• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      口譯過(guò)程和口譯產(chǎn)品研究論文調(diào)查報(bào)告——基于1958~2012年中國(guó)核心期刊論文、中外相關(guān)口譯博士論文及Interpreting雜志2009~2013年所刊論文

      2014-03-13 15:39:44徐志紅
      語(yǔ)文學(xué)刊 2014年3期
      關(guān)鍵詞:博士論文口譯比重

      ○徐志紅

      (廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué),廣東 廣州 510420)

      Pochhacker(2003)在 其 Introducing Interpreting Studies中將研究主題主要分為口譯過(guò)程研究、口譯產(chǎn)品和譯員表現(xiàn)研究、口譯實(shí)踐與職業(yè)研究以及口譯教學(xué)研究。本報(bào)告從1958年到2012年中國(guó)核心期刊上關(guān)于口譯的506篇論文、中外口譯博士論文43篇以及Interpreting雜志上2009~2013年所刊論文73篇共622篇論文中挑出了以口譯過(guò)程和口譯產(chǎn)品為主題的口譯研究論文作為分析對(duì)象,力圖分析這兩種主題的論文在口譯研究中的比重,以及每個(gè)主題中各次主題的研究分布情況。

      Pochhacker將口譯過(guò)程主題又分為雙語(yǔ)能力、同傳中聽(tīng)辨理解與口譯輸出的同步性、理解、記憶、口譯輸出、口譯輸入變量和口譯策略7個(gè)次主題,口譯產(chǎn)品研究主題分為輸出語(yǔ)篇、源語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)的對(duì)應(yīng)、交際效果、譯員角色及口譯質(zhì)量5個(gè)次主題。

      因?yàn)楸緢?bào)告?zhèn)戎赜诜治鲋形暮陀⒄Z(yǔ)之間的口譯過(guò)程和口譯產(chǎn)品的具體研究,所以關(guān)乎書評(píng)、筆譯、簡(jiǎn)單的口譯體驗(yàn)的反思、口譯教學(xué),口譯職業(yè)歷史,非英語(yǔ)的口譯、對(duì)理論和研究方法本身的研究、特定詞和數(shù)字的口譯等主題的論文不在分析之列。另外,筆者將口譯方向性定為口譯輸入變量的一種。

      經(jīng)過(guò)對(duì)論文題目和摘要進(jìn)行篩選,筆者在622篇論文中發(fā)現(xiàn)研究口譯過(guò)程的有101篇,研究口譯產(chǎn)品及譯員表現(xiàn)的有58篇。

      筆者分析了兩種主題的論文數(shù)量分別在1958~2007年核心期刊的口譯論文,2008~2012年核心期刊的口譯論文,中英博士關(guān)于口譯的論文以及2009~2013年Interpreting雜志里的口譯論文中分別所占的比重。

      圖a 1958~2007年核心期刊中兩種主題比重

      圖b 2008~2012年核心期刊中兩種主題比重

      圖c 中英博士論文中兩種主題比重

      圖d 2009~2013年Inter preting中兩種主題比重

      筆者進(jìn)一步統(tǒng)計(jì)了分析兩種主題的論文中,各自的次主題的分布情況

      圖e 口譯過(guò)程研究論文中各次主題論文數(shù)量分布

      圖f 口譯產(chǎn)品研究論文中各次主題論文數(shù)量分布

      經(jīng)過(guò)對(duì)以上圖的分析,筆者發(fā)現(xiàn),在中國(guó)過(guò)去50多年的核心期刊口譯論文中,口譯過(guò)程和口譯產(chǎn)品研究均占比不大,兩種主題的研究論文比重分別都不足20%。但是2008年之后,兩種主題的研究論文數(shù)量比重明顯增大。值得注意的是,兩種主題中口譯過(guò)程研究一直都多于口譯產(chǎn)品研究。在中國(guó)核心期刊中筆者觀察到,口譯教學(xué)研究占有壓倒性的優(yōu)勢(shì)。

      但是在博士論文中情況則大有不同,過(guò)程研究和產(chǎn)品研究成為主流,兩者的比重和超過(guò)了一半,不過(guò)相同的是過(guò)程研究仍比產(chǎn)品研究更引起博士生的注意。

      在國(guó)際期刊Interpreting中,雖然兩者主題的研究仍然不占大的比重,但這是因?yàn)樵撾s志中不乏書刊評(píng)介的論文,若除去書刊評(píng)介,兩者主題的研究大約占一半。但與國(guó)內(nèi)期刊不同的是,在該雜志中,產(chǎn)品研究的論文數(shù)量大于過(guò)程研究的論文數(shù)量。

      筆者也仔細(xì)分析了兩種主題研究中各自此主題研究的分布情況。從圖e中可以看出,口譯過(guò)程研究以口譯記憶研究居多,共31篇,其中12篇是討論口譯筆記,13篇是討論口譯與工作記憶,工作記憶研究在中國(guó)幾乎是被學(xué)者張威“包攬”,其次口譯策略研究和口譯理解研究也是研究的熱點(diǎn),其中策略研究主要涉及譯員自我修正、語(yǔ)序調(diào)整、預(yù)測(cè)、壓縮等策略。此外,口譯輸出、同步性、口譯輸入變量和雙語(yǔ)能力研究較少,數(shù)量依次遞減??谧g輸入變量研究包括語(yǔ)音變量、源于信息密度,極端源語(yǔ)條件、源語(yǔ)內(nèi)容難度和方向性各一篇??谧g輸出研究主要涉及產(chǎn)出流利性、停頓和演講能力。同步性研究包括同傳等待和斷點(diǎn)各3篇。

      口譯產(chǎn)品研究方面,中國(guó)的核心期刊和博士論文中以口譯質(zhì)量研究和譯員角色研究為主。源語(yǔ)與譯語(yǔ)的對(duì)應(yīng)近年來(lái)特別是在國(guó)外期刊中越來(lái)越引起學(xué)者興趣,論文數(shù)量不斷攀升,研究角度多樣,涉及散漫規(guī)范,聽(tīng)眾的雙語(yǔ)能力對(duì)譯語(yǔ)影響、人稱代詞的便宜,句法操作規(guī)范,銜接的轉(zhuǎn)換,書面性和口語(yǔ)性偏移,譯語(yǔ)中的附加語(yǔ),顯化,勿譯和語(yǔ)體,其中規(guī)范和偏移是對(duì)應(yīng)研究中的熱點(diǎn)。輸出語(yǔ)篇研究和交際效果研究相對(duì)較少,輸出語(yǔ)篇研究主要涉及語(yǔ)篇連貫性、順句推動(dòng)、語(yǔ)篇語(yǔ)用性、語(yǔ)篇風(fēng)格和語(yǔ)篇語(yǔ)義研究。

      以上是筆者基于1958~2012年中國(guó)核心期刊論文、中外相關(guān)口譯博士論文及Interpreting雜志2009~2013所刊論文中所有口譯過(guò)程和口譯產(chǎn)品研究論文的概覽報(bào)告,未來(lái)的研究者還可以在研究方法上對(duì)兩種主題的研究論文進(jìn)行分析。

      [1]Pochhacker,F(xiàn).2003.Introducing Interpreting Studies[M].London:Routledge Taylor&Francis Group.

      猜你喜歡
      博士論文口譯比重
      馬克思人的解放思想的萌芽——重讀馬克思的博士論文
      今年第一產(chǎn)業(yè)增加值占GDP比重或仍下降
      中央和地方財(cái)政收入及比重
      中外口譯研究對(duì)比分析
      EAP視聽(tīng)說(shuō)對(duì)英語(yǔ)口譯關(guān)聯(lián)遷移的增效性——以交替?zhèn)髯g為例
      博士論文寫鹵雞肉不??茖W(xué)
      論心理認(rèn)知與口譯記憶
      第三屆“上銀優(yōu)秀機(jī)械博士論文獎(jiǎng)”獲獎(jiǎng)名單
      關(guān)于逐步提高直接稅比重的幾個(gè)問(wèn)題
      華中師范大學(xué)文學(xué)院2011年下半年博士論文名錄
      晋宁县| 桓台县| 京山县| 泰和县| 马尔康县| 湾仔区| 泰宁县| 邵武市| 资溪县| 章丘市| 磐石市| 嘉祥县| 清徐县| 酉阳| 瓮安县| 娄底市| 开鲁县| 昌黎县| 舟曲县| 邓州市| 棋牌| 芦山县| 苍南县| 佛学| 左云县| 资中县| 塔河县| 榆中县| 上虞市| 合作市| 瑞安市| 勐海县| 静安区| 施秉县| 鄂温| 萝北县| 南充市| 怀柔区| 镇平县| 朝阳区| 黎城县|