韓夢婷
隨著經(jīng)濟(jì)、文化和政治等各方面全球化的發(fā)展,掌握更多的語言,特別是作為世界通用語言的英語,以適應(yīng)世界形勢發(fā)展的需要,成為我們必須掌握的一種基本技能。
英語影視英語水平影響隨著經(jīng)濟(jì)、文化和政治等各方面全球化的發(fā)展,掌握更多的語言,特別是作為世界通用語言的英語,以適應(yīng)世界形勢發(fā)展的需要,成為我們必須掌握的一種基本技能。人們靠課堂教學(xué)和自己閱讀、背誦和刻苦的記憶來學(xué)習(xí)英語,不僅學(xué)起來常感枯燥,學(xué)了很長時(shí)間,收效不高。隨著現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,多媒體成了人們?nèi)粘I畋夭豢扇鄙俚墓ぞ?。它帶給學(xué)習(xí)者更方便、快捷、廣泛的學(xué)習(xí)機(jī)會,原版英語影視劇有效地提高了詞匯量、語感,對學(xué)習(xí)者有著諸多好處。
一、跟著影視劇學(xué)正宗英語
英語不同于我們的母語,因缺乏語言環(huán)境的優(yōu)勢,學(xué)習(xí)者大多經(jīng)歷了由會寫到會讀的學(xué)習(xí)過程,這與我們母語的習(xí)慣是截然相反的。而這個過程開始時(shí),往往是以我們的母語為媒介,用中文思維去串聯(lián)英文詞匯,成了中國式英語。不少人一味地通過讀、說、寫和記,反復(fù)練習(xí)英語知識,但卻收效甚微。目前,我國中小學(xué)的英語教學(xué)由於種種原因,學(xué)生學(xué)到的口語并不純正,導(dǎo)致了很多學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)了幾年、十幾年的英語,可一但和外國人交流時(shí),往往聽不懂對方所說的話,對方對他的話也不知所云。一些較高級階段的學(xué)習(xí)者,常采用通過英語國家的廣播來練習(xí)聽力和口語,如收聽VOA、 BBC、CNN等廣播,而這種學(xué)習(xí)方式,對學(xué)習(xí)者來說顯得比較枯燥,而原版英語電影和電視劇,正好可以與這些較枯燥的方式互補(bǔ)。因此,常常觀看英語影視劇,在輕松愉快的氣氛中,跟著劇中的人物學(xué)習(xí)地道的英語,是培養(yǎng)學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)英語的語言、語音、語調(diào)和節(jié)奏的好方法。為我們提供了快速、便捷的學(xué)習(xí)環(huán)境,尤其是原版的美劇、英劇常常是邊拍攝邊更新的,這也讓我們能緊跟最“潮流”的英語表達(dá)方式。
二、看英語影視劇訓(xùn)練學(xué)習(xí)者的聽力
平時(shí)生活中學(xué)習(xí)者很少有機(jī)會練習(xí)聽力,即使是作為英語專業(yè)的學(xué)生,外教上課也是不多的,大部份英語課也是由中國教師用英語進(jìn)行教學(xué),這種中國人用英語教學(xué)的方式還是存在一定弊端的。首先,一些老師本身的英語發(fā)音并不標(biāo)準(zhǔn),很容易誤導(dǎo)學(xué)生。教授者可能由于受母語的影響錯用一些“chinglish”中式英語,易使具有相同文化背景的學(xué)生發(fā)現(xiàn)不了錯誤而照樣學(xué)習(xí),使他們也養(yǎng)成了不標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音習(xí)慣。其次,即使英語再好的中國人,母語的發(fā)音方式始終會影響英語的發(fā)音方式。看原版影視劇可以通過把注意力集中在圖像上,自然而然地鍛煉我們的聽力。一開始,我們對劇中純正的英語對白可能聽不懂,便不由自主地會看屏幕下方的字幕,隨著觀看影視劇的增加,便會由看字幕到少看字幕,最后達(dá)到完全不看字幕即可聽懂劇中對白。這種自我訓(xùn)練的結(jié)果,將會使我們的聽力水平大大提高。
三、培養(yǎng)良好的語感
要想擁有好的英語表達(dá)能力,需要具備扎實(shí)的語法知識、良好的語感。我們在學(xué)習(xí)母語時(shí),并沒有學(xué)習(xí)過語法,而是在日積月累的聽和說、觀察與模仿下自然而然形成的語法體系。但作為第二語言則不同,由于缺少語言環(huán)境,因此,我們常常是通過學(xué)習(xí)語法來學(xué)習(xí)其表達(dá)方式。英語電影、電視劇則為我們營造了這樣一個外語的環(huán)境,雖然這個環(huán)境缺少了說的實(shí)踐活動,但是通過聽還是能在一定程度上培養(yǎng)我們有良好語感的。
四、培養(yǎng)英語思維
語言的學(xué)習(xí)其實(shí)質(zhì)是文化的學(xué)習(xí)、思維的學(xué)習(xí)。要想流利地掌握英語,必須學(xué)會用該語言思考,通過觀看英語影視劇,培養(yǎng)我們以英語為母語者的思維方式和思考問題的能力,而不是先用中文式思維再翻譯成英文思維。這種中文式思維方式,將來會成為我們對外交流的障礙。
五、學(xué)習(xí)口語表達(dá)和俚語
英語和我們的中文一樣也會有方言和口語,雖然它不像中國這樣,不同地域差別那么大,但我們要承認(rèn)它的存在。我們在教材中接觸到的是書面的表達(dá),不可否認(rèn)很多英文作品是永不過時(shí)的,文字的優(yōu)美也永遠(yuǎn)不會因?yàn)闀r(shí)間的變遷而改變,但如果日常生活中我們把這些“經(jīng)典”常常掛在嘴邊無疑是不合適的,這需要我們掌握日常生活中的口語表達(dá)??措娪昂碗娨晞∈亲詈玫膶W(xué)習(xí)方法,劇中的素材多源于生活,因此要學(xué)習(xí)生活化的英語,電影和電視劇是很好的選擇。
通過觀看電影和電視劇來學(xué)習(xí)英語,應(yīng)注意以下問題:
1.學(xué)習(xí)者習(xí)慣性地看字幕
英語不是我們的母語,在觀看原版影視劇時(shí),由于我們的語音和演員的語音存在差別,會出現(xiàn)辨識問題。同時(shí),英音和美音存在差別,影視中也常遇到一些陌生的詞匯等,不少學(xué)習(xí)者在觀看電影和電視劇時(shí)便趨向于看字幕。無論是看中文字幕還是英文字幕,都會減少對聽力的練習(xí)。所以,我們在看原版影視劇時(shí),應(yīng)盡快養(yǎng)成不看字幕,眼晴只注意看視屏畫面上人物講話的口型,耳朵只注意聽人物對話的良好習(xí)慣,這樣才能培養(yǎng)我們良好的聽力和語感水平
2.分類進(jìn)行精聽和泛聽
英語影視劇,根據(jù)題材的不同需要進(jìn)行篩選和分類。像《生活大爆炸》之類的電視劇,由于里面的科學(xué)術(shù)語太多、語速太快,因此對于一般學(xué)習(xí)者來說,不是一個很好的選擇,只適合泛聽和用來娛樂。而像《絕望主婦》等生活化、語速正常的電視劇,更適合我們用來學(xué)習(xí),并反復(fù)聽看。一些反映英語國家歷史和文化的電影、電視劇也是很好的選擇,如講玫瑰戰(zhàn)爭的《白王后》和英國貴族生活的《唐頓莊園》等。對影視劇中一些表達(dá)優(yōu)美的詞語和精彩的片段,最好錄制下來,常常反復(fù)聽,反復(fù)跟著讀,這對我們的英語水平提高是有很大幫助的。當(dāng)然,觀看英語影視劇,只是一個不錯的英語學(xué)習(xí)的輔助手段,既然是輔助手段,它便不能代替主要的學(xué)習(xí)。因此,還需要與其他的聽、說、讀、寫的學(xué)習(xí)方式相結(jié)合,學(xué)習(xí)者不應(yīng)過分貪圖影視劇的娛樂性,將大量時(shí)間花費(fèi)在它的英語學(xué)習(xí)上,而放松了正常的學(xué)習(xí)方法,顧此失彼,本末倒置,這也是學(xué)習(xí)英語的大忌。
參考文獻(xiàn):
[1]李金英.觀看英語電影提高英語聽說水平[J].電影評介,2007,(10).
[2]楊維玱.英文原聲電影對提高英語口語能力的作用[J].考試周刊,2011,(62).
[3]張驕.淺談原聲電影對提高英語口語水平的輔助作用[J].海外英語,2010,(07).endprint