn)規(guī)律來替代目的語,導(dǎo)致出現(xiàn)各種偏誤。實際上任何兩種不同的語言都不可能有嚴格的對應(yīng)關(guān)系,不能用母語去簡單地對應(yīng)目的語。
(二)教學(xué)建議
結(jié)合韓國學(xué)生習(xí)得時間詞“剛”和“剛才”時出現(xiàn)的偏誤情況,在教學(xué)中應(yīng)該采取如下教學(xué)對策:
第一,注重對比教學(xué)。首先,要繼續(xù)深入研究時間詞“剛”和“剛才”在句法語義方面的差異。其次,還要從對比語言學(xué)視角出發(fā),加強目的語和母語的比較,在教學(xué)設(shè)計以及教材編排上,要充分考慮學(xué)習(xí)者母語的特點,合理安排教學(xué)內(nèi)容,以提高教學(xué)效率。
第二,強化分級教學(xué)。偏誤的產(chǎn)生具有層級性,階段性特點。不同階段偏誤的表現(xiàn)也不同。在對外漢語教學(xué)中,要充分考慮這些特點,合理設(shè)計教學(xué)步驟?!皠偂焙汀皠偛拧痹~義相近,所以初級階段最好不要放在一起講,可以隔開一段時間分別講,然后再回顧對照。
總之,對時間詞“剛”和“剛才”的教學(xué),要以漢語本體研究為基礎(chǔ),但也不能忽視語言類型的差異,要更多地觀照學(xué)習(xí)者母語和目的語之間的關(guān)聯(lián)性,充分凸顯對外漢語教學(xué)的針對性。
注釋:
①“剛”還表示“正好在那一點上”,如“剛十歲”。這類“剛”
屬程度副詞,表達意義與時間概念無關(guān),與這類“剛”有關(guān)的偏誤,本文不予討論。
②與“剛”意義相近的還有“剛剛”,大部分語法學(xué)家和語法著作
認為“剛剛”同“剛”,是“剛”的重疊形式。而邢福義(1990)指出,“剛剛”可以分化為兩個:一個相當于“剛”,是時間副詞;一個相當于“剛才”,是時間名詞。由于“剛剛”的用法比較復(fù)雜,本文暫且不討論。
③問卷設(shè)計采用造句、選擇適當?shù)臅r間詞、韓譯漢等題型。
④謝成名(2009)把這類偏誤稱為方位結(jié)構(gòu)偏誤句。謝成明認為,
這種結(jié)構(gòu)之所以可接受程度低,是因為作為“剛+VP+之后”的參照點的“剛+VP+的時候”本身就主觀性強,在時軸上沒有固定的位置,從而違背了時空參照點具有“在時空位置上具有相對的固定性”的特點。
⑤主要表現(xiàn)為詞義不明造成的偏誤。
參考文獻:
[1]馮成林.試論漢語時間名詞和時間副詞的劃分標準——從“剛
才”和“剛”“剛剛”的詞性談起[J].陜西師范學(xué)院學(xué)報,1981,(3).
[2]胡建剛.副詞“剛”的語義參數(shù)模式和語義發(fā)展脈絡(luò)[J].語言教
學(xué)與研究,2007,(5).
[3]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞(增訂本)[M].北京:北京大學(xué)出版
社,1985.
[4]聶建軍,尚秀妍.說“剛”和“剛才”[J].漢語學(xué)習(xí),1998,
(2).
[5]謝成名.從語義范疇的角度看“剛”和“剛才”的區(qū)別[J].世界
漢語教學(xué),2009,(1).
[6]邢福義.時間詞“剛剛”的多角度考察[J].中國語文,1990,
(1).
[7]周小兵.“剛+V+M”和“剛才+V+M”[J].中國語文,1987,
(1).
[8]周曉冰.充當狀語的“剛”和“剛才”[J].漢語學(xué)習(xí),1993,
(1).
(崔玉花 吉林延吉 延邊大學(xué)漢語言文化學(xué)院 133002)