• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    運(yùn)用負(fù)遷移相關(guān)理論探索非英語專業(yè)大學(xué)生的英語寫作改進(jìn)

    2014-04-29 09:27:38王丹
    西江月·上旬 2014年4期
    關(guān)鍵詞:負(fù)遷移解決方法

    王丹

    【摘 要】寫作是英語學(xué)習(xí)中,大家普遍感覺有問題的,寫作恰恰是比較強(qiáng)的輸出性的,具有創(chuàng)造性的一個(gè)過程。有意義的輸入對(duì)寫作的意義很大,然而,受母語漢語的影響,負(fù)遷移在英語寫作中顯得尤為突出,研究表明:母語主要在,寫作中的詞匯,語法,思維方式,產(chǎn)生了負(fù)遷移,認(rèn)真分析這些負(fù)遷移的現(xiàn)象和原因,對(duì)非英語專業(yè)大學(xué)生的寫作至關(guān)重要,對(duì)教師的教學(xué)更有不可忽視的積極意義。

    【關(guān)鍵詞】非英語專業(yè)英語寫作,負(fù)遷移,解決方法

    1.引言

    近些年來,越來愈多的語言學(xué)家開始關(guān)注母語對(duì)二語習(xí)得的遷移的影響,旨在盡量克服母語負(fù)遷移,提高英語寫作能力。語言遷移是指在語言學(xué)習(xí)過程中母語習(xí)慣和知識(shí)對(duì)目的語習(xí)得的影響,在應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域,特別是在二語習(xí)得研究中一直被認(rèn)為是一個(gè)很重要的課題,是許多語言學(xué)家和外語教師普遍關(guān)注的一個(gè)問題。開始于 20 世紀(jì) 50 年代的遷移研究在不同時(shí)期受各種語言學(xué)、心理學(xué)等學(xué)科權(quán)威理論的影響,經(jīng)歷了 20 世紀(jì) 50 年代和60 年代前期對(duì)比分析理論的興盛、六七十年代錯(cuò)誤分析理論和中介語理論的發(fā)展、70 年代語言遷移理論的衰落直到 80 年代的崛起和大發(fā)展。近些年,國(guó)內(nèi)外的研者對(duì)母語遷移的研究都取得了很大進(jìn)展,二語學(xué)習(xí)過程中母語負(fù)遷移是影響第二語言習(xí)得的重要因素之一,是一個(gè)包含著學(xué)習(xí)者個(gè)體差異、認(rèn)知心理和語言環(huán)境等諸多因素的復(fù)雜過程。從上個(gè)世紀(jì)起,從心理學(xué)角度出發(fā),尤其是受行為主義心理學(xué)和認(rèn)知心理學(xué)的影響,語言學(xué)家,講遷移分為,正遷移和負(fù)遷移,通常來講,正遷移有利于學(xué)習(xí)第二種語言,而負(fù)遷移則會(huì)干擾第二語言的學(xué)習(xí)(Odlin,1989)。本文試圖從英語寫作中的詞匯,語法,及思維方式中負(fù)遷移的角度對(duì)語料庫(kù)中的這些方面的使用情況進(jìn)行分析,幫助非英語專業(yè)大學(xué)生有意識(shí)的避免這些錯(cuò)誤,以提高英語寫作應(yīng)用水平。

    2.研究背景

    從語言學(xué)的角度出發(fā),語言是思維的表現(xiàn)形式。國(guó)內(nèi)外語言學(xué)家大多數(shù)都從單方面去研究負(fù)遷移的影響,如,詞匯,或者句型,很少綜合的去看待負(fù)遷移對(duì)整個(gè)寫作的影響。寫作在非英語專業(yè)大學(xué)生中的本質(zhì)無非是,基本的漢譯英,這就涉及到選詞,語法結(jié)構(gòu),思維方式等的復(fù)合體,而不是單一方面的羅列。因此研究負(fù)遷移相關(guān)理論探索非英語專業(yè)大學(xué)生的英語寫作改進(jìn),具有現(xiàn)實(shí)的意義。

    中國(guó)英語教學(xué)注重對(duì)于學(xué)生全面語言能力的培養(yǎng),包括三個(gè)層次:一是語言專業(yè)知識(shí),即語音、語法、詞匯知識(shí);二是語言基本技能,包括聽、說、讀、寫技能;三是實(shí)際運(yùn)用語言的能力,即把語言作為工具進(jìn)行接受信息和傳遞信息的能力,這也是英語教學(xué)的最終目標(biāo)。在這四種語言技能中,寫作技能需要綜合所有技巧,在詞匯、語法、邏輯,組織語言等方面對(duì)學(xué)生有更高的要求,是涉及思維模式、語言文化知識(shí)、寫作技巧等諸多因素的一項(xiàng)復(fù)雜語言思維活動(dòng)。因此,英語寫作作為一種書面形式的能動(dòng)性技能,能夠客觀地反映學(xué)生的綜合語言水平和語言學(xué)習(xí)中存在的問題,學(xué)生反饋的信息可以促進(jìn)和指導(dǎo)英語寫作方面的教學(xué)。

    英語寫作是一個(gè)復(fù)雜的語言輸出過程,英語寫作是一個(gè)調(diào)用長(zhǎng)時(shí)記憶,利用母語正遷移,克服母語負(fù)遷移的高級(jí)思維過程。近年來,隨著中學(xué)英語教學(xué)改革的深入,寫作教學(xué)日益受到人們的重視。寫作教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生在人際交往中得體地使用英語的能力,用英語獲取信息和處理信息的能力,用英語分析問題和解決問題的能力以及批判性思維的能力。二語寫作是二語學(xué)習(xí)和教學(xué)的一大難點(diǎn),也是二語習(xí)得研究領(lǐng)域的一大熱點(diǎn)。如何了解二語寫作的特點(diǎn)、解決學(xué)習(xí)者二語寫作的實(shí)際困難、改進(jìn)二語寫作教學(xué)等問題一直都是二語習(xí)得領(lǐng)域所研究的熱點(diǎn)問題。與閱讀、口語教學(xué)理論研究相比,二語寫作教學(xué)研究的歷史較短。20世紀(jì)50年代前,這個(gè)領(lǐng)域的研究既陳舊,又未形成科學(xué)的系統(tǒng)。70年代以來,新型、系統(tǒng)的研究在基本上吸取了第一語言寫作研究的方法和成果的基礎(chǔ)上起步。到20世紀(jì)80年代,第二語言寫作的科學(xué)研究才初具規(guī)模,形成了自己的理論體系和研究方法。

    國(guó)內(nèi)的英語寫作研究出現(xiàn)了兩大新趨勢(shì):一是研究對(duì)象從客體逐漸過渡到主體;二是開始逐漸借助語料庫(kù)這一新研究手段。從1980年至1995年,所有的英語寫作研究文章基本上都將重點(diǎn)放在了對(duì)寫作文本本身的研究以及對(duì)英語寫作教學(xué)法的探討上,即對(duì)客體的討論上。但實(shí)踐證明,無論采取什么樣的教學(xué)法,學(xué)習(xí)者在英語寫作中的個(gè)體差異是客觀存在并且無法忽視的。

    3.實(shí)驗(yàn)研究

    本文對(duì)遼寧師范大學(xué)非英語專業(yè)大學(xué)生英文寫作中的詞匯,語法及思維方式使用情況進(jìn)行了調(diào)查研究,因此能夠找到寫作中的語言僵化的現(xiàn)象,并進(jìn)一步提高學(xué)生的寫作水平。英語寫作并不是單純的一對(duì)一的翻譯。詞匯的選擇,語法的運(yùn)用,思維方式的轉(zhuǎn)變,主要在于寫作中的意義的表達(dá)。判定受試的問題,本文的重點(diǎn)是,詞匯選擇,語法應(yīng)用,及思維方式的考察。

    3.1 研究目的

    1)分析研究非英語專業(yè)大學(xué)生的情態(tài)含義的詞匯方面選擇。

    2)分析語法中,時(shí)態(tài)語態(tài)對(duì)一句話中句意的影響。

    3)分析思維方式的轉(zhuǎn)變對(duì)整篇文章的影響。

    3.2 受試

    本實(shí)驗(yàn)對(duì)遼寧師范大學(xué)教育學(xué)院學(xué)生,大二本科生,四級(jí)真題的英語試卷寫作部分進(jìn)行分析,實(shí)驗(yàn)有效樣本共100份

    3.3 作文題目

    2011年6月,大學(xué)英語四級(jí)考試,真題作文,

    作文題目是:網(wǎng)購(gòu)

    Online Shopping

    1.現(xiàn)在網(wǎng)上購(gòu)物已成為一種時(shí)尚

    2.網(wǎng)上購(gòu)物有很多好處,但也有不少問題

    3.我的建議

    4.作文結(jié)果及分析

    4.1 can的隨意使用

    Can表示能力,許可,可能性。

    在100份范文中,我們發(fā)現(xiàn)中國(guó)學(xué)生英文寫作中can的使用頻率較高,100篇文章中有高達(dá)260次的can的使用量。從英語母語的習(xí)慣表達(dá)來說,英語這門語言是不喜歡重復(fù)的。當(dāng)必須重復(fù)的時(shí)候,一般選擇用代詞來指代這個(gè)名詞。非英語專業(yè)的學(xué)生卻在大量的重復(fù)。就本片文章的文體而言,屬于比較正式的議論文體,can的使用過多,無疑參雜了學(xué)生自己的主觀因素

    究其原因,我們不難發(fā)現(xiàn),是母語的負(fù)遷移的影響在作祟。雖然大多數(shù)大學(xué)二年級(jí)的學(xué)生,至少已經(jīng)學(xué)習(xí)了8年的英語,但是多年根深蒂固的母語思維早已形成,按照行為主義學(xué)習(xí)理論,原有的語言學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)會(huì)影響新習(xí)慣的養(yǎng)成,因此對(duì)于第二語言學(xué)習(xí)來說,植入大腦中的母語規(guī)劃可能會(huì)直接干擾后天英語的學(xué)習(xí)過程。所以在學(xué)生寫作的過程中,會(huì)出現(xiàn)大量的“中國(guó)式英語”。Postman曾指出;學(xué)習(xí)是一種積累的過程,一個(gè)人掌握的知識(shí)和技能越多,他的學(xué)習(xí)就越有可能受到過去經(jīng)歷的影響,所以在非英語專業(yè)大學(xué)生的二語習(xí)得過程中,他們不可能擺脫母語的影響?;谝陨洗嬖诘膶?shí)際問題,教師有必要多講英漢詞匯對(duì)比的用法和區(qū)別,讓學(xué)生積極勇敢的面對(duì)負(fù)遷移的存在,并要通過,如多背文章,多寫作文,多改作文,去克服負(fù)遷移。

    4.2.must

    與情態(tài)動(dòng)詞“can”相類似,在100篇文章中,我們發(fā)現(xiàn),有210次的must出現(xiàn)。這當(dāng)中,很多學(xué)生是受范文的影響嚴(yán)重,當(dāng)今教輔書市場(chǎng)上有大量的“范文背誦寶典”。范文的使用在暗示法中得到了極大的發(fā)揮,而有些是帶有負(fù)面影響的。對(duì)于范文的背誦,英語老師應(yīng)該給予一定的指導(dǎo),不能一味的照抄照搬。要對(duì)比的來學(xué)習(xí)英語的習(xí)慣性表達(dá)策略。

    4.3 時(shí)態(tài)語態(tài)的濫用

    這是一篇應(yīng)該運(yùn)用一般現(xiàn)在時(shí)的文章,但是在舉例子時(shí)講解自己的網(wǎng)購(gòu)經(jīng)歷時(shí),應(yīng)該選擇過去時(shí)態(tài),但是大多數(shù)同學(xué),濫用時(shí)態(tài),這也是因?yàn)椋⒄Z當(dāng)中對(duì)動(dòng)詞的變形決定了時(shí)態(tài),不同于漢語中單純改變時(shí)間狀語去決定時(shí)態(tài)的習(xí)慣用法。

    4.4 英漢思維方式的變化

    大多數(shù)學(xué)生的文章表明,英語寫作對(duì)學(xué)生來說就是簡(jiǎn)單的漢譯英,而忽略了其他的因素,如,英漢思維方式的不同,及英美文化的不同,很多學(xué)生還面臨胡亂寫文章,沒有連貫性,沒有連詞,僅僅為了拼湊文章字?jǐn)?shù)而寫文章的現(xiàn)象大有人在。

    5.結(jié)束語

    筆者對(duì)寫作中錯(cuò)誤的原因進(jìn)行了分析,總結(jié)了影響母語遷移并導(dǎo)致目的語錯(cuò)誤的幾個(gè)主要原因。

    語言差異是學(xué)生寫作錯(cuò)誤的重要原因之一。英語和漢語作為兩種獨(dú)立的語言,既有相似之處又有差異性和特殊性。漢語屬漢藏語系,是分析型語言,缺乏嚴(yán)格意義的形態(tài)變化,表達(dá)語法意義的主要手段是語序和虛詞;而英語屬于印歐語系,是綜合性語言,主要借助于狹義的形態(tài)變化來表達(dá)語法意義,這些差異性的存在就為母語的遷移提供了可能。英漢差異具體體現(xiàn)在語音、詞匯、句法、語篇、思維等很多層面,其中對(duì)非英語專業(yè)大學(xué)生寫作影響較明顯的是詞匯和句法差異。

    選擇詞匯方面,英和漢在很多詞匯代表著各不相同的文化含義,詞匯運(yùn)用也存在一些各自特有的規(guī)律和習(xí)慣,這給英語學(xué)習(xí)者增加了詞匯應(yīng)用難度,非英語專業(yè)大學(xué)生常將一些漢語詞匯的使用習(xí)慣和搭配方式生硬遷移到英語表達(dá)中以導(dǎo)致錯(cuò)誤。

    其一,英語是有首字母大小寫之分,句首、文章標(biāo)題、人名、月份、星期、專有名詞和書刊名稱等都習(xí)慣首字母大寫,漢語則沒有這些大寫的要求。

    其二,在表達(dá)可數(shù)名詞的單復(fù)數(shù)時(shí),英語中的名詞必須加上后綴-s/-es以明顯區(qū)別于單數(shù)形式,而漢語中只有“們”算得上是復(fù)數(shù)后綴,但它只能跟在人稱代詞你、我、他、它和人稱名詞之后。

    此次實(shí)驗(yàn)表明,中國(guó)學(xué)生對(duì)于情態(tài)含義的詞匯的選擇,非常拘泥于單個(gè)的情態(tài)動(dòng)詞的表達(dá),在這眾多的情態(tài)動(dòng)詞之中,對(duì)can,和must,又特別偏愛。對(duì)于基本語法的掌握及運(yùn)用不夠熟練。最后對(duì)于英漢思維方式的轉(zhuǎn)變基本上一無所知。作為老師,必須注重培養(yǎng)中英文的轉(zhuǎn)換理念,加強(qiáng)英漢語篇的對(duì)比教學(xué)。英語學(xué)習(xí)的關(guān)鍵是在于思維方式的轉(zhuǎn)換和正確目的語的輸出。同時(shí)應(yīng)加大對(duì)英語教師的策略教學(xué)和動(dòng)機(jī)引導(dǎo)的培訓(xùn),使教師以科學(xué)的方法來完成英語寫作教學(xué)工作。

    【參考文獻(xiàn)】

    [1]李青山.大學(xué)英語寫作常見語病分析[J].商丘職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2006(3).

    [2]唐明利.非英語專業(yè)大學(xué)生在書面表達(dá)中語言僵化的現(xiàn)象研究[D].南京師范大學(xué),2009.

    [3]胡娟.遷移策略在非英語專業(yè)大學(xué)生寫作中的應(yīng)用[J].科教導(dǎo)刊,2009(19).

    [4]于琴妹.非英語專業(yè)大學(xué)生英語寫作中的口語化傾向——一項(xiàng)基于語料庫(kù)的研究[J].江蘇技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào),2008(8).

    [5]孟悅,張紹杰.中國(guó)英語專業(yè)學(xué)生書面語認(rèn)識(shí)情態(tài)表達(dá)的語際語用發(fā)展研究[J].中國(guó)外語,2010(5).

    猜你喜歡
    負(fù)遷移解決方法
    漢語負(fù)遷移對(duì)英語寫作的影響及啟示
    科技資訊(2016年25期)2016-12-27 10:55:46
    中文母語對(duì)日語語序及動(dòng)詞學(xué)習(xí)的正負(fù)遷移
    法語第二外語教學(xué)中英語的遷移作用分析
    青春歲月(2016年20期)2016-12-21 19:08:44
    試析韓語漢字詞對(duì)以漢語為母語的學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)韓語過程中的語言遷移現(xiàn)象
    人間(2016年24期)2016-11-23 18:10:48
    小學(xué)數(shù)學(xué)教學(xué)中存在的問題及其解決方法
    淺談我國(guó)現(xiàn)階段農(nóng)村經(jīng)濟(jì)管理
    農(nóng)村移動(dòng)網(wǎng)絡(luò)覆蓋探討
    針對(duì)回轉(zhuǎn)式空氣預(yù)熱器漏風(fēng)問題解決方案的研究
    情景整合在數(shù)學(xué)教學(xué)中的作用
    高職英語教學(xué)中存在的問題與建議
    望谟县| 合水县| 崇仁县| 潮安县| 木里| 北京市| 疏附县| 新巴尔虎右旗| 田林县| 丽江市| 马公市| 繁昌县| 柘城县| 水城县| 五指山市| 西林县| 金川县| 南郑县| 甘肃省| 如皋市| 双城市| 五原县| 柏乡县| 民勤县| 富民县| 南宁市| 安阳市| 濉溪县| 宜宾县| 邹平县| 鞍山市| 昌吉市| 通榆县| 玛沁县| 恩施市| 琼中| 武夷山市| 宜兰市| 五莲县| 囊谦县| 和平县|