諶利華 諶利敏
(武漢城市職業(yè)學院,湖北武漢430060;湖北省武漢市黃陂區(qū)第六中學,湖北武漢430300)
課題來源:本文為市級課題“以‘職業(yè)崗位能力培養(yǎng)為導向的‘商務英語翻譯教學改革實踐及探究”[課題編號:2010148]的成果之一,該課題獲政府資金資助。
作者簡介:諶利華(1971—),女,副教授,碩士研究生,研究方向:英語語言文學,翻譯;
諶利敏(1976—),女,本科,中教一級,研究方向:英語教學,翻譯。
摘要:本文分析了傳統(tǒng)商務英語筆譯實踐教學模式下教學中存在的突出問題?;谖錆h城市職業(yè)學院(以下簡稱“我院”)商務英語筆譯教學改革與創(chuàng)新經(jīng)驗,探討了如何在ESP理念和任務型教學法的指導下,以學習者為中心,以“做”促“學”。
關鍵詞:職業(yè)能力;高職;商務英語翻譯
以發(fā)展翻譯能力為中心的現(xiàn)代教學理念強調翻譯教學應該是多種培養(yǎng)目標科學合理的組合。因此,在教學過程中,應把理論知識、實踐技能、應用環(huán)境結合起來,培養(yǎng)學生的職業(yè)能力。鑒于高職課程改革的要求,高職商務英語翻譯教學在培養(yǎng)學生職業(yè)能力,滿足高職人才培養(yǎng)需求方面凸顯出一些問題,需要加以認真探討。
1傳統(tǒng)高職商務英語翻譯教學的現(xiàn)狀分析
(1)傳統(tǒng)商務英語翻譯教學模式下的師生關系。傳統(tǒng)翻譯教學模式要求教師無所不知,從講授到解答,都要求教師是“翻譯之神”(賀鶯,2007),處于絕對的權威地位。而商務英語涉及的領域廣泛,內(nèi)容繁雜,相較于通用英語(English for General Purposes),對教
表一
課時教學目標教學內(nèi)容教學方法教學評價2掌握基本的
商務筆譯理論商務英語翻譯理論練習、總結講授小組內(nèi)互評
教師評價4學習商務名片的翻譯商務名片角色扮演小組間互評4學習商標的翻譯商標展示會小組間互評4學習商務廣告的翻譯商務廣告小組討論presentation小組間互評6學習產(chǎn)品說明書的翻譯產(chǎn)品說明書網(wǎng)絡論壇網(wǎng)上互評4學習商務信函的翻譯商務信函角色扮演自評
教師評價4學習商務合同的翻譯商務合同論壇小組間互評4綜合訓練各種文本實訓小組間互評表二Assessment Form for letters of Business (商務信函翻譯評價表)
Letters
(信函)Correctness
(事實準確)Courtesy
(禮貌得體)Conformity
(功能對等)Self-Assessment
(自我評價)Teachers Assessment
(教師評價)詢盤函報價函還盤函接受函師的要求更高,被置于教學神壇之上的教師壓力更大。而且,在信息技術不斷發(fā)展、學生主體意識和參與意識不斷強化的時代背景下,傳統(tǒng)教學模式抑制了學生的學習熱情和學習主動性。
(2)傳統(tǒng)商務英語翻譯教學模式下的教學內(nèi)容。傳統(tǒng)商務英語翻譯教學模式下,教師教授的內(nèi)容大多來自于教材。教師實際參與商務英語翻譯活動是非常有限的。因此,商務英語翻譯的研究對商務英語翻譯活動的指導作用不夠。在1994~2006年發(fā)表的680 篇論文中有近一半以上的文章都分布在商品商標廣告方面,占商務英語翻譯研究的74%,而涉外保險、運輸、國際金融、WTO文獻等方面的翻譯研究總計只占15%,且都是2000年以后開始起步。而在國際商務活動中,廣告商標的翻譯所占比重極為有限。
2教學實踐中運用的語言教學理念
(1)ESP教學理念。ESP全稱為English for Specific Purposes,即專門用途英語,它起始于20世紀60年代,是在經(jīng)濟全球化、文化多元化及科技革命背景下產(chǎn)生的。
(2)任務型教學法。任務型教學法(Task-based Language Teaching Approach)是指教師通過引導語言學習者在課堂上完成任務來進行的教學。這是20世紀80年代興起的一種強調在做中學(learning by doing)的語言教學方法,是交際教學法的發(fā)展,在世界語言教育界引起了人們的廣泛注意。
3教學實驗:基于語言教學的新理念構建商務英語翻譯教學新模式
本教學實驗在武漢城市職業(yè)學院推行了三年,通過實驗,形成了一套完整的教學方案,實驗結果表明:學生的學習積極性得到提高,商務英語翻譯水平有所增強,畢業(yè)生在商務背景下的英語語言能力得到提升。因此,本教學實驗為商務英語筆譯教學提供了一種可供選擇的教學方法。實驗中,運用ESP教學理念和任務型教學法,從教學目標、教學內(nèi)容、教學方法、教學評價幾方面對傳統(tǒng)翻譯教學進行改革,力圖培養(yǎng)學生的職業(yè)能力(參見表一)。
(1)以需求分析為基礎設定教學目標。我院很多同學通過努力擁有大學英語四級或六級證書,但在專業(yè)范圍內(nèi)的語言應用能力仍較差,主要原因是目前商務英語教學仍注重專業(yè)詞匯、語法等語言知識教學,而忽視了與專業(yè)相關的語言應用能力的培養(yǎng)。因此,運用需求分析理論,進一步明確了商務英語翻譯教學目標,并在此基礎上為學生設定初級目標,接著在此基礎上設定中級目標,培養(yǎng)和訓練學生在專業(yè)領域的商務文本翻譯能力,使學生具備在各種職業(yè)情景下使用英語,實現(xiàn)有效溝通的能力。
(2)以專業(yè)實務為依托設計教學任務。教學內(nèi)容是教與學的重要資源和依托,也是教學成功與否的關鍵之一。借助專業(yè)論壇,設計真實的任務。通過企業(yè)調研,了解到商務溝通中涉及的必要內(nèi)容主要是:商務名片、商務信函、產(chǎn)品說明書,因此,教學內(nèi)容主要設定為這些領域。商務合同的翻譯對于商務活動來說也是必需的,但是因為難度大,只能作為拓展。在翻譯產(chǎn)品說明書的學習中,借助于網(wǎng)絡,任務來源于e-bay,學生不僅輸入了大量的語言素材,而且興趣濃厚。
(3)以學生為中心,以多樣化為原則運用教學方法。要強調運用“以學生為中心”的真實任務和活動來實施教學。在教學實驗中,創(chuàng)設真實情景,通過角色扮演、小組討論、圖表描述等形式,培養(yǎng)學生在交際情景中的語言應用能力。同時,商務英語筆譯實踐教學中對于網(wǎng)絡的運用也使教學方法更加靈活多樣。
(4)以學生為主體進行教學形成性評價。所謂形成性評價,是“對學生日常學習過程中的表現(xiàn)、所取得的成績以及所反映出的情感、態(tài)度、策略等方面的發(fā)展” 做出的評價,是基于對學生學習全過程的持續(xù)觀察、記錄、反思而做出的發(fā)展性評價。商務英語翻譯每個教學任務都有學生評價及教師評價(參見表二),學生通過自評和互評,不僅學習和掌握了教學內(nèi)容,而且在使用這些標準去評價譯作時,通過對比自己的譯作、同學的譯作及參考譯文,變被動的學習為主動的探究,提高了學習效率。
綜上所述,隨著我國對外交流的日益增多和英語普及程度的提高,在大學進行ESP教學逐漸成為一種趨勢。建立以應用能力培養(yǎng)為核心、以學生為中心的商務英語翻譯教學新模式是值得我們探究的問題。
參考文獻:
蔡基剛.ESP與我國大學英語教學發(fā)展方向 .外語界,2004(2).
段平,顧維萍.我國大學ESP教學的發(fā)展方向探討 .外語界,2006(4).