⊙郭麗[首都師范大學(xué)文學(xué)院,北京100089]
樂府詩研究系列(二)
危城守將的熱情禮贊
——李賀《雁門太守行》賞論
⊙郭麗[首都師范大學(xué)文學(xué)院,北京100089]
中唐詩人李賀是樂府詩創(chuàng)作的名家。他的樂府詩,不僅古樂府時有翻新,而且新樂府也超邁前人。《雁門太守行》是李賀古樂府代表作,這一曲名的歌辭本是歌頌東漢洛陽令王渙事跡,李賀則徹底翻新了這一本事。他用《雁門太守行》來描寫邊塞戰(zhàn)爭場面,渲染城池遭遇重圍時的凝重氣氛,反襯危城守將誓死報君的氣節(jié)。在藝術(shù)特色上,這首詩借助于奇妙的色彩搭配和奇特的語言表現(xiàn),創(chuàng)造了樂府詩史和邊塞詩史上的雙重經(jīng)典。
李賀《雁門太守行》樂府詩
李賀,字長吉,原籍隴西,居于福昌昌谷,是唐宗室后裔。李賀身體羸弱,長得通眉、巨鼻、長指爪。他幼年便會寫詩,元和初年到京城應(yīng)舉求仕,得到韓愈的賞識。僅因父名李晉肅,“晉”與“進(jìn)士”之“進(jìn)”同音,“肅”與“進(jìn)士”之“士”音近,李賀便以有諱父名而被人議論攻擊,不得應(yīng)進(jìn)士第。韓愈曾作《諱辯》為之辯解,但李賀還是放棄了進(jìn)士考試。李賀后以門蔭做了從九品的奉禮郎,不久即托疾辭歸。元和八年(813)秋,赴潞州依張徹,郁郁不得志。元和十年(815)南游吳越一帶。元和十一年(816)返回故里,不久去世,年僅二十七歲。
李賀尤其擅長寫樂府詩,有大量詩作被宮廷樂人傳唱,是當(dāng)時樂府詩創(chuàng)作的名家。他幾乎用遍了歌、行、引、曲、謠、辭、篇、詠、吟、嘆、唱、弄、思、怨、悲、樂等歌辭性題名,如《李憑箜篌引》《金銅仙人辭漢歌》《月漉漉篇》《春懷引》《白虎行》《沙路曲》等。這些樂府詩中既有古樂府,也有近代曲辭和新樂府,還有未入樂府的歌行。但不論哪種體裁他都能寫得妙于設(shè)色,刻于撰語,渾于用意,充分展現(xiàn)他追求新奇的審美取向。
李賀的古樂府創(chuàng)作時有翻新,代表作如《雁門太守行》:
黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死。
清人杜詔在《中晚唐詩叩彈集》中對李賀這首詩主旨的概括是非常準(zhǔn)確的,他說:“此詩言城危勢亟,擐甲不休,至于哀角橫秋,夕陽塞紫,滿目悲涼,猶卷前征,有進(jìn)無退。雖士氣已竭,鼓聲不揚(yáng),而一劍尚存,死不負(fù)國。皆極寫忠誠慷慨?!?/p>
《雁門太守行》是樂府舊題,它有一個發(fā)生在東漢的本事。郭茂倩《樂府詩集》題解引《古今樂錄》曰:“王僧虔《技錄》云:‘《雁門太守行》歌古洛陽令一篇?!笨芍堆汩T太守行》歌詠的主人公是洛陽令,這洛陽令名叫王渙。據(jù)《后漢書》記載:“王渙,字稚子,廣漢人也。父順,安定太守。渙少好俠,尚氣力,晚改節(jié)敦儒學(xué),習(xí)書讀律,略通大義。后舉茂才,除溫令。討擊奸猾,境內(nèi)清夷,商人露宿于道。其有放牛者,輒云,以屬稚子,終無侵犯。在溫三年,遷兗州刺史。繩正部郡,威風(fēng)大行。后坐考妖言不實(shí)論,歲余征拜侍御史。永元十五年,還為洛陽令。政平訟理,發(fā)奸伏,京師稱嘆,以為有神算。元興元年病卒。百姓咨嗟,男女老壯相與致奠,以千數(shù)。及喪西歸,經(jīng)弘農(nóng),民庶皆設(shè)盤案于路,吏問其故,咸言平常持米到洛,為卒司所抄,恒亡其半。自王君在事,不見侵枉,故來報恩。其政化懷物如此。民思其德,為立祠安陽亭西。每食輒弦歌而薦之。永嘉二年,鄧太后詔嘉其節(jié)義,而以子石為郎中。延熹中,桓帝事黃老道,悉毀諸旁祀,唯存卓茂與渙祠焉?!?/p>
因?yàn)橥鯗o有著這樣的事跡,于是有人把他的事跡寫成詩,唱入已經(jīng)喪失古辭的樂府曲調(diào)《雁門太守行》。郭茂倩《樂府詩集》卷三十九《相和歌辭》收錄了晉樂演奏的《雁門太守行》歌辭:
孝和帝在時,洛陽令王君,本自益州廣漢蜀民。少行宦,學(xué)通五經(jīng)論。明知法令,歷世衣冠。從溫補(bǔ)洛陽令。治行致賢,擁護(hù)百姓,子養(yǎng)萬民。外行猛政,內(nèi)懷慈仁。文武備具,料民富貧。移惡子姓,篇著里端。傷殺人,比伍同罪對門,禁鍪矛八尺,捕輕薄少年,加笞決罪,詣馬市論。無妄發(fā)賦,念在理冤。敕吏正獄,不得苛煩。財(cái)用錢三十,買繩禮竿。賢哉賢哉,我縣王君。臣吏衣冠,奉事皇帝。功曹主簿,皆得其人。臨部居職,不敢行恩。清身苦體,夙夜勞勤。治有能名,遠(yuǎn)近所聞。天年不遂,早就奄昏。為君作祠,安陽亭西。欲令后世,莫不稱傳。
從歌辭看,這首《雁門太守行》是從身世、經(jīng)歷、政績、悼念,全方位歌頌王渙事跡,類似于一篇墓志銘。句式上三言、四言、五言、六言、七言紛呈,但主要以四言為主,輔以五言,顯示出向五言詩過渡的趨勢。而反觀李賀《雁門太守行》,則是描寫邊塞戰(zhàn)爭場面,渲染城池遭遇重圍時的凝重氣氛,從而反襯出危城守將誓死報君的氣節(jié)。句式是整齊的七言八句。兩相比較可以看出,李賀所作無論是思想內(nèi)容,還是體式結(jié)構(gòu)都已完全不同于原作,他徹底翻新了這一曲題所歌詠的本事,重新創(chuàng)造了另一種形式的歌辭。
具體說來,李賀《雁門太守行》主要描寫了三個時段的場景:一個在白天,寫兩軍對壘;一個在黃昏前,寫驚心動魄的戰(zhàn)爭場面;一個在中夜,寫官軍夜襲敵軍。在藝術(shù)特色上,這首詩做到了兩方面的“奇”:
第一,色彩之奇。一般說來,描寫悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場面不宜使用色彩濃艷的詞語。而李賀則完全不拘泥于這一常理,他就像一位畫家,不只勾勒輪廓,而且精于設(shè)色。他以色寫物,以色感人,給戰(zhàn)場上的物事都涂上各種各樣新奇濃重的色彩,用艷斑駁的色彩描繪出那悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場面。
在《雁門太守行》中,幾乎句句都有鮮明色彩。其中如鎧甲的金色、鮮血的胭脂色、鮮血凝結(jié)后的紫紅色,不僅鮮明,而且濃艷。這些色彩和烏云的黑色、秋色、寶劍的銀白色等交織在一起,構(gòu)成了色彩斑斕的畫面。天空大團(tuán)大團(tuán)的黑云,暗示著戰(zhàn)爭的緊張和危急。日光折射下金光閃閃的鎧甲又昭示著官軍戰(zhàn)斗力的強(qiáng)大和軍容的整肅威武,透露著一種壓倒一切、毫不畏懼的氣勢。殷紅如胭脂般的鮮血,鮮血凝結(jié)后濃重的紫紅色,觸目驚心地宣示著戰(zhàn)爭傷亡的慘烈。而這一切,都發(fā)生在萬物蕭條衰颯的秋天里,濃重的秋色更加重了戰(zhàn)場的悲涼氣氛。即使戰(zhàn)斗失利,危城守將依然斗志滿懷,堅(jiān)持戰(zhàn)斗到底。守將手中玉龍劍的閃閃銀光和身上鎧甲的萬丈金光相輝映,在金銀光芒的交織中勾畫出頂天立地的英雄形象。這哪里是詩,分明就是一幅光與色精心搭配的畫!
第二,語言之奇。李賀在語言的選擇上也別具匠心,“黑云壓城城欲摧”中一個“壓”字,把敵軍人馬眾多、來勢兇猛,以及交戰(zhàn)雙方力量懸殊、守軍將士處境艱難等戰(zhàn)場形勢淋漓盡致地揭示了出來,成功地渲染了敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢。忽然,風(fēng)云變幻,一縷陽光從云縫中透射下來,映照在守城將士的甲衣上,金光閃閃,耀人眼目,此刻他們正披堅(jiān)執(zhí)銳,嚴(yán)陣以待?!跋蛉铡倍纸柚展馍鷦泳珳?zhǔn)地顯示出官軍的陣營和士氣,情景相生,奇妙無比。時值深秋,萬木搖落,在一片死寂之中,那號角聲正嗚嗚咽咽地響著。顯然,一場驚心動魄的戰(zhàn)斗正在進(jìn)行?!敖锹暆M天”巧妙地昭示了戰(zhàn)爭情勢:敵軍依仗人多勢眾,步步緊逼。守軍卻并不因勢孤力弱而退卻,在號角聲的鼓舞下,他們士氣高昂,奮力反擊。戰(zhàn)斗從白晝一直持續(xù)到黃昏,晚霞映照著戰(zhàn)場,那大片胭脂般鮮紅的血跡,凝結(jié)在大地上,透過夜霧呈現(xiàn)出深深的紫紅色。這聽覺和視覺兩方面的描寫,都暗示著黯然凝重的戰(zhàn)場氣氛和傷亡慘重的不利戰(zhàn)局。守城將士選擇了夜襲敵營,以死報效朝廷?!鞍刖砑t旗臨易水”中“半卷”二字用得含義極為豐富,黑夜行軍,偃旗息鼓,為的就是出其不意,故而旗幟半卷。而“臨易水”既表明交戰(zhàn)地點(diǎn),又暗示將士們此番夜襲是懷著“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還”的壯烈豪情去的。大軍迫近敵軍營壘,開始擊鼓助威,投入戰(zhàn)斗。無奈天寒霜重,潮濕的鼓面卻連擊不響,“聲不起”暗示著夜襲面臨的重重困難。盡管如此,將士們卻毫不氣餒,為了報答君王的賞賜和厚愛,他們手持寶劍,甘愿為國血戰(zhàn)到死!詩中化用先秦燕昭王高筑黃金臺招納賢士的故事,透露的是將士們報效朝廷的堅(jiān)定決心。
李賀用神奇的詩筆,借助于奇妙的色彩搭配和奇特的語言表現(xiàn),創(chuàng)造了樂府詩史和邊塞詩史上的雙重經(jīng)典。
李賀的樂府詩,除以《雁門太守行》為代表的古樂府創(chuàng)作取得巨大成就之外,新樂府創(chuàng)作也力求創(chuàng)新,超邁前人。在他那里,新題古題之間似乎沒有嚴(yán)格界限。他在創(chuàng)作中或?qū)⒐蓬}題面稍作改動變?yōu)樾骂}。如將《長歌行》改為《浩歌》,《公無渡河》改為《公無出門》等。或以古人古事為題材自創(chuàng)新題,如《月漉漉篇》取材于古樂府拂舞曲《獨(dú)漉篇》。此外,李賀新樂府幾乎不以刺世諷喻為目的,所以多用詠史題材。如《白虎行》單純歌詠秦政暴虐,荊軻刺秦王失手,漢代秦興,全無言外寓意。李賀新樂府還特別注意語言的音韻美,在大量采用五、七言整齊句式的同時,也交替使用三、四、五、六、七等雜言句式,以求得長短參差、疏密相間的音樂效果。
清人毛先舒《詩辯坻》評價李賀說:“大歷以后,解樂府遺法者,唯李賀一人。”從李賀樂府詩的創(chuàng)作成就看,這樣的評價是名副其實(shí)的。
[1]郭茂倩.樂府詩集[M].上海:上海古籍出版社,1998.
[2]葉蔥奇.李賀詩集[M].北京:人民文學(xué)出版社,1959.
[3]中國社會科學(xué)院文學(xué)研究所.唐詩選[M].北京:人民文學(xué)出版社,1978.
作者:郭麗,文學(xué)博士,首都師范大學(xué)文學(xué)院講師,研究方向:唐代文學(xué)。
編輯:趙紅玉E-mail:zhaohongyu69@126.com
本文為國家社科基金青年項(xiàng)目“漢唐樂府學(xué)典籍研究”(14CZW042)階段性成果