馬 一
(廣東第二師范學(xué)院 思政部, 廣東 廣州 510303)
晚清留洋出身的駐外公使知識結(jié)構(gòu)述論
馬 一
(廣東第二師范學(xué)院 思政部, 廣東 廣州 510303)
晚清出身留美幼童、同文館留洋生、海軍留歐生以及教會資助或自費(fèi)留洋歸國學(xué)生的駐外公使,雖因主修專業(yè)、留洋長短、留學(xué)方式等諸種因素的制約,知識結(jié)構(gòu)存在較大差異,外交水平參差不齊,但是,經(jīng)過西方近代文明的直接洗禮,相比國內(nèi)傳統(tǒng)與新式教育出身的同行,外語聽說讀寫能力更加出眾,西學(xué)知識更為全面、系統(tǒng),外交綜合素養(yǎng)更勝一籌。留學(xué)生積極投身外交,不僅極大推動了清季使臣群體的新陳嬗代,亦為民初我國外交近代化與外交官職業(yè)化的最終實(shí)現(xiàn)奠定堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
晚清; 駐外公使; 知識結(jié)構(gòu); 留學(xué)生
清廷遣使設(shè)領(lǐng)之后,迭經(jīng)中法戰(zhàn)爭、中日戰(zhàn)爭、庚子國變等西力的強(qiáng)勁沖擊與洋務(wù)運(yùn)動、戊戌維新、清末新政等官紳的大聲疾呼,迷夢方醒,痛定思痛,因勢而變,不斷調(diào)整使才遴選標(biāo)準(zhǔn),導(dǎo)致西學(xué)知識、出洋閱歷等逐漸成為銓選使臣的重要標(biāo)準(zhǔn),與國際社會日趨接軌,更加合理、科學(xué),這就使得清末使臣群體歷經(jīng)新陳嬗代,新式教育尤其留洋出身的人才開始成為駐外公使來源的主流,整體外交綜合素養(yǎng)明顯提高。
晚清留學(xué)活動由教會資助赴洋深造的容閎開其先河,伍廷芳自備資費(fèi)尾隨其后。清廷官生留洋則以幼童留美為嚆矢,船政學(xué)堂學(xué)生留歐、同文三館學(xué)生出洋深造繼之。晚清留洋出身的駐外公使,絕大多數(shù)則源自這些甲午戰(zhàn)前即已開啟的早期留學(xué)活動,主要包括留美幼童、同文館留洋生、海軍留歐生以及教會資助或自費(fèi)留洋的非官費(fèi)人員等。
清廷遣使初期,僅有留學(xué)耶魯?shù)娜蓍b奉旨充任駐美副使,輔佐翰林正使陳蘭彬;甲午戰(zhàn)爭之后,留歐的伍廷芳與羅豐祿聯(lián)袂出使,但在總理衙門時(shí)期,清廷具有留洋背景的使臣仍屬寥寥無幾,僅系零星點(diǎn)綴。時(shí)移世易,殆至外務(wù)部成立,晚清充任使臣的留洋歸國人員已與傳統(tǒng)士紳平分秋色;光緒卅三年(1907年)外務(wù)部改制后,清廷銓選使臣的標(biāo)準(zhǔn)已與西方無甚差異,留洋出身的使臣遂呈現(xiàn)壓倒優(yōu)勢,特別是在清室祚亡前夜簡放的最后一批欽使陸徵祥、劉鏡人、施肇基,皆為學(xué)成歸國人員。旋踵清室祚亡,民國承繼,蕭規(guī)曹隨,中國外交官職業(yè)化、外交近代化最終實(shí)現(xiàn)。在此,本文僅就留洋出身的駐外公使的知識結(jié)構(gòu)做一宏觀梳理與探討。
幼童出洋“屬中華創(chuàng)始之舉,抑亦古來未有之事”[1]95,清廷總計(jì)遴選四批一百二十名幼童奔赴大洋彼岸深造。清季官費(fèi)留美的幼童,大多未滿十五周歲,而居留異鄉(xiāng)的時(shí)間則長達(dá)七至十年之久,適值生理發(fā)育、心理成熟、人格塑造的黃金時(shí)期,就讀的學(xué)校均為當(dāng)?shù)刂袑W(xué),歷經(jīng)多年勤學(xué)苦練,不少人考取哈佛、耶魯、哥倫比亞、麻省理工等名牌學(xué)府。幼童與美國民眾朝夕相處,早入塾,晚歸家,并無背井離鄉(xiāng)之思;親身體驗(yàn)與感受美國風(fēng)土民情、歷史文化、社會百態(tài),耳濡目染,潛移默化,不僅迅速掌握了美語美文,接受了美國的觀念及理想,并能迅速適應(yīng)美國生活習(xí)慣,接受近代西方文明,這對他們終生影響至大[2]66。
幼童幼年出洋、長期留美、經(jīng)歷獨(dú)特,相比國內(nèi)新式學(xué)堂畢業(yè)學(xué)生,價(jià)值觀念、思想行為、性格心理、興趣愛好、禮儀談吐等完全“美化”,以至“言笑動作皆與外國人無異”[3];西學(xué)知識更加全面、系統(tǒng),對西方世界的體認(rèn)更為直觀、真切、深刻,特別是浸淫美國正規(guī)的外語教育、訓(xùn)練,聽說讀寫能力非常出色,英文普遍比中文講得流利,“并有能操德國、法國、日斯巴尼亞國三國語言?!盵4]2俗言“翻譯是對外交往的橋梁”[5]2,留美幼童無疑已經(jīng)具備對外交涉不可或缺的語言技能。但是,由于清廷創(chuàng)行“留學(xué)生留美之舉,而目的專在養(yǎng)成通譯人才”[6]88,而舉凡法律、政治、歷史、地理等與外交相關(guān)的科目并非必修課程,外交綜合素養(yǎng)有限等諸種因素的制約,清末投身外交,折沖壇坫,揚(yáng)名域外的幼童并不多見,僅有唐紹儀、梁敦彥、梁誠、劉玉麟四人,而唐氏因留辦印藏事務(wù)、梁氏因留署外務(wù)部右丞最終還未能成行。
以上四人與一般留美同學(xué)相比,除深諳西語、通曉洋情外,還具有一定國學(xué)素養(yǎng),中西貫通,學(xué)識淵博。諸如,唐紹儀加入第三批留美幼童出洋之前,曾在私塾攻習(xí)經(jīng)史,遠(yuǎn)赴美國之后,就讀康州哈德福高中,隨后考取哥倫畢業(yè)大學(xué),才識卓越,志趣正大,暢曉中外情形,諳練外交事務(wù),遇事辦理交涉,條理明晰,意見透徹,“非尋常外交家可比”[7];梁敦彥幼年應(yīng)考游美官生,成績名列前茅,得以首批赴美留學(xué),之后考取耶魯大學(xué),課業(yè)優(yōu)異,中文功底亦不薄弱,每次考試必列優(yōu)等,最為陳蘭彬器重;梁誠赴美之前,勤奮向?qū)W,讀書不倦,中學(xué)根基深厚,雖說在美尚未考取大學(xué)即被迫中斷學(xué)業(yè)提前回國,但“稱得上是一位英語大師,是陪同清國皇親國戚或帝國大員環(huán)游世界的杰出人選”[8]172;劉玉麟中文基礎(chǔ)扎實(shí),而講說外語亦有如母語一樣流利,可謂一位具有中國思維與西方處事原則的外交干才。正是如此,唐、劉、二梁四人內(nèi)任外務(wù)部高官,外放出使大臣,深受滿清政府倚重。
清季同文館學(xué)員在國內(nèi)攻習(xí)外語西學(xué),因受環(huán)境、風(fēng)氣等因素制約,大多有名無實(shí),不稱其職??偫硌瞄T為提高學(xué)生的翻譯能力以及解決駐外使館領(lǐng)署譯才短缺的困難,奏準(zhǔn)出使大臣調(diào)派同文館高才生隨使出洋,充任使館翻譯學(xué)生協(xié)助處理館務(wù)。這種見習(xí)與深造相結(jié)合的特殊教育形式,事半功倍,一舉兩得,有利于同文館學(xué)生迅速成長為較為合格的外交使才。
清季出身同文館的駐外公使總計(jì)一十三人,其中,張德彝、薩蔭圖、胡惟德、楊兆鋆、吳宗濂、汪鳳藻、楊樞、慶常等八人未見明確留學(xué)國外高校深造的經(jīng)歷,而蔭昌、陸徵祥、劉鏡人、劉式訓(xùn)等四人則在館見習(xí)的同時(shí),進(jìn)入駐在國高等學(xué)府繼續(xù)深造以補(bǔ)習(xí)外語,汲取新知。蔭氏留德,修習(xí)陸軍;陸氏留俄,攻習(xí)外交學(xué);二劉留法,專業(yè)不詳,但似應(yīng)與外交相去不遠(yuǎn)。相較而言,此四人由于有機(jī)會與國外同窗一起接受正規(guī)外語教育、訓(xùn)練以及與外交相關(guān)的西方科學(xué)知識,故而,深諳西方歷史文化、風(fēng)土人情、政治生態(tài),與外人關(guān)系融洽,友誼深厚,外語水平、西學(xué)素養(yǎng)、外交能力提高、增進(jìn)得更快,未曾留洋的同學(xué)自然望塵莫及。此四人除蔭氏“久綰陸軍”外[9]440,其他三人均成長為職業(yè)外交官,在清末嶄露頭角,民初大展身手,遂號外交界重要人物。
同文館學(xué)生除邊在使館見習(xí),邊在高校深造外,還有若干優(yōu)秀學(xué)子被總理衙門相中而專門赴洋肄業(yè)。光緒廿二年(1896年)、廿五年(1899年),總署先后選派兩批課業(yè)優(yōu)異的同文館學(xué)生出洋肄業(yè),英法德俄使館各四名,共計(jì)楊晟、唐在復(fù)、戴陳霖等卅二人。清廷創(chuàng)行此舉的目的是磨練真才,講求實(shí)學(xué),與各出使大臣調(diào)充翻譯學(xué)生,情事迥殊。這些官生肄業(yè)期間雖然寄寓使館,但僅是為節(jié)省資費(fèi)起見,并非以見習(xí)為主,而是專門進(jìn)入國外高等院校悉心深造。然而,令總署大失所望的是在出洋肄業(yè)的卅二名同文館學(xué)生中,僅有德館楊晟后來升任出使大臣,余則諸人在清朝駐外使館領(lǐng)署并未位居高職而發(fā)揮應(yīng)有作用。
楊晟出身漢軍旗人,光緒廿二年(1896年),因課業(yè)精湛而被選派為第一屆出洋肄業(yè)官生,以四品銜工部候補(bǔ)員外郎身份留學(xué)柏林大學(xué),攻讀法政與軍事,德文聽說讀寫能力得到切實(shí)鍛煉。光緒廿七年(1901年),陪侍醇親王載灃赴德為德國駐華公使克林德在義和團(tuán)運(yùn)動中被戕一案謝罪,楊氏在處理中德外交禮儀糾紛之時(shí),力顧國體,表現(xiàn)出色,深得載灃器重,歸國不久即奉命出使奧國。
此外,圣約翰書院畢業(yè)的施肇基雖非同文館系統(tǒng)中人,但其成長為出使大臣的軌跡與同文館赴洋見習(xí)、深造的學(xué)員并無兩樣,因而在此一并予以交待。光緒十八年(1892年),年方十五的施肇基經(jīng)楊儒奏調(diào)充任駐美使館翻譯學(xué)生。當(dāng)差之余,肇基先后在華盛頓市立中央中學(xué)、康奈爾大學(xué)學(xué)習(xí)。期間,由于隨同楊儒赴俄交涉東三省事宜以及調(diào)充清朝參加海牙國際和平大會代表團(tuán)參贊等外事活動,致使學(xué)業(yè)時(shí)斷時(shí)續(xù),直至光緒廿七年(1901年)才最終完成學(xué)業(yè),榮獲康奈爾大學(xué)碩士學(xué)位。肇基畢業(yè)于美國一流大學(xué),精通英語、熟諳交涉,善于言辭、機(jī)敏果斷,西化甚深,為人儒雅,實(shí)乃極其難得的外交干才。光緒卅二年(1906年),施氏參加清季歸國留學(xué)生考試,摘得最優(yōu)等法政科進(jìn)士,英姿勃發(fā),大器早成,剛過而立之年就先后補(bǔ)授外務(wù)部右丞、左丞,進(jìn)而被諭命為駐美公使,備受各界矚目。
同治十二年(1873年),首任船政大臣沈葆楨最先倡議福州船政學(xué)堂學(xué)生赴歐留學(xué),此議一出,李鴻章、左宗棠等深以為然,特別李氏為建設(shè)北洋海軍起見,支持尤力。光緒三年(1877年)至光緒廿三年(1897),清政府陸續(xù)選派四批學(xué)生赴歐深造。這些學(xué)生大多來自福州船政學(xué)堂,也有少數(shù)遣自北洋,主要攻讀駕駛、制造、礦物、槍炮、魚雷、營造等專業(yè),另有部分人學(xué)習(xí)海軍公法、捕盜公法、萬國公法等。學(xué)成歸來之后,絕大多數(shù)效力于南、北洋水師、兵工廠、船政局等軍工部門,尤其是擔(dān)任管帶、大副等海軍將領(lǐng)者不計(jì)其數(shù),可謂清季海軍的棟梁之才,正因?yàn)榇舜W(xué)堂赴歐深造學(xué)生,別稱海軍留歐生。
海軍留歐生與留美幼童不同,出洋之時(shí)都已成年,價(jià)值觀念、思維方式等均已定型,加之留學(xué)期限較為短暫,不僅不易被西洋文明同化,而且對西方社會的認(rèn)知較為膚淺。再者,學(xué)生的知識儲備以近代軍事、制造科技為主,不宜從事外交工作,因而,留歐人數(shù)雖說相當(dāng)可觀,但僅有羅豐祿、吳德章二人風(fēng)云際會,得以銜命出使。其中,豐祿在光緒三年(1877年)以翻譯身份隨同首屆船政學(xué)堂學(xué)生放洋,“前往英、法、德各國家,襄辦肄業(yè)局事宜?!盵10]216出洋期間,羅氏在充任使館翻譯的公務(wù)之余,先后就讀英國皇家理論學(xué)院、琴士官學(xué),主修化學(xué)、格致等科目,輔修“交涉公法”等課程。長年旅歐深造、交際、歷練使羅氏早年在船政學(xué)堂奠定的外語、西學(xué)知識更加充備,對歐洲風(fēng)俗禮儀、外交事例的認(rèn)識更加深刻,無疑對其從事外務(wù)工作極有幫助。德章亦于光緒三年(1877年)以船政學(xué)堂首屆海軍生赴歐,在法國多朗官廠及盧愛里、布呵士炮廠主攻造船,兼修輪機(jī)、洋炮、冶煉等科目,并赴英國、比利時(shí)軍工部門游歷、見習(xí)。吳氏學(xué)習(xí)刻苦,肯于鉆研,專業(yè)知識尤其外語能力視在閩時(shí)大有長進(jìn),深受駐英公使郭嵩燾賞識。
羅、吳二氏赴洋深造時(shí)的年齡分別為二十七、二十三歲,傳統(tǒng)文化的浸淫已深入骨髓,因而,雖身居異邦,西化程度則遠(yuǎn)不及留美幼童、同文館留洋生,思想、觀念等并無多大改觀。再者,留歐多年,學(xué)非所用,外交綜合素養(yǎng)較為淺薄。二人之能奉詔持節(jié),全恃純熟的英法語言與廣闊的人脈關(guān)系,放眼晚清駐外公使群體,二人絕非出色之員,但尚稱守成之士。
晚清留美幼童、同文館留洋生、海軍留歐生出身的駐外公使,皆屬滿清官方留學(xué)教育的碩果,另有容閎、伍廷芳二人在近代早期經(jīng)教會資助或自籌經(jīng)費(fèi)出洋留學(xué),學(xué)成歸國而獲大用。容閎在道光廿七年(1847年)經(jīng)傳教士資助遠(yuǎn)赴大洋彼岸,先在孟松學(xué)校苦修拉丁文、希臘文和英國文學(xué),爾后考取耶魯大學(xué),且對此頗感自豪,宣稱“以中國人而畢業(yè)于美國第一等之大學(xué)校,實(shí)自予始”[11]29。容氏自幼背井離鄉(xiāng),長期在澳門、香港、美國學(xué)習(xí)、生活,思想、行為完全西化,回歸母國反似異域來客。雖然容閎有關(guān)西方諸國的見識遠(yuǎn)在時(shí)人之上,但其久居外洋,“腹少儒書”,傳統(tǒng)文化根基甚為淺薄。
伍廷芳在同治十三年(1874年)“爰出十年撙節(jié)所得,以為游學(xué)資,奮發(fā)走英倫,入林肯法律學(xué)院,習(xí)法律”[12]1,經(jīng)三年潛心苦研,摘得法律博士學(xué)位,并獲大律師資格。伍氏主修法律,悉心研討“通商、交涉、刑名、律例并萬國公法等件”[13]40,通曉英國語言,精熟西方律例,外交十分在行。難能可貴的是,廷芳幼年受過良好私塾教育,讀書一目十行,一覽不忘,傳統(tǒng)文化功底非常深厚,洵洵然有儒者風(fēng)范,乃至“竟有人尊他為中國式的學(xué)者的代表人物?!盵14]176正是因此,廷芳甫一出道即聲名鵲起,駐外公使郭嵩燾、陳蘭彬以及李鴻章、張之洞等洋務(wù)大吏爭相羅致,特別是李氏不惜重金延聘帳下,隨侍左右,倚為中外交涉的肱股。伍氏在外交界如魚得水,歷任有清外務(wù)部右丞、右侍郎,并兩次持節(jié)美國,成就非凡,“實(shí)為使臣中尤為出色之員?!盵15]
綜而言之,晚清留學(xué)外洋的歸國人員遠(yuǎn)適異邦,居留有年,與外人朝夕相處,直接浸沐西方教育,承受近代西洋文明的直接洗禮,相比在國內(nèi)接受新式教育的同行,思想、人格等的改觀更大,語言能力、西學(xué)知識、西化程度、外交素養(yǎng)等遠(yuǎn)在時(shí)人之上,世界眼光、時(shí)代意識堪稱一流,故而留學(xué)生在近代中國政治、經(jīng)濟(jì)、外交諸方面貢獻(xiàn)深巨。季羨林先生贊曰:“對中國的近代化來說,留學(xué)生可以比作報(bào)春鳥,比作普羅米修斯,他們的功績是永存的?!盵16]
清季留學(xué)生在國困民艱、列強(qiáng)環(huán)伺的危急存亡之秋,積極投身外交,唇焦舌敝、墨枯筆禿,嘔心瀝血,拼死抗?fàn)?,勉力維持國家主權(quán)完整與中華民族尊嚴(yán),使得國際地位一落千丈的遣使晚期比之總理衙門時(shí)期,外交反而頗有起色。雖說他們主修的專業(yè)多為西洋科技、人文科學(xué),而有關(guān)國際法、外交史、地理學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)等的外交學(xué)問僅是輔修[17]11,并不在行,而且缺乏專業(yè)外交訓(xùn)練,忽視運(yùn)用外交藝術(shù)與談判技巧,大多數(shù)人并非完全意義上的職業(yè)外交人員,僅是呈現(xiàn)明顯的過渡特征,但是,個(gè)別特出之士依然令西方外交對手不得不刮目相看,平等相待。正是由于留學(xué)生積極走向世界,常駐外洋,極大推動了晚清外交人員的更新?lián)Q代,并為民國時(shí)期中國外交近代化與外交官職業(yè)化的最終實(shí)現(xiàn)奠定了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
[1] 陳學(xué)恂,田正平.中國近代教育史資料匯編·留學(xué)教育[M].上海:上海世紀(jì)出版股份有限公司,上海教育出版社,2007.
[2] 高宗魯.中國留美幼童書信集譯注[M].珠海:珠海出版社,2006.
[3] 書日本報(bào)論中國學(xué)徒事[N].申報(bào),1881-09-22.
[4] 學(xué)徒回華余聞[N].申報(bào),1881-11-13.
[5] 徐亞男,李建英.外事翻譯[M].北京:世界知識出版社,1998.
[6] 梁啟超.清代學(xué)術(shù)概論[M].北京:東方出版社,1996.
[7] 唐侍郎于外部之地位[N].順天時(shí)報(bào),1906-07-21.
[8] 鄭曦原.帝國的回憶:《紐約時(shí)報(bào)》晚清觀察記[M].李方惠,等,譯.北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2001.
[9] 莊建平.晚清民初政壇百態(tài)[M].成都:四川人民出版社,1999.
[10] 秦國經(jīng).清代官員履歷檔案全編[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1997.
[11] 容 閎.西學(xué)東漸記[M].徐鳳石,惲鐵憔,譯.長沙:湖南人民出版社,1981.
[12] 伍朝樞.伍秩庸博士哀思錄·附哀啟[M].華東師范大學(xué)圖書館藏未刊本.
[13] 中國第一歷史檔案館.清外務(wù)部部分主要官員履歷·伍廷芳[J].歷史檔案,1986(24).
[14] 胡 適.胡適文存:第2集(第3卷)[M].上海:亞東圖書館,1924.
[15] 袁世凱.養(yǎng)壽園奏議輯要[M].項(xiàng)城袁氏宗祠藏版,1937.
[16] 周 棉.季羨林先生題詞//中國留學(xué)生大辭典[M].南京:南京大學(xué)出版社,1999.
[17] 康德珍.外交學(xué)[M].上海:大東書局,1931.
[責(zé)任編輯:劉自兵]
2013-11-11
2013年廣州市哲學(xué)社會科學(xué)“十二五”規(guī)劃課題“晚清粵籍駐外領(lǐng)事群體研究”(13Q13)。
馬 一,男,廣東第二師范學(xué)院思政部講師,歷史學(xué)博士。
K 252
A
1672-6219(2014)03-0089-03