• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      海歸留學(xué)生面試話語(yǔ)的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究*

      2014-04-06 02:39:42王曉燕羅策艷
      關(guān)鍵詞:語(yǔ)碼求職者語(yǔ)料

      唐 奇,王曉燕,羅策艷

      (湖南工業(yè)大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖南 株洲 412008)

      在過(guò)去40 年的時(shí)間里,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換(code-switching)一直以來(lái)都是學(xué)界研究和討論的熱點(diǎn)話題之一。國(guó)內(nèi)外不同領(lǐng)域的專家學(xué)者都對(duì)這一現(xiàn)象進(jìn)行了深入的研究,如人類學(xué)、社會(huì)學(xué)、語(yǔ)言學(xué)等。Auer 指出語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是指雙語(yǔ)者在同一或不同話輪中對(duì)兩種語(yǔ)言進(jìn)行交替使用的雙語(yǔ)現(xiàn)象或雙語(yǔ)言語(yǔ)行為。[1]早期的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究多采取社會(huì)語(yǔ)言學(xué)視角,研究語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換與影響語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換使用的社會(huì)因素之間的關(guān)系。[2-5]用社會(huì)語(yǔ)言學(xué)方法進(jìn)行語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究揭示了社會(huì)因素,如種族、性別、年齡、社會(huì)經(jīng)濟(jì)地位等和語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換之間的內(nèi)在關(guān)系,而且總結(jié)出一些語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換背后的社會(huì)動(dòng)機(jī)。[6]

      Myers-Scotton 提出了以詞匯為基礎(chǔ)的主體語(yǔ)言框架模式(Matrix Language Frame model,MLF),這一模式具有廣泛的解釋力。[5]該模式包括三個(gè)假設(shè):1.ML 假設(shè):ML 決定ML +EL 混合結(jié)構(gòu)的形態(tài)句法;2.主體語(yǔ)言阻隔假設(shè):在ML +EL 混合結(jié)構(gòu)中,有一個(gè)阻隔過(guò)濾器阻止任何與相應(yīng)的ML 語(yǔ)素不適配的EL 實(shí)義語(yǔ)素;3.嵌入語(yǔ)言孤島觸發(fā)假設(shè):激活EL 詞目可觸發(fā)生成系統(tǒng)禁止ML 的形態(tài)句法程序并接受EL 的程序,使當(dāng)前結(jié)構(gòu)表現(xiàn)為EL 孤島。根據(jù)MLF,國(guó)內(nèi)外眾多學(xué)者嘗試對(duì)不同語(yǔ)言下的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換進(jìn)行研究,如Deuchar、Rahimi 和Dabaghi 則分別就威爾士語(yǔ)-英語(yǔ)和波斯語(yǔ)-英語(yǔ)中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象,運(yùn)用MLF 模型,分別就主體語(yǔ)言原則(Matrix Language Principle)、非對(duì)稱性原則(Asymmetry Principle)和統(tǒng)一結(jié)構(gòu)原則(Uniform Structure Principle)進(jìn)行驗(yàn)證,均得出該語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是其典型代表的結(jié)論。[7-9]國(guó)內(nèi)的高軍、戴煒華也采用MLF 模型分析課堂語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的結(jié)構(gòu)及其分布,認(rèn)為教師適時(shí)、適量地使用母語(yǔ),進(jìn)行必要的具有教學(xué)功能的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換可以減少學(xué)生緊張情緒,提高對(duì)目的語(yǔ)的輸入和吸收。[10]近年來(lái),國(guó)內(nèi)對(duì)于語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的實(shí)證研究逐漸增多,如二語(yǔ)課堂中的漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,[11]但對(duì)機(jī)構(gòu)話語(yǔ)中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換行為的關(guān)注很少。

      那么在求職面試這一典型的機(jī)構(gòu)話語(yǔ)中,應(yīng)屆海歸畢業(yè)生的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象會(huì)呈現(xiàn)出怎樣的特點(diǎn)?為此,本文將綜合運(yùn)用MLF 模型和會(huì)話分析視角對(duì)電視求職面試話語(yǔ)中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象進(jìn)行分析,擬提出如下研究問(wèn)題:

      (1)與國(guó)內(nèi)畢業(yè)的應(yīng)屆生相比,海歸留學(xué)生在求職面試時(shí)的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象是否更加頻繁?

      (2)留學(xué)生求職者語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的詞匯形態(tài)和句法結(jié)構(gòu)有怎樣的特點(diǎn)?

      (3)在求職面試語(yǔ)境中,留學(xué)生語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的出現(xiàn)存在哪些不同的動(dòng)因?

      一 研究方法

      (一)語(yǔ)料來(lái)源和收集

      本研究所用語(yǔ)料選自當(dāng)前國(guó)內(nèi)最有影響力的兩檔電視真人秀面試欄目——《非你莫屬》和《職來(lái)職往》,其中《非你莫屬》每周兩期,每期時(shí)長(zhǎng)約90 分鐘,現(xiàn)場(chǎng)共有12 名一流企業(yè)高管進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)招聘;《職來(lái)職往》每周兩期,每期3-4 位求職者將面對(duì)24 位來(lái)自各行各業(yè)的達(dá)人。通過(guò)行業(yè)達(dá)人和求職者之間的對(duì)話,反映當(dāng)下最熱點(diǎn)的行業(yè)話題并產(chǎn)生觀點(diǎn)的碰撞。

      (二)研究對(duì)象

      研究者從2012 年度的《非你莫屬》(共103 期)和《職來(lái)職往》(共93 期)中隨機(jī)選取30 位求職者,其中15 位留學(xué)生求職者,他們留學(xué)的國(guó)家主要有英國(guó)、加拿大、新加坡、新西蘭等,且都是以英語(yǔ)作為第一外語(yǔ);另外15 位求職者畢業(yè)于國(guó)內(nèi)重點(diǎn)院校。表1 和表2 分別為留學(xué)生求職者和國(guó)內(nèi)高校畢業(yè)求職者的詳細(xì)信息。

      表1 海歸留學(xué)生求職者信息

      表2 國(guó)內(nèi)重點(diǎn)院校畢業(yè)生求職者信息

      (三)語(yǔ)料分析

      使用軟件FLV Cutter 1.0 將每位求職者的視頻單獨(dú)切分,共得出30 份獨(dú)立的視頻語(yǔ)料。在出現(xiàn)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換處做標(biāo)記,采用WORD 文檔工具對(duì)語(yǔ)料進(jìn)行文字轉(zhuǎn)寫(xiě)。研究者將全部30 位面試者分成兩組,其中海歸留學(xué)生求職者(15 位)為實(shí)驗(yàn)組,國(guó)內(nèi)院校畢業(yè)生求職者(15 位)為對(duì)照組。根據(jù)主體語(yǔ)言框架模式,分別對(duì)兩組的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的語(yǔ)法成分分類整理,進(jìn)行語(yǔ)法分析。對(duì)兩組求職者語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的總量和類別的比較分析,得出海歸留學(xué)生求職者的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的句法特征,同時(shí)對(duì)求職面試語(yǔ)境這一典型的機(jī)構(gòu)話語(yǔ)中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的功能進(jìn)行剖析。

      二 結(jié)果與討論

      (一)實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換對(duì)比分析

      如表1 和表2 所示,在選擇研究對(duì)象時(shí),研究者盡最大可能對(duì)性別、學(xué)歷和年齡這三個(gè)變量進(jìn)行控制,以減小誤差。所得結(jié)果如表3 顯示,實(shí)驗(yàn)組中共有10 位留學(xué)生求職者出現(xiàn)了不同頻次的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,總量為46 次;而對(duì)照組中只有5 位,總量也只有6 次。利用統(tǒng)計(jì)工具SPSS 19 對(duì)兩組數(shù)據(jù)進(jìn)行配對(duì)樣本的t 檢驗(yàn),得到t=2.53,df=14,P=0.024<0.05,具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義,兩組樣本的差異顯著。于是得出結(jié)論:在求職面試語(yǔ)境中,國(guó)內(nèi)高校的畢業(yè)生求職者與海歸留學(xué)生求職者在語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換方面的表現(xiàn)差異顯著,前者的頻率要遠(yuǎn)低于后者。

      表3 語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換數(shù)量分布

      交際風(fēng)格是代表特定文化群體的言語(yǔ)行為的語(yǔ)碼,跨文化背景下的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換表達(dá)了不同的交際風(fēng)格,因?yàn)楹w留學(xué)生受到了雙語(yǔ)環(huán)境的影響。處于不同文化價(jià)值使得他們傾向于使用語(yǔ)言技巧(如語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換)來(lái)完成特定的功能。[12]在外部條件誘發(fā)和主動(dòng)自發(fā)性的雙重作用下,留學(xué)生求職者會(huì)自覺(jué)或不自覺(jué)地產(chǎn)生語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換。相比之下,一直處于國(guó)內(nèi)環(huán)境中的對(duì)照組成員則不具備這樣的條件。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是一種交際策略,這在社會(huì)語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)用學(xué)界已經(jīng)是一種共識(shí)。實(shí)驗(yàn)組成員的交際能力體現(xiàn)在更勝一籌的語(yǔ)言能力和策略能力上。

      (二)留學(xué)生求職者語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的形態(tài)和句法分析

      表4 語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換類型分析

      從結(jié)構(gòu)角度分析,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換可分為句內(nèi)轉(zhuǎn)換(intrasentential CS)和句際轉(zhuǎn)換(intersentential CS),前者指在補(bǔ)足語(yǔ)短語(yǔ)(complement phrase,CP)中包含至少一個(gè)由主體語(yǔ)言和嵌入語(yǔ)言構(gòu)成的混合結(jié)構(gòu);句際轉(zhuǎn)換則是在補(bǔ)足語(yǔ)短語(yǔ)間的轉(zhuǎn)換。由表4 可見(jiàn),不論是實(shí)驗(yàn)組還是對(duì)照組,絕大多數(shù)的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換類型都屬于句內(nèi)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換。又因句際語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換時(shí)嵌入語(yǔ)并不改變主體語(yǔ)言的句法結(jié)構(gòu)和特征,這里將著重探討句內(nèi)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換。

      根據(jù)Myers-Scotton 提出的“主體語(yǔ)言框架模式”,詞匯可分為單詞層面和語(yǔ)言島(短語(yǔ))層面。而形態(tài)句法結(jié)合的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是判定主體語(yǔ)和嵌入語(yǔ)的重要標(biāo)準(zhǔn)。[13]在對(duì)全部30 位面試者的錄音和文字整理過(guò)程中,我們發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)是主體語(yǔ)言,英語(yǔ)是嵌入語(yǔ)言。下表是嵌入語(yǔ)在句內(nèi)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換中各個(gè)語(yǔ)法成分的數(shù)量和所占比例表:

      表5 嵌入語(yǔ)在句內(nèi)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換中各個(gè)類別的語(yǔ)法成分表

      如表5 所示,嵌入語(yǔ)中常出現(xiàn)的語(yǔ)法成分包括:名詞及名詞詞組、動(dòng)詞及動(dòng)詞詞組、形容詞及形容詞詞組和副詞及副詞詞組,其中名詞及名詞詞組占絕大多數(shù),在實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組中所占比例分別為95.4%和83.5%。于是我們將該項(xiàng)進(jìn)一步細(xì)分,得到普通名詞、專有名詞和首字母縮略詞三個(gè)子項(xiàng)。接下來(lái)分別從嵌入語(yǔ)詞匯的形態(tài)特征和句法特征兩方面進(jìn)行分析。

      1.嵌入語(yǔ)詞匯的形態(tài)特征

      在以漢語(yǔ)為主體語(yǔ)、英語(yǔ)為嵌入語(yǔ)的框架內(nèi),絕大多數(shù)嵌入在句內(nèi)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換語(yǔ)句中的詞匯都顯著地遵循主體語(yǔ)的形態(tài)變化規(guī)則,舍棄了嵌入語(yǔ)英語(yǔ)中的語(yǔ)法屈折變化。

      就名詞而言,嵌入語(yǔ)中的英語(yǔ)名詞傾向于以原形的形式出現(xiàn),失去了表示復(fù)數(shù)概念的屈折變化,如:

      例①R(Interviewer) :我想問(wèn)一下,你們班有中國(guó)同學(xué),也有加拿大同學(xué),他們畢業(yè)以后在干什么?都在哪些行業(yè),哪些公司里面?

      E(Interviewee):加拿大同學(xué)有些在大型的國(guó)際銀行里面做treasury analyst,然后中國(guó)同學(xué)很多回國(guó)之后,有的在花旗,有的是在銀河證券做投資顧問(wèn)。

      在分析嵌入語(yǔ)為動(dòng)詞時(shí),我們也得到了相似的結(jié)論:在以漢語(yǔ)為主體語(yǔ)的框架內(nèi),英語(yǔ)動(dòng)詞也是傾向于以原形形式出現(xiàn),失去語(yǔ)法屈折變化。如果有必要,其語(yǔ)法意義會(huì)通過(guò)主體語(yǔ)的系統(tǒng)詞素來(lái)完成。例如:

      例②R:你的專業(yè)體育社會(huì)學(xué),你認(rèn)為你畢業(yè)了之后應(yīng)該干什么?

      E:畢業(yè)了之后沒(méi)有一個(gè)特別對(duì)口的工作,我在投簡(jiǎn)歷的時(shí)候,很多人一看我是這個(gè)專業(yè)的,就直接把我給pass 掉了。

      例②中最后一句話的語(yǔ)態(tài)是被動(dòng),可是動(dòng)詞pass 依然是以原形形式出現(xiàn),而表示被動(dòng)意義的部分是由漢語(yǔ)中的“把”字結(jié)構(gòu)來(lái)完成的。

      2.嵌入語(yǔ)詞匯的句法特征

      在名詞的類別中,其構(gòu)成的主要名詞結(jié)構(gòu)為漢語(yǔ)的限定詞和英語(yǔ)的名詞,例如:

      例③R:這六分鐘的視頻中,你是擔(dān)任編導(dǎo)前期的收集整理工作,還是后期的剪輯? 還是說(shuō)整個(gè)都是你的創(chuàng)意?

      E:最早這個(gè)idea 是我們同一個(gè)組的組員想起來(lái)的,但是經(jīng)過(guò)、故事的架構(gòu)和一個(gè)點(diǎn)子,因?yàn)槲医o我們那只主要的小主角,那個(gè)Juspher,賦予了人的聲音,就是以第一人稱來(lái)講述這個(gè)故事,是我的idea。

      例④R:我想問(wèn)你,你到英國(guó)學(xué)了這個(gè)新藥設(shè)計(jì),是挺專業(yè)的,那么現(xiàn)在你要轉(zhuǎn)行,轉(zhuǎn)到去做銷售,是不是因?yàn)槟阍诹魧W(xué)時(shí)開(kāi)拓了眼界?

      E:我覺(jué)得我之所以選擇銷售,是我很樂(lè)于和別人分享我的成果,因?yàn)槲覀冊(cè)谟?guó)有一門(mén)課,是從一個(gè)非常商業(yè)的角度,來(lái)評(píng)價(jià)一個(gè)research project。

      例⑤R:作為一個(gè)餐飲經(jīng)理,怎樣解決一個(gè)新聞公關(guān)危機(jī)呢?

      E:我會(huì)第一時(shí)間通知我的那個(gè)PR,當(dāng)然會(huì)在網(wǎng)上馬上回復(fù)說(shuō)抱歉,然后就是說(shuō)感謝您給我們提供了這個(gè)寶貴的意見(jiàn),我們會(huì)及時(shí)改進(jìn),這樣就會(huì)給他人一種很positive 的那個(gè)感覺(jué)。

      綜上的這些語(yǔ)料證實(shí)了Callahan 的“嵌入語(yǔ)語(yǔ)言島”(EL islands)加“主體語(yǔ)語(yǔ)言成分”(ML elements)的觀點(diǎn)。[14]限定詞是系統(tǒng)詞素的一部分,經(jīng)過(guò)分類整理,我們發(fā)現(xiàn)作為嵌入語(yǔ)的英語(yǔ)單詞能夠接受主體語(yǔ)為漢語(yǔ)的限定詞的修飾,且主要為物主代詞、指示代詞和量詞。在例③和例④中,主體語(yǔ)的名詞成分包括普通名詞(idea)、專有名詞(Juspher)和名詞詞組(research project)。這些英語(yǔ)名詞分別和對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)限定詞(我的、這個(gè)、那個(gè)、一個(gè))搭配使用,符合主體語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則,自然順暢,有強(qiáng)調(diào)和突出的功能。在例⑤中出現(xiàn)的副詞“很”也屬于系統(tǒng)詞素,英語(yǔ)形容詞為嵌入語(yǔ)。

      正如前文所述,嵌入語(yǔ)的語(yǔ)法變化很難在主體語(yǔ)的框架中保留,在此處我們也發(fā)現(xiàn)類似的現(xiàn)象:

      例⑥R:原來(lái)你是做技術(shù)的,對(duì)不對(duì)? 現(xiàn)在為什么想起來(lái)做銷售? 這個(gè)原因是什么?

      E:我想做的銷售是一種技術(shù)型的銷售,因?yàn)樵谄綍r(shí)的生活中,我不僅喜歡做實(shí)驗(yàn),而且我非常喜歡向我周邊的人介紹我的實(shí)驗(yàn)的過(guò)程和內(nèi)容,在國(guó)外我非常喜歡做presentation。

      例⑦R:你是怎樣看待辦公室戀愛(ài)的? 如果公司有這樣的情況,你作為人力資源的專員會(huì)如何處理?

      E:我覺(jué)得如果請(qǐng)某一方申請(qǐng)離職會(huì)過(guò)于殘忍,我覺(jué)得我不想做這樣的HR 專員,包括以后有可能成為manager,我可能就是把他們調(diào)離到公司的其他部門(mén)。

      在例⑥和例⑦中,英語(yǔ)名詞沒(méi)有帶任何限定詞,這是因?yàn)樽鳛橹黧w語(yǔ)框架的漢語(yǔ)句法不需要,盡管在對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)環(huán)境下需要不定冠詞。

      (三)留學(xué)生求職者語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的動(dòng)因分析

      1.外部因素

      (1)詞匯的可及性程度

      根據(jù)統(tǒng)計(jì),實(shí)驗(yàn)組中15 位成員的留洋時(shí)間在2-8 年不等,但基本已達(dá)到操雙語(yǔ)者的水平。在談?wù)撃承┰掝}的時(shí)候,他們會(huì)使用某種特定的語(yǔ)碼,這具有一定的個(gè)人特色。但很多時(shí)候,他們都知道兩種語(yǔ)言里適切的語(yǔ)碼。例如:

      例⑧R:那我想問(wèn)一下,你們學(xué)校里有沒(méi)有真的是八百年前的東西,到現(xiàn)在還在的?

      E:有,在我們耶穌學(xué)院,就是有一個(gè),Mm::chapel,就是一個(gè)教堂,它比劍橋大學(xué)的歷史還要早。

      例⑧中,E 是牛津大學(xué)數(shù)學(xué)系的畢業(yè)生,在回答R 這個(gè)問(wèn)題時(shí),觀察語(yǔ)料我們首先可以看出,指稱同一事物的兩種語(yǔ)碼都出現(xiàn)了,這說(shuō)明這兩個(gè)單詞她都知道;其次,當(dāng)她想指稱那個(gè)具有800 多年歷史的教堂時(shí),她的話語(yǔ)出現(xiàn)了明顯的停頓,并伴隨著“Mm”這樣的語(yǔ)言,這說(shuō)明此刻她正在付出認(rèn)知努力,進(jìn)行單詞搜索的過(guò)程。而這樣的停頓和語(yǔ)言是可以有效地幫助其大腦的思維活動(dòng)。這種語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是由于在某一種語(yǔ)言中的詞匯更加方便、更加容易被回憶起來(lái),即可及性程度更高。

      此外,通過(guò)觀察我們發(fā)現(xiàn)某些特定類別單詞的可及性普遍偏低,例如:

      例⑨R1:你是在什么高中念的?

      E:在新西蘭的國(guó)立Onslow College

      例⑩R:你給我說(shuō)三個(gè)在哪個(gè)消費(fèi)場(chǎng)所中看到的、感覺(jué)到的營(yíng)銷手法或者是銷售方式。

      E:英國(guó)的超市,像Morrison 這種大超市,它有一個(gè)特點(diǎn),...還有,我就發(fā)現(xiàn)像最著名有一家高端超市,叫Waitrose,我就發(fā)現(xiàn)到這個(gè)超市來(lái)購(gòu)物的基本上都是老年人,因?yàn)樗倪@個(gè)停車場(chǎng)的設(shè)計(jì),就是和Morrison 或者是Tesco 相比,它的??寇嚮蛘唠x開(kāi)更加方便。

      例⑨⑩的嵌入語(yǔ)都是專有名詞,分別是學(xué)校的名稱和超市的名稱,都是無(wú)標(biāo)記的,因?yàn)閷S忻~是特定的名稱,這類單詞的可及性非常低,極易出現(xiàn)句內(nèi)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換。除非它們是已經(jīng)被社會(huì)認(rèn)可的翻譯,并且會(huì)話者對(duì)這個(gè)語(yǔ)詞要相當(dāng)熟悉。例如:

      例?R1:莎士比亞的戲劇讀過(guò)些什么?

      E:演過(guò)Much Ado About Nothing,《無(wú)事生非》。

      R1:嗯,還讀過(guò)什么?

      E:Mm(“:/:::”表示音拖長(zhǎng)的不用時(shí)間,冒號(hào)越多,拖音越長(zhǎng)。)Macbeth,《麥克白》。

      (2)面試官的詞匯誘發(fā)

      作為求職者交流的對(duì)象,面試官的語(yǔ)言也會(huì)左右語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的出現(xiàn)。如果面試官的話語(yǔ)中含有嵌入語(yǔ)成分,那么在求職者回答中出現(xiàn)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的可能性將會(huì)很高。例如:

      例?R:所以說(shuō)從前期的idea,到中間拍攝,一直到后面的剪輯,都是你來(lái)做的嗎?

      E:對(duì),還有那個(gè)VO(voice- over),最后那個(gè)旁白。

      2.內(nèi)部因素

      (1)策略的選擇

      求職面試話語(yǔ)屬于機(jī)構(gòu)話語(yǔ),其目的性極強(qiáng),那么對(duì)求職者技巧方面的要求也就更高。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換便是可供求職者選擇的策略之一。有意識(shí)的、恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)碼轉(zhuǎn)換主要體現(xiàn)在語(yǔ)料的如下兩個(gè)方面:一是專業(yè)知識(shí)的體現(xiàn),二是語(yǔ)言水平的展示。

      通過(guò)觀察語(yǔ)料,我們發(fā)現(xiàn)很大一部分的嵌入語(yǔ)是專業(yè)領(lǐng)域的術(shù)語(yǔ),例如:

      例?R:你能不能用最短的時(shí)間,給我們介紹一個(gè)你覺(jué)得有意思的一個(gè)實(shí)驗(yàn)?

      E:好的,有一種蛋白質(zhì),英文里面叫g(shù)reen fluorescence protein,就是綠色熒光蛋白

      例?R:你人為什么是安全管理?

      E:安全管理呢,在國(guó)外有個(gè)專有名詞叫HSE,職業(yè)、健康、安全,它主要負(fù)責(zé)企業(yè)內(nèi)部的安全,比如流水線、庫(kù)房等。

      例?中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的短語(yǔ)是生物學(xué)專業(yè)術(shù)語(yǔ),例?中的HSE(Health and Safety Executive)則是安全生產(chǎn)管理專業(yè)中的術(shù)語(yǔ)。在收集的語(yǔ)料中,大部分的此類語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換都是由首字母縮略詞構(gòu)成的,如例?中的VO(Voice Over)是傳媒專業(yè)方向的詞匯;3D MAX、AE、PS 等是平面繪圖方向的軟件名稱;PR(Public Relation)是人力資源專業(yè)中的“公關(guān)”的簡(jiǎn)稱。在這些位置的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換可以展現(xiàn)出扎實(shí)的專業(yè)基礎(chǔ)和捕捉前沿知識(shí)的學(xué)習(xí)狀態(tài),同時(shí)也可以顯示自己在語(yǔ)言方面的優(yōu)勢(shì)。

      (2)標(biāo)記性

      Myers-Scotton 提出的標(biāo)記性是指會(huì)話者嘗試構(gòu)建一套新的交流的標(biāo)準(zhǔn),而這種有意識(shí)的選擇包括個(gè)人期望、社會(huì)準(zhǔn)則和理性選擇。[4]此處,無(wú)標(biāo)記的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是特指在嵌入語(yǔ)成分以某一單一語(yǔ)碼的形式出現(xiàn),附近沒(méi)有其同位語(yǔ)的出現(xiàn);反之則是有標(biāo)記的。在表4 中,在實(shí)驗(yàn)組和對(duì)照組中,有標(biāo)記的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換均占到近三分之一。例?-?均是有標(biāo)記的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換。這類的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換可以被看成是會(huì)話者有意識(shí)地使用的,以獲取強(qiáng)調(diào)的特殊效果,是一種修辭手段。

      語(yǔ)用學(xué)家維索爾倫在《語(yǔ)用學(xué)新論》中提出語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換可以承擔(dān)許多交際功能,因而是一種受人喜愛(ài)的策略。但是如果在具體語(yǔ)境中沒(méi)有恰當(dāng)?shù)氖褂?,也許就會(huì)變?yōu)槭Р摺@?

      ?E:我叫***,24 歲,來(lái)自河北唐山,剛剛從約克大學(xué)完成了International Business and Strategic Management 的碩士課程=(“=”表示兩者話語(yǔ)之間無(wú)停頓,立刻接上。)

      R:=中文是?

      E:國(guó)際商務(wù)與戰(zhàn)略管理,然后研究方向是Corporate Social Responsibility=

      R:=中文是?

      E:企業(yè)社會(huì)責(zé)任感

      很顯然,面試官兩次打斷了求職者的話語(yǔ),并詢問(wèn)其中文意思??梢?jiàn)這樣的策略并不會(huì)給自己加分。另外,根據(jù)Scotton 的標(biāo)記理論,從語(yǔ)用學(xué)角度看,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換應(yīng)該遵循尊重(the Deference Maxim)和精湛(the Virtuosity Maxim)兩個(gè)準(zhǔn)則;其中尊重準(zhǔn)則:如果希望從對(duì)方得到什么時(shí),語(yǔ)碼選擇中應(yīng)表示尊重。在面試過(guò)程中,面試官的權(quán)勢(shì)較高,求職者的權(quán)勢(shì)較低,雙方的地位是不平等的。[15]如果想要取得理想的面試效果,盡可能采取有標(biāo)記的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,以表示對(duì)面試官的尊重。所以,面試者在考慮到面試官的感受的同時(shí),可適量的使用有標(biāo)記的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,這樣既有助于展現(xiàn)自己的專業(yè)功底和語(yǔ)言能力,又遵循了尊重準(zhǔn)則。

      綜合采用定性和定量分析的方法,對(duì)海歸留學(xué)生面試話語(yǔ)中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換進(jìn)行研究,實(shí)驗(yàn)組由海歸留學(xué)生組成,對(duì)照組則由國(guó)內(nèi)重點(diǎn)高校畢業(yè)生組成,將兩組樣本中出現(xiàn)的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換進(jìn)行統(tǒng)計(jì)學(xué)分析,發(fā)現(xiàn)留學(xué)生求職者會(huì)使用遠(yuǎn)多于后者的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,體現(xiàn)出其能夠熟練運(yùn)用交際策略的能力。其次,通過(guò)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的形態(tài)和句法分析,發(fā)現(xiàn)名詞及名詞詞組是語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換最主要的組成部分,句法規(guī)則為“主體語(yǔ)框架+嵌入語(yǔ)”,嵌入語(yǔ)自身的語(yǔ)法規(guī)則很難保留下來(lái)。最后通過(guò)比較分析,將語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的動(dòng)因分為外部因素和內(nèi)部因素兩類,前者主要包括詞匯的可及性,可及性高的詞匯易引發(fā)有標(biāo)記的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,相反則易產(chǎn)生無(wú)標(biāo)記的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換。內(nèi)部因素主要分為策略的選擇和標(biāo)記性兩類,我們建議適當(dāng)?shù)牟捎糜袠?biāo)記的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,有意識(shí)且適宜的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換在體現(xiàn)面試者對(duì)面試官的尊重的同時(shí),也很好地展現(xiàn)了面試者的專業(yè)知識(shí)和語(yǔ)言水平,為其得到自己想要的職位構(gòu)建了一個(gè)很好的橋梁。

      [1]Auer P.Code-switching in Conversation:Language,Interaction and Identity[M].London and New York:Routledge,1998:152.

      [2]Appel R & Muysken R.Language Contact and Bilingualism[M].London:Arnold,1987:152.

      [3]Auer P.A Conversation Analytic Approach to Code-switching and Transfer[C]//M.Heller.Code-switching.Berlin:Mouton de Gruyter,1988.

      [4]Mysers-Scotton C.Social Motivation for Code-switching[M].Oxford:Oxford University Press,1993.

      [5]Mysers-Scotton C.Code-switching[C]//F.Coulmas.The Handbook of Sociolinguistics.Oxford:Blackwell Publishers Ltd,1997.

      [6]于國(guó)棟.語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的語(yǔ)用學(xué)研究[J].外國(guó)語(yǔ),2000(130):22-27.

      [7]Deuchar M.Welsh-English code-switching and the Matrix Language Frame model[J].Lingua,2006,116(11):1986-2011.

      [8]Rahimi M & Dabaghi A.Persian– English codeswitching:A test of the Matrix Language Frame model[J].System,2013(41):322-351.

      [9]Myers-Scotton C.Explaining the role of norms and rationality in codeswitching[J].Journal of Pragmatics,2000,32(9):1259-1271.

      [10]高 軍,戴煒華.語(yǔ)言教學(xué)中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究和實(shí)驗(yàn)分析[J].外語(yǔ)教學(xué),2007,28(1):51-55.

      [11]王曉燕,王俊菊.同伴互動(dòng)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究——基于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的課堂口語(yǔ)語(yǔ)料分析[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2012,3(14):60-65.

      [12]ZHU H.Duelling languages,duelling values:Codeswitching in bilingual intergenerational conflict talk in diasporic families[J].Journal of Pragmatics,2008,40(10):1799-1816.

      [13]Zabrodskaja A.Evaluating the Matrix Language Frame model on the basis of a Russian—Estonian codeswitching corpus[J].International Journal of Bilingualism,2009,13(3):357-377.

      [14]Callahan L.The matrix language frame model and Spanish/English codeswitching in fiction[J].Language &Communication,2002,22(1):1-16.

      [15]唐奇,王曉燕.人際功能視角下的求職面試話語(yǔ)特征研究[J].重慶理工大學(xué)學(xué)報(bào),2013,27(7):99-102.

      猜你喜歡
      語(yǔ)碼求職者語(yǔ)料
      起初為娛樂(lè),現(xiàn)在做招聘:直播幫中國(guó)求職者找工作
      加納移民局招聘:有妊娠紋不行
      民生表情
      面試中的12個(gè)禁忌
      基于語(yǔ)料調(diào)查的“連……都(也)……”出現(xiàn)的語(yǔ)義背景分析
      華語(yǔ)電影作為真實(shí)語(yǔ)料在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用
      國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)課程教學(xué)中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換應(yīng)用研究
      報(bào)章語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換與城市休閑文化——以杭州為例
      《苗防備覽》中的湘西語(yǔ)料
      國(guó)內(nèi)外語(yǔ)用學(xué)實(shí)證研究比較:語(yǔ)料類型與收集方法
      萝北县| 元朗区| 绥宁县| 玉门市| 尚志市| 定陶县| 六枝特区| 凤凰县| 茂名市| 瑞丽市| 民勤县| 鸡泽县| 平安县| 蒙山县| 阿鲁科尔沁旗| 台山市| 铁力市| 桂东县| 当雄县| 榆林市| 庄河市| 泸西县| 南充市| 岑溪市| SHOW| 宁德市| 鄯善县| 玉环县| 日喀则市| 灯塔市| 宝山区| 顺平县| 肇州县| 吴江市| 赣榆县| 广水市| 陆丰市| 遵义市| 林周县| 宿松县| 巴塘县|