在英文文獻(xiàn)中,時(shí)間計(jì)量單位“年”的常用符號(hào)被標(biāo)注為y、yrs(復(fù)數(shù))是不正確的。y和yrs是英文名詞year、years的縮寫(xiě),曾經(jīng)作為計(jì)量單位年的符號(hào)。其實(shí),國(guó)際上早就對(duì)年的符號(hào)作出了以a代替y、yrs的規(guī)定。我國(guó)也采納了符號(hào)a,在1984年2月27日國(guó)務(wù)院頒發(fā)的《關(guān)于在我國(guó)統(tǒng)一實(shí)行法定計(jì)量單位的命令》中,就有“周、月、年(年的符號(hào)為a),為一般常用時(shí)間單位”的備注。
有人不同意使用a作為年的單位符號(hào),說(shuō)它的來(lái)源和含義不清,不能體現(xiàn)計(jì)量單位的通用性、簡(jiǎn)明性和準(zhǔn)確性的特點(diǎn),使用它顯得不倫不類(lèi)。這個(gè)說(shuō)法略顯無(wú)知、武斷。中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)出版社的《量和單位國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)實(shí)施指南》一書(shū)明確指出:“時(shí)間單位‘年’的符號(hào)a來(lái)源于拉丁文annus。”在《英漢縮略語(yǔ)詞典》中也有“a annus(=year)(拉)年”的詞條。這些都說(shuō)明,a的來(lái)源和含義是清清楚楚的。
鑒于單位年(a)既不是SI單位,也不是法定單位,但可以與法定單位并用的常用時(shí)間單位,所以在實(shí)際使用中確有一定的特殊性。在非普通書(shū)刊中,并不要求、也沒(méi)有必要見(jiàn)到計(jì)量單位年都改用符號(hào)a,如“近10年來(lái)”一般不宜寫(xiě)為“近10 a來(lái)”;但在明確是科學(xué)的時(shí)間計(jì)量的場(chǎng)合,以及在組合單位中,單位年應(yīng)采用符號(hào)a。例如:“放射性核素的半衰期長(zhǎng)者可大于1 012年”“手術(shù)后的平均存活時(shí)間為10年”“煤礦的產(chǎn)煤量達(dá)1 200萬(wàn)t/年”“溫度的增長(zhǎng)速率為0.05℃/年”等中的“年”,都應(yīng)改用法定符號(hào)“a”。
(摘編自《編輯學(xué)報(bào)》2013,25(1):40)