• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    論亞里士多德對(duì)“范疇”的理解

    2014-03-25 21:19:43
    關(guān)鍵詞:第二性第一性謂詞

    蔣 鵬

    (中山大學(xué)人文高等研究院,廣東 廣州 510275)

    論亞里士多德對(duì)“范疇”的理解

    蔣 鵬

    (中山大學(xué)人文高等研究院,廣東 廣州 510275)

    亞里士多德的范疇理論是通過(guò)分析“S是P”這種基本句式而建立的。他將謂項(xiàng)的一般化,進(jìn)而將范疇作為謂詞系列的終點(diǎn),并且,他依據(jù)“實(shí)體”與“屬性”的不同內(nèi)涵,將范疇分為十大類(lèi)。然而,在《范疇篇》和《論題篇》中,亞里士多德卻給出了兩種不同的“范疇表”。之所以存在這種很少引人注意的細(xì)微差異,其原因還在于《論題篇》中的范疇表是通過(guò)追問(wèn)《范疇篇》中的每一個(gè)范疇的“是什么”而獲得的,二者之間承納著一種遞進(jìn)的追問(wèn)關(guān)系,而非像通常所認(rèn)為的那樣彼此之間相互獨(dú)立。

    范疇;述謂;第一性實(shí)體;是什么

    一、“范疇”的正義

    “范疇”一詞的希臘文是kategoria,其來(lái)源于動(dòng)詞kategorein,其原意是“責(zé)備”、“責(zé)怪”,又有法律上“起訴”的意思。由此,動(dòng)詞kategorein可引申出“定罪量刑”的意思,即對(duì)被告所犯之罪行進(jìn)行裁定,也是對(duì)罪行進(jìn)行分類(lèi)。亞里士多德將它引進(jìn)到邏輯著作中,其意思就變成對(duì)主詞的“述謂”。于是,它就成為句子中的“賓詞”。因而,英文在翻譯這個(gè)詞時(shí),則將之譯為“category”,有的也將其譯為“predication”,以凸現(xiàn)它在句子中的“述謂”角色。

    在基本的句子形式“S是P”中,S則是P述謂的對(duì)象,是主詞(或主體),P則是S的謂項(xiàng)。范疇則可以稱(chēng)為謂項(xiàng)的一般化,比如,某某東西是如何如何的,那么,范疇就是對(duì)“是如何如何的”中的“如何如何”的一般化。換言之,范疇即是最一般的“如何如何”,是主詞(或主體)最為一般、最基本的謂詞。在《范疇篇》第4章中,亞里士多德認(rèn)為,人類(lèi)基本的語(yǔ)言形式句子是由單個(gè)詞結(jié)合起來(lái)而形成的,而單個(gè)詞本身是非復(fù)合的。這些非復(fù)合的單一謂詞分為10類(lèi),即實(shí)體、數(shù)量、性質(zhì)、關(guān)系等等,它們即10大范疇。10個(gè)范疇體現(xiàn)為10種謂項(xiàng),它們也就是“述謂”主詞(或主體)的10種方式,比如(1)這是人(實(shí)體);(2)這是“三丘比特長(zhǎng)”(數(shù)量);(3)這是黑色的(性質(zhì))……

    由此觀(guān)之,范疇就是謂詞系列的終點(diǎn)。每一類(lèi)謂項(xiàng)自身都是一個(gè)種屬系列,比如這張桌子是兩米長(zhǎng),兩米長(zhǎng)是長(zhǎng)度。然而,“一個(gè)謂項(xiàng)表述一個(gè)主項(xiàng)無(wú)論在向上還是在向下都不能構(gòu)成一個(gè)無(wú)限的系列”[1]290?!爸^項(xiàng)在向上或向下方向都不可能進(jìn)展到無(wú)窮”[1]289。于是,謂項(xiàng)之系列往下回溯的起點(diǎn)便是個(gè)別的、具體的事物,中間則是種、屬,而往上的終點(diǎn)便是范疇。然而,在《范疇篇》中,亞里士多德又在“實(shí)體”范疇中,區(qū)分出第一性實(shí)體與第二性實(shí)體。①“實(shí)體在最嚴(yán)格、最原始、最根本的意義上說(shuō),是既不述說(shuō)個(gè)主體,也不存在于一個(gè)主體之中,如‘個(gè)別的人’、‘個(gè)別的馬’?!倍暗诙詫?shí)體是指作為屬而包含第一實(shí)體的東西”[1]6。包含第一性實(shí)體在內(nèi)的第二性實(shí)體,可以述謂第一性實(shí)體,如張三是人,張三是動(dòng)物。其劃分的依據(jù)則根植于謂詞的表述功能。然而,第一性實(shí)體是個(gè)體,只能作為主詞而不能作謂詞,這就與“范疇是謂項(xiàng)最高的屬”相矛盾,范疇建立的依據(jù)在于對(duì)謂詞系列的考量,將范疇作為謂詞系列向上的終端。然而,第一性實(shí)體與第二性實(shí)體的區(qū)分也則主要集中在主詞與謂詞的區(qū)分之上。它們之間的區(qū)分原則似乎就有違范疇理論建立的大原則。

    對(duì)此矛盾合理的解釋是,在依謂詞系列而建立的10大范疇中,實(shí)體與其他9大范疇存在著明顯的差異,其他9大范疇都可以成為實(shí)體的謂項(xiàng),而實(shí)體可以作為它們的主項(xiàng)。而實(shí)體內(nèi)部又存在著區(qū)分,它有只能作主項(xiàng)的部分,即第一性實(shí)體;又有既能作主項(xiàng)又能作謂項(xiàng)的第二性實(shí)體。第二性實(shí)體作主項(xiàng),只是相對(duì)于其他9大范疇而言,而它作謂項(xiàng)則只能相對(duì)于第一性實(shí)體而言,第二性實(shí)體體現(xiàn)了第一性實(shí)體“是什么”。其他9大范疇也可以用來(lái)表述第一范疇,因?yàn)椋爱?dāng)一件東西被用來(lái)表述作為主體的另一事物時(shí),一切可以表述賓詞的事物,也可以被用來(lái)表述主體”[1]4。那么,它們體現(xiàn)了“第一性實(shí)體‘怎么樣’”,因而,第二性實(shí)體——種、屬——作為第一實(shí)體的謂項(xiàng),與其他范疇作為第一性實(shí)體的謂項(xiàng)就存在著明顯的差別。相對(duì)于其它范疇而言,實(shí)體是“被述謂”的對(duì)象,是主詞。然而,亞里士多德卻將它放在依謂詞特性而建立起來(lái)的10大范疇之首。為了化解這一矛盾,他才要對(duì)實(shí)體范疇本身進(jìn)行再區(qū)分,以便區(qū)分出來(lái)其內(nèi)部可以作為謂項(xiàng)的部分。如果說(shuō)范疇理論的建立依據(jù)于謂詞特性的話(huà),那么,第一性實(shí)體與第二性實(shí)體的區(qū)分則依據(jù)于“一般語(yǔ)言的句式”——主詞加謂詞——的區(qū)分。實(shí)體的這種既可作主詞又可作謂項(xiàng)的特點(diǎn),也表現(xiàn)了它的獨(dú)特性,因?yàn)?,它是其它范疇的含義的中心指向,是其他范疇的中心,而其他范疇最終都必須載附于它。因而,它與“是”具有天然的親緣性聯(lián)系。

    二、“范疇”之分

    從范疇的功能起源的角度上來(lái)講,它是對(duì)句式結(jié)構(gòu)中“謂項(xiàng)”意義的提煉。范疇因此也是最一般化。由于范疇是個(gè)別物,種、屬這一系列的終端,因而,它也是事物最高的屬概念。從而,“那些事物被說(shuō)成是‘在屬上不同的’,則是由于它們分屬于是的不同范疇”[2]141。這清楚地表明,那些屬于不同范疇的事物就沒(méi)有共同的屬。從而,范疇就是那些歸屬于自身的一切事物更高的屬。如此,如果有人把歸屬于一類(lèi)屬之下的事物同時(shí)歸屬于兩種范疇,那么,這一定就是荒唐之舉。

    亞里士多德將具體的個(gè)體物稱(chēng)作第一性實(shí)體。由于個(gè)別具體的事物只能作主詞,而不能作謂詞,那么,能作為主詞的謂詞就只是作為種或?qū)俚念?lèi)概念。如前所言,范疇是最高的屬概念,它是種屬系列的終端。因此,范疇也可以述謂第一性實(shí)體。因?yàn)?,“?dāng)用一事物來(lái)表述作為主體的一事物時(shí),一切可以表述賓詞的事物,也可以被用來(lái)表述主體”[1]4。因而,范疇也是第一實(shí)體的最高謂詞。如前所言,由于所有那些本身不是實(shí)體的事物只作為屬性而歸屬于實(shí)體,并且,僅僅由于他們屬于一個(gè)實(shí)體而存在著。因而,那些歸屬于其他范疇的事物也都可以述謂第一性實(shí)體。然而,我們必須正視如下差異,即第二性實(shí)體述謂第一性實(shí)體所表示的意義,與其他范疇述謂第一性實(shí)體所表示的意義之間的差別。前者意在說(shuō)明第一性實(shí)體之“是什么”,而其他范疇則意在表明第一性實(shí)體“怎樣”。第二性實(shí)體與第一性實(shí)體在本質(zhì)上相關(guān)聯(lián),而述謂第一性實(shí)體的其他范疇與第一性實(shí)體沒(méi)有本質(zhì)上的關(guān)聯(lián),它們只是第一性實(shí)體的屬性。

    由上面的分析可知,第一性實(shí)體是各種范疇都最終會(huì)依附的終端或基點(diǎn),其他各種范疇都用來(lái)述謂第一性實(shí)體。然而,其他范疇來(lái)述謂主詞第一性實(shí)體所表示出的意義卻不一樣,由此可知,它們與第一性實(shí)體存在著不同的關(guān)系。比如,第二性實(shí)體——種、屬——與第一性實(shí)體的關(guān)系就是本質(zhì)上的,它們意在說(shuō)明第一性實(shí)體的“是什么”。其他范疇則只能說(shuō)明第一性實(shí)體之“怎么樣”,為第一性實(shí)體的屬性。并且,它們都存在于第一性實(shí)體之上,而第一性實(shí)體是它們最終的載體。然而,即便如此,其余9種范疇存在于第一性實(shí)體中的方式卻不一樣,換言之,其他9種范疇各自與第一性實(shí)體中的關(guān)系存在著差異。比如,屬于數(shù)量范疇的“五尺高”,我們可以用它來(lái)述謂第一性實(shí)體“蘇格拉底”,即“蘇格拉底是五尺高的”。該范疇則表示第一性實(shí)體的身高數(shù)量,因而,它與第一性實(shí)體之間只存在著量上的關(guān)系。另外,屬于性質(zhì)范疇的“有教養(yǎng)”,我們也可以用它來(lái)述謂第一性實(shí)體,如蘇格拉底,即“蘇格拉底是有教養(yǎng)的”,該范疇則表示第一實(shí)體的品性,因而,它與第一性實(shí)體之間只存在著質(zhì)上的關(guān)系。“五尺高”與“有教養(yǎng)”都為第一性實(shí)體——蘇格拉底的屬性,然而它們之間是相異的,即“五尺高”與“有教養(yǎng)”不能相互述謂。因?yàn)?,“一個(gè)謂項(xiàng)表述一個(gè)主項(xiàng),除了表明是什么而外,謂項(xiàng)不能相互表述”[1]290。也就是說(shuō),一種屬性不能是另一種屬性的載體,它們都必須以實(shí)體為載體。這也就表明,各范疇之間是不相同的,它們之間的差異也就體現(xiàn)為各自與載體——第一性實(shí)體——之間存在著不同的關(guān)系。因而,“有多少個(gè)范疇,我們就必須對(duì)‘x屬于y’以及‘x真實(shí)地表述y’這類(lèi)論述作多少種意義的理解”[1]169。換言之,有多少種范疇,就有多少種事物存在于其載體中的不同方式,從而也就體現(xiàn)了它們與第一性實(shí)體之間存在的不同關(guān)系。

    雖然各范疇之間存在著差異,但是,我們必須意識(shí)到,諸范疇之間的區(qū)分僅僅只是理性上的區(qū)別,是理性對(duì)它們與第一性實(shí)體之間的不同關(guān)系的提煉。它們之間的區(qū)分不是現(xiàn)實(shí)上的區(qū)分。因?yàn)?,在現(xiàn)實(shí)中,諸范疇往往交織在一起而體現(xiàn)在第一性實(shí)體身上,比如,我們根本不能想象一個(gè)有一定身高的人沒(méi)有膚色,沒(méi)有一定的品性,沒(méi)做出一定的動(dòng)作(哪怕坐著和站著不動(dòng)也是某種意義上的動(dòng)作),沒(méi)有位于一定的空間之中,沒(méi)有處于時(shí)間的鏈條之內(nèi)。范疇之間的差異不是現(xiàn)實(shí)中的差異,即使第一性實(shí)體與第二性實(shí)體的區(qū)分也是理性上的區(qū)分,因?yàn)?,人們所說(shuō)的第二性實(shí)體,是指作為屬而包含第一性實(shí)體的東西,就像屬包含種一樣,如某個(gè)具體的人被包含在“人”這個(gè)種之中,而“人”這個(gè)種自身又包含在“動(dòng)物”這個(gè)屬之中。這表明,第一性實(shí)體與第二性實(shí)體并不指兩種不同的實(shí)體,第二實(shí)體是第一實(shí)體的類(lèi),而類(lèi)概念是一個(gè)理智上的概念。

    三、《范疇篇》與《論題篇》中的“范疇表”之間的差異

    亞里士多德在《論題篇》第9卷第9章中,也談到了對(duì)范疇的區(qū)分。②他說(shuō):“它們的數(shù)目是十個(gè),即是什么(ti esti),數(shù)量、性質(zhì)、關(guān)系、何地、何時(shí)、所處、所有、動(dòng)作、承受。事物的偶性、種、特性和定義總是這些范疇之一,因?yàn)橥ㄟ^(guò)這些謂項(xiàng)所形成的任何命題或者表示事物的本質(zhì),或者表示它的性質(zhì)、數(shù)量或其他某一個(gè)范疇。從這些顯而易見(jiàn):揭示事物本質(zhì)的人有時(shí)表示實(shí)體,有時(shí)表示性質(zhì),有時(shí)表示其他某一個(gè)范疇。因?yàn)楫?dāng)有人在他面前,而他又?jǐn)嘌栽谒媲暗氖且粋€(gè)人或一個(gè)動(dòng)物時(shí),那么,他就是說(shuō)出了是什么并且指名了那是實(shí)體;當(dāng)在他面前的是一種白的顏色,而他又聲稱(chēng)在他面前的是白或某種顏色時(shí),那么,他也說(shuō)出了是什么并指明了那是性質(zhì)。同樣,如果在他面前的是肘的量度,而他又?jǐn)嘌栽谒媲暗氖侵獾牧慷?,那么,他也說(shuō)出了是什么并且指明了那是數(shù)量。其他情形也是如此”[1]362。

    這段引文也證實(shí)了我們前面的論述,即范疇主要依據(jù)主—謂這一基本句式而建立起來(lái)的。然而,與《范疇篇》中的范疇相比,這里卻存在著一個(gè)明顯的差別,即這里的首要范疇變成了“是什么”而非實(shí)體。那么,如何解釋這種矛盾的現(xiàn)象呢?在筆者看來(lái),這取決于我們對(duì)《論題篇》中對(duì)范疇的確立或劃分原則的理解。

    我們都清楚,亞里士多德在《論題篇》中最主要的任務(wù)是對(duì)命題的謂詞進(jìn)行劃分,他主要依據(jù)的是如下兩條原則:a.謂詞和主詞可以互換與否;b.表示本質(zhì)與否。由這兩種原則而組合成了4種變形規(guī)則:a.可以互換且表示本質(zhì);b.可以互換但不表示本質(zhì);c.不可互換但表示本質(zhì);d.不可互換且不表示本質(zhì)。這4種情況依次表明的謂詞就是定義,固有屬性、屬、偶性。而這4種情況下的謂詞的進(jìn)一步擴(kuò)大就體現(xiàn)為上面引文中所列舉出的10大范疇,換言之,這10大范疇就體現(xiàn)了定義、固有屬性、屬、偶性,正如前文的引文所言,“事物的偶性、種、特性、定義總是這些范疇之一?!庇纱擞^(guān)之,這里的范疇理論是嚴(yán)格依據(jù)謂詞的意義而劃分的。

    如果說(shuō)4種謂詞的區(qū)分主要是相對(duì)于命題中的謂詞與主詞的關(guān)系而言,那么,范疇的分類(lèi)則嚴(yán)格依據(jù)命題中謂詞本身的意義而建立起來(lái)。在此,我們有必要回顧《范疇篇》中范疇的情況[3]。亞里士多德在《范疇篇》中,主要依據(jù)這兩條原則來(lái)進(jìn)行范疇劃分:a.述謂主體與否;b.在主體之中與否。據(jù)此又產(chǎn)生4種變形規(guī)則:a.述謂主體,卻不在主體之中,即種、屬、第二性實(shí)體;b.述謂主體又在主體之中,即一般的偶性;c.不述謂主體,卻在主體之中,即特別的偶性;d.既不述謂主體,又不在主體之中,即個(gè)體、第一性實(shí)體。③

    我們可以看出,這里的關(guān)鍵在于區(qū)分出能作主詞的與不能作主詞的。重心在于分離出第一性實(shí)體,它只能作主詞,而第二性實(shí)體與其他范疇則作謂詞。因而,可以看出,《范疇篇》中范疇的劃分很大程度上著眼于主詞與謂詞之區(qū)分的考慮,那里的范疇本身則是相對(duì)于一般的語(yǔ)言形式而來(lái)。反觀(guān)《論題篇》,范疇的建立則嚴(yán)格圍繞命題中謂詞本身的意義而展開(kāi),而謂詞之間區(qū)分關(guān)鍵還在于其表示“是什么”與否。[4]因而,“是什么”位居10大范疇之首就可想而知。④

    此外,我們還應(yīng)注意上面引文中的這幾句話(huà),“當(dāng)有人在他面前,而他又?jǐn)嘌栽谒媲暗氖且粋€(gè)人或一個(gè)動(dòng)物時(shí),那么,他就是說(shuō)出了是什么并指明了那是實(shí)體;當(dāng)在他面前的是一種白的顏色,而他又聲稱(chēng)在他面前的是白或某種顏色時(shí),那么他也說(shuō)出了是什么(本質(zhì))并指名了那是性質(zhì)……”這幾句話(huà)初讀時(shí)意思含糊,為了提取它的確切含義,我們有必要再次對(duì)它進(jìn)行一番“解剖”。首先,在這幾句話(huà)中,已經(jīng)出現(xiàn)了上面所言的兩類(lèi)范疇表的交織,第一類(lèi):實(shí)體、數(shù)量、性質(zhì)……;第二類(lèi):是什么、數(shù)量、性質(zhì)……那么,它們兩者的關(guān)系如何呢?王路先生認(rèn)為,第二類(lèi)范疇表位居首位,而第一類(lèi)范疇表則是對(duì)第二類(lèi)范疇表的進(jìn)一步說(shuō)明,其理由在于,第二類(lèi)范疇表是針對(duì)謂詞的類(lèi),重點(diǎn)在于說(shuō)明范疇與謂詞的關(guān)系。第一類(lèi)范疇表則是“讓人們注意語(yǔ)言差異,同時(shí)闡述本質(zhì),但表示的東西可以不同。比如,‘動(dòng)物’闡述人的本質(zhì),表示一個(gè)實(shí)體”[5]。但筆者認(rèn)為,王路先生對(duì)這幾句話(huà)的解釋仍然不夠清晰。按王先生的理解,就是當(dāng)一個(gè)人被置于他面前,他說(shuō)那呈現(xiàn)出來(lái)的東西是人或動(dòng)物,于是乎他便說(shuō)明了本質(zhì)(是什么),表明了它的實(shí)體。當(dāng)一種白色呈現(xiàn)于他面前時(shí),他便說(shuō)這呈現(xiàn)出來(lái)的東西是白的、或者是一種顏色。于是,他便說(shuō)出了本質(zhì)(是什么)且又表明了它的質(zhì)。對(duì)這幾句話(huà)的確切意義的理解還是含糊不清,因而我們必須回到亞里士多德的具體文本。

    它的意思是表明每一個(gè)范疇都具有自己的“是什么”,換言之,“是什么”(本質(zhì))也出現(xiàn)在每一類(lèi)范疇中,實(shí)體有實(shí)體的“是什么”,量有量的“是什么”,質(zhì)有質(zhì)的“是什么”。如下這句引文可佐證這層意思,即“從這些顯而易見(jiàn):揭示事物是什么(ti esti)的人,他有時(shí)在表明實(shí)體,有時(shí)表明性質(zhì),有時(shí)表明其他一切范疇”[2]152。然而,亞里士多德在其他地方又說(shuō):“我們說(shuō)它是什么時(shí),就不說(shuō)是白凈的、是熱的、是三肘長(zhǎng),而說(shuō)是人,是神”[2]152。如此以來(lái),“是什么”就只是對(duì)實(shí)體而發(fā)出的提問(wèn),“是什么”就只限于實(shí)體身上。面對(duì)這樣的矛盾,我們就難免發(fā)出這樣的疑問(wèn):“是什么”屬于全部范疇呢,還是只屬于實(shí)體范疇呢?對(duì)這一疑問(wèn),亞里士多德已自行做出了答復(fù),“在一種意義上,是什么表示實(shí)體,表示著這個(gè)。在另一種意義上,則表示每個(gè)范疇,量、質(zhì)以及諸如此類(lèi)。正如是適用于萬(wàn)事萬(wàn)物,而意義卻有不同,有的是在原始的意義上,有的則在附帶的意義上。同樣,是什么在單純的意義上適用于實(shí)體,在某種意義上適用于其他。例如,我們可以問(wèn),質(zhì)是什么,故質(zhì)也是一種是什么,但并非在單純意義上說(shuō)”[2]158。這樣一來(lái),我們馬上就會(huì)明白,“是什么”雖然體現(xiàn)在每一種范疇之中,但卻要立足于某種意義上才能做出這樣的表述。在“單純的意義上”,“是什么”適用于實(shí)體;在“另一種意義上”,即“附帶的意義上”,“是什么”才適用于一切范疇。如此,“是什么”體現(xiàn)在各種范疇中的地位就不一樣了。換言之,實(shí)體范疇所體現(xiàn)出的“是什么”才是第一位的,才是單純的、原初的;而其他范疇所體現(xiàn)出的“是什么”則是附帶的、衍生性的。比如,當(dāng)我們面前呈現(xiàn)出紅色時(shí),我們可以說(shuō),這種紅色是一種顏色,這樣的表述表明了紅色的“是什么”,“是一種顏色”就成為“紅色”的“是什么”,這也就指明了紅色自身之所“是”。然而,紅色這樣的“是什么”卻是一種性質(zhì),是另一種“是”的屬性。因而,“紅色”本身所具有的“是什么”就不是原初意義上的獨(dú)立的“是什么”,它必須依附于另一種“是”,即依附于一個(gè)主體,紅色總是某物的紅色。因而,實(shí)體的“是什么”才是獨(dú)立的、自足的,它的“是什么”不會(huì)淪為屬性的地位,其他范疇的“是什么”都是實(shí)體的屬性。

    如此,我們就可以理解前面那幾句意義含混的引文。在亞里士多德這幾句引文中,交織在一起的兩類(lèi)范疇表的地位就不像王路先生所解釋的那樣,其真實(shí)的情況卻與之完全相反。第一類(lèi)范疇表(實(shí)體、數(shù)量、性質(zhì)……)則應(yīng)該居于首要位置,第二類(lèi)范疇表(是什么、數(shù)量、性質(zhì))才是對(duì)第一類(lèi)范疇的進(jìn)一步說(shuō)明,這樣做根本不是為了“讓人們注意語(yǔ)言的差異”,其重心而是為了讓人們注意到“是什么”的不同地位。當(dāng)人們知道紅色、數(shù)量等之“是什么”時(shí),同時(shí)意識(shí)到它們的“是什么”也是實(shí)體的屬性,依附于實(shí)體。為了明晰起見(jiàn),我們用更直觀(guān)的方式呈現(xiàn)出兩者之間的遞進(jìn)關(guān)系:

    第一類(lèi)范疇表:實(shí)體、數(shù)量、性質(zhì)、關(guān)系……

    第二類(lèi)范疇表:是什么、(是什么)+數(shù)量、(是什么)+性質(zhì)、(是什么)+關(guān)系……

    第二類(lèi)范疇表是通過(guò)追問(wèn)第一類(lèi)范疇表中的每一種范疇的“是什么”而獲得的。由于除“實(shí)體”之外,其他一切范疇的 “是什么”都不具有最終的獨(dú)立性、自主性,因而它們就最終沉落為實(shí)體的屬性,從而依舊掛著自己的“舊名”。亞里士多德在這里有意將兩類(lèi)范疇表交織在一起,其目的無(wú)非是為了讓人們明白,除“實(shí)體”之外,其他范疇自身只擁有相對(duì)的獨(dú)立性、自主性。同時(shí),他也是為了突出其他范疇對(duì)實(shí)體的絕對(duì)依附關(guān)系、以及實(shí)體的獨(dú)特地位。照此來(lái)說(shuō),《范疇篇》中的范疇表與《論題篇》中的范疇表就不像通常所認(rèn)為的那樣彼此相互獨(dú)立,而是承納著一種遞進(jìn)式的追問(wèn)關(guān)系?!笆鞘裁础笔菍?duì)“是什么?”這一疑問(wèn)的回答,而之所以能夠發(fā)出此問(wèn),其前提必定是“是”。只有當(dāng)這個(gè)詢(xún)問(wèn)的對(duì)象“是”時(shí),才能去追問(wèn)它“是什么”,進(jìn)而才能得知它的“是什么”。換言之,只有先“是”,才能“是”出點(diǎn)“什么”。

    注釋?zhuān)?/p>

    ①“實(shí)體”一詞的希臘文是ousia,它是由動(dòng)詞不定式einai的現(xiàn)在分詞的陰性單數(shù)形式所形成的。波埃修斯在譯注亞里士多德的邏輯學(xué)著作時(shí),最早用“substantia”來(lái)翻譯ousia,之后該譯法也為英語(yǔ)學(xué)界所采納。不過(guò),歐文斯(Owens J)批評(píng)了這種譯名。他認(rèn)為,用substance去翻譯ousia就沒(méi)有體現(xiàn)它與einai的直接聯(lián)系;另外,在亞里士多德那,ousia乃是“是”的核心,其他所有的是者都依賴(lài)于它,它帶有“事物中是的原因”的意味,如果用“substance”去翻譯ousia,就會(huì)給人某種處于某事物“之下面”的意味,似乎ousia就是在某物之下的支撐點(diǎn)、載體,而這與亞里士多德的本意相差甚遠(yuǎn)。因此,他建議用“entity”來(lái)翻譯ousia。在《范疇篇》中,與其他范疇相比較而言ousia還有載體的意味,用substance來(lái)翻譯還顯得比較適宜。但在《形而上學(xué)》第7卷第3章中,當(dāng)亞里士多德著手研究具體事物時(shí),他則認(rèn)為具體事物乃是質(zhì)料與形式所構(gòu)成的復(fù)合機(jī)構(gòu)。在這種復(fù)合結(jié)構(gòu)中,他繼續(xù)追問(wèn),這種結(jié)構(gòu)的組成部分中哪一個(gè)才是primary ousia(第一性的本是)?如果按《范疇篇》中實(shí)體即主體的觀(guān)點(diǎn),具體事物內(nèi)部的質(zhì)料就該為primary ousia,因?yàn)槲覀儼丫唧w事物的所有屬性(長(zhǎng)、寬、高……)都剝離開(kāi)去,剩下的唯一載體就是質(zhì)料。然而,亞里士多德斷然否認(rèn)實(shí)體為質(zhì)料,因?yàn)橘|(zhì)料是毫無(wú)規(guī)定性的、無(wú)限潛在的基質(zhì),只有“形式”才凸現(xiàn)出實(shí)體的“這一個(gè)”和“分離”的特性,所以用“在某某之下”、擁有“載體”意味的substance來(lái)翻譯就體現(xiàn)不出亞里士多德思想的推進(jìn)。為凸顯ousia與einai的聯(lián)系,以及ousia本身所具有的“根據(jù)”意味,余紀(jì)元先生建議將ousia翻譯成“本是”,王路先生則建議將其譯成“所是”或“所是者”。

    ②在《論題篇》中譯本中,ti esti被譯成“本質(zhì)”。而苗立田先生則將《形而上學(xué)》中的ti esti翻譯成“是什么”,其理由是,“這個(gè)是什么,既可以當(dāng)作謂詞,又可當(dāng)作所以是的是,當(dāng)作本質(zhì)和形式。在作謂詞時(shí)就是一般。……但在它不再單純是表示是什么,而是表示其所以是什么(to ti en einai)的時(shí)候這個(gè)ousia就是在原理、認(rèn)識(shí)和時(shí)間方面的第一”?;旧现v,一個(gè)ti esti就是某物的ti esti,是對(duì)“這是什么?”這一問(wèn)題的回答,它也含有本質(zhì)的意思,但如果翻譯成“本質(zhì)”,就體現(xiàn)不了其與希臘文esti的聯(lián)系。

    ③陳康先生認(rèn)為,這里的“主體”一詞是多義的?!霸诘谝粭l原則中,它指某某東西所表述的那個(gè)主詞(subject),在第二條原則中,卻是指有某某東西附存在其中的那個(gè)基質(zhì)(substratum)。因?yàn)?,這兩條原則是性質(zhì)完全不同的:一個(gè)是邏輯原則,另一個(gè)是形而上學(xué)原則”。

    ④布倫塔諾(Brentano F)將其稱(chēng)作“定義力度”(the defining power)的強(qiáng)弱程度。

    [1]苗力田.亞里士多德全集:第1卷[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,1990.

    [2]苗力田.亞里士多德全集:第3卷[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,1995.

    [3]陳康.論希臘哲學(xué)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1990:284.

    [4]苗力田.亞里士多德《形而上學(xué)》箋注[J].哲學(xué)譯叢,2000(1):92.

    [5]王路.亞里士多德的邏輯學(xué)說(shuō)[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1991:42.

    On Aristotle′s Understanding of“Category”

    JIANG Peng
    (Institute of Advanced Humanities Studies,Sun Yat-Sen University,Guangzhou 510275,China)

    Aristotle′s theory of category is based on his analysis of this basic sentence-“S is P”.He made the category as the generalization of predicates,as well as the end point of these series.Based on the different connotations between“entity”and“property”,Aristotle ultimately divided category into ten categories.However,he gave two different tables of categories in Categories and Interpretation.The reason why there is this delicate difference is that the table of categories in Interpretation is obtained by asking“what it is”to every category in Categories.These two kinds of categories are not independent of each other.There is a progressive relationship between them.

    category;predicate;primary entity;what it is

    B811.22

    A

    2095—042X(2014)01-0016-05

    10.3969/j.issn.2095—042X.2014.01.004

    (責(zé)任編輯:劉志新)

    2013-11-05

    蔣鵬(1984—),男,四川遂寧人,博士研究生,助理研究員,主要從事古希臘哲學(xué)、德國(guó)古典哲學(xué)研究。

    猜你喜歡
    第二性第一性謂詞
    AuBe5型新相NdMgNi4-xCox的第一性原理研究
    SO2和NO2在γ-Al2O3(110)表面吸附的第一性原理計(jì)算
    被遮蔽的邏輯謂詞
    ——論胡好對(duì)邏輯謂詞的誤讀
    黨項(xiàng)語(yǔ)謂詞前綴的分裂式
    西夏研究(2020年2期)2020-06-01 05:19:12
    《第二性》:女性的歷史與現(xiàn)實(shí)
    祖國(guó)(2017年3期)2017-03-16 12:34:34
    W、Bi摻雜及(W、Bi)共摻銳鈦礦TiO2的第一性原理計(jì)算
    缺陷和硫摻雜黑磷的第一性原理計(jì)算
    宮崎駿動(dòng)畫(huà)中女性自我意識(shí)的建構(gòu)
    波伏娃與女性主義
    “第二性”的考察:女性主義視野下網(wǎng)絡(luò)同性戀小說(shuō)寫(xiě)作
    文教資料(2015年34期)2016-03-23 02:54:52
    杭州市| 桐城市| 台东市| 丁青县| 巴楚县| 乐安县| 华亭县| 张北县| 平谷区| 开化县| 新昌县| 佛山市| 新和县| 改则县| 阿瓦提县| 根河市| 曲阳县| 商南县| 浪卡子县| 临海市| 阿勒泰市| 邯郸市| 济宁市| 梧州市| 开封县| 东光县| 玉龙| 迁安市| 龙岩市| 电白县| 黑河市| 柳河县| 徐闻县| 诸城市| 东丰县| 永城市| 巩义市| 得荣县| 丘北县| 色达县| 普洱|