姚公濤
(鹽城師范學院 文學院,江蘇 鹽城 224002)
“新小說”派是法國20世紀50年代中期以羅伯-格里耶為代表的實驗小說流派,主要代表是:羅伯-格里耶(1922— )、娜塔麗·薩羅特(1902— )、米歇爾·比托爾(1926— )和克洛德.西蒙(1913— )?!靶滦≌f”問世后逐漸產(chǎn)生了巨大影響,新小說作家及其作品不斷受到關(guān)注。1955年,格里耶的《窺視者》獲得法國當年的文學大獎“評論獎”,1983年格里耶又獲得意大利蒙德洛文學獎;1984年,杜拉斯的《情人》獲法國最高文學獎龔古爾獎;1985年克洛德·西蒙的因創(chuàng)作《弗蘭德公路》獲得諾貝爾文學獎。
中國文壇對“新小說派”及其作家作品的研究,在20世紀80年代前后開始取得進展。柳鳴九先生于1986年編選的的《新小說派研究》開設(shè)了“批評家論新小說派”板塊,收錄薩特等人有關(guān)新小說派研究的論文五篇,為中國讀者提供了研究法國“新小說”的重要參考資料。自此開始,中國文壇正式開始了對“新小說”的研究。在這一研究的發(fā)展過程中,既注重流派研究,也注重作家研究和文本研究,同時不乏全方位綜合研究的成果。筆者主要就對“新小說派”的研究、對主要作家的研究和對代表性作品的研究作一簡要歸納和評說。
根據(jù)對中國知網(wǎng)的統(tǒng)計,自20世紀80年代以來,直接以“法國新小說派”為題搜索,出現(xiàn)的文章達103篇,其中學術(shù)期刊論文70篇,博士、碩士學位論文29篇,會議論文4篇?!锻鈬膶W報道》1981年第3期刊載了里卡爾杜的《為什么“新小說”遭到冷遇?》應(yīng)為介紹“新小說派”中具有研究性質(zhì)的早期作品。在此基礎(chǔ)上,國內(nèi)學者開始對新小說派進行專題研究,南京大學外國文學研究所的馮漢津先生是法國文學專家,是“新小說派”研究的開拓者之一。他在1981年第4期的《社會科學戰(zhàn)線》上發(fā)表論文“當代法國文學流派披涉”,分析了“新小說”作家的創(chuàng)作,1983年第1期的《當代外國文學》,又發(fā)表了他的題為“新小說漫步”的論文,對新小說的繼承和新意作了論述。就“從傳統(tǒng)小說到‘新小說’”、“‘否定’的小說”(即否定虛構(gòu)故事、否定人物形象、否定心理分析、否定道德使命、否定語言規(guī)范)、“‘新小說’的兩極”(即格里耶的客觀現(xiàn)實主義和薩洛特的主觀現(xiàn)實主義)和“小說的悲劇”(即閹割意義、自我否定)四個層面展開了論述。林秀清先生1981年撰寫了“關(guān)于法國新小說派”,歸納了新小說派的七大特點:即反巴爾扎克式的傳統(tǒng)小說、不從主觀感情出發(fā)描寫客觀世界、人物的非中心、打破傳統(tǒng)的時空觀、反對虛構(gòu)情節(jié)、以場景組合代替?zhèn)鹘y(tǒng)小說的情節(jié)發(fā)展、注重語言創(chuàng)新等?!斗▏芯俊?985年第3期登載了江伙生的“論新小說派”,從歷史的回顧、羅布格里耶的創(chuàng)新觀和寫物主義、薩洛特的心理描寫說、比托爾的多聲部文詞等角度對“新小說派”作了較全面的評介和研究?!锻鈬膶W》1986年第5期刊載了廖練迪的文章“法國的新小說”,1987年第1期登載了戈德曼的“新小說與現(xiàn)實”。這一時期鄭克魯先生的《現(xiàn)代法國小說史》和陳慧先生的《西方現(xiàn)代派文學簡論》中,也對“新小說”派作了評介和研究。
90年代以后,對“新小說派”的研究有所發(fā)展,學者們更為關(guān)注這一流派的藝術(shù)觀念與表現(xiàn)手法。1990年,錢林紅發(fā)表了《藝術(shù)交叉口的選擇》,對新小說派與法國同時期產(chǎn)生的“左岸派”電影的相互交融作了分析:“新小說派與電影的關(guān)系比較明顯,主要吸收了電影的具體表現(xiàn)語言,運用于文字語言的表達上?!碑斎弧靶滦≌f派在小說創(chuàng)作中對于電影表現(xiàn)手法的仿效,并沒有促進小說的本質(zhì)的發(fā)展,而只是在小說面臨危機的局面情況下,吸收了別種藝術(shù)的因素,進而在小說中注入新鮮的養(yǎng)料,促使小說發(fā)展成熟”[1]17。1994年,馬小朝發(fā)表了《揪著自己的頭發(fā)不能飛離腳下的大地》,從“本體論、創(chuàng)作論和價值論”等三個層面,對“新小說”的藝術(shù)觀作了辯證的探析,指出新小說派“沿著無目的、無內(nèi)容、無意義的軌道走了一個半圓以后,又回到了目的、內(nèi)容、意義的另一半圓,從而也就回到了與其起點相迭合的終點”[2]40。同年,李建東發(fā)表了《新小說派的美學理論與實踐》一文,就“新小說”的反小說、反傳統(tǒng)的美學理論進行了較為詳細的剖析[3]9-13。蹇昌槐在《外國文學評論》1997年第1期發(fā)表的《后現(xiàn)代視角下的新小說》、李偉在《河南大學學報》1997年第3期發(fā)表的《論法國新小說派文學的傾向性》等,也是1990年代對“新小說派”研究的主要作品。
進入21世紀后,學者們對新小說派的研究有了新的發(fā)展。有些文章對“新小說派”的技巧進行更為深入的研究和理性總結(jié),如李志華的碩士論文《法國新小說派的時間觀念》(見華東師范大學2004年李志華碩士論文,2004年7月28日網(wǎng)絡(luò)稿),陳為在廈門廣播電視大學學報2011年第1期發(fā)表的《論新小說的技術(shù)美學特征》。有些文章開始冷靜地反思“新小說”的文學“革命”,如映光在《革命的距離——新小說走過確沒有走完的路》指出:“新小說真正的要害是它與生活的距離問題,新小說所做的一切嘗試歸根結(jié)底還會回到藝術(shù)與真實、真實與真相的老問題上去,新小說以一種發(fā)現(xiàn)的態(tài)度試圖還真實以本來面目,為現(xiàn)實主義開辟一條道路,然而新小說的許多作者似乎過分沉迷于光影游戲中。”[4]103有些文章跨越國別、民族對新小說派展開比較研究,如王曉俠《法國新小說與中國新試驗小說對新現(xiàn)實主義的共同理解》,詳細分析了新小說派與中國新試驗小說對“新現(xiàn)實”的理解,認為:“如果說中國當代新試驗小說接受了法國新小說的某種影響,它絕不僅僅是敘述技巧層面的簡單模仿,而是因為二者在對“新現(xiàn)實”——建立在作者、外部世界和語言之間的新現(xiàn)實——的理解上心有靈犀??梢哉f,‘新現(xiàn)實主義’是架在法國新小說和中國新試驗小說之間的橋梁?!盵5]22
中國對新小說作家的個體研究也開始于80年代,據(jù)對中國知網(wǎng)統(tǒng)計,“新小說派”四大代表作家的研究現(xiàn)狀為:直接以羅布格里耶為題進行研究的論文有68篇,其中期刊學術(shù)論文47篇,學位論文20篇,會議論文1篇;就薩洛特的研究有46篇,其中期刊學術(shù)論文30篇,學位論文16篇;就西蒙的研究有31篇,其中期刊學術(shù)論文12篇,學位論文18篇,會議論文1篇;就布托爾的研究有40篇,其中期刊學術(shù)論文23篇,學位論文17篇。
羅伯-格里耶是新小說派的領(lǐng)軍人物,當然就他展開的個體研究要多一些。在題名搜索到得140多篇論文中,有許多文章對羅伯—格里耶創(chuàng)作特色進行了較為詳盡的剖析。較早的論文是楊建鋼先生發(fā)表在1985年第1期《法國研究》上的“羅伯—格里耶小說理論與技巧初探”。這篇論文主要分析了格里耶創(chuàng)作中展現(xiàn)的“物”的世界”和“迷宮”結(jié)構(gòu)形式。這類論文為對羅布一格里耶創(chuàng)作文本的詳盡解讀奠定了基礎(chǔ)。綜觀至今為止對羅伯—格里耶的研究成果,我們要特別提出兩個方面的內(nèi)容,其中之一是在研究中起到引導(dǎo)作用的具有研究性質(zhì)的訪談類文章。這類文章以20世紀80年代、90年代和21世紀初三個時間段的三篇訪談為代表。20世紀80年代中期,前輩學者徐知免先生等趁格里耶在南京講學,對這位新小說領(lǐng)軍人物進行了訪談。一系列的訪問對話后,徐知免先生告訴讀者:“羅伯-格里耶為‘新小說’提出了一種新理論,這就是‘空缺說’或‘漏洞說’……在他的小說中不安排完善妥帖的情節(jié),故意留下許多漏洞、不周延的地方,以便讓讀者自己去想象,去創(chuàng)造?!盵6]20020世紀90年代初,廖星橋先生在《山花》1990年第6期發(fā)表了《訪阿蘭·羅伯-格里耶》一文,記錄了他在巴黎對格里耶的訪談。訪談錄中記下了一個與作者看法不完全相同的格里耶的觀點:“所有新小說都比較被人們稱為現(xiàn)實主義小說要現(xiàn)實得多。如高老頭這個人物,從頭到腳,從儀表待服飾,都是那么的典型化,在現(xiàn)實生活中是不會有的。普魯斯特比巴爾扎克更接近現(xiàn)實,新小說更接近。這不是現(xiàn)實主義,是現(xiàn)實。”2002年第1期的《當代外國文學》,發(fā)表了南京大學外國語學院劉陽先生翻譯的卡特麗娜·阿爾岡對羅伯-格里耶的訪談,其中談到新小說特點之一是難以理解時,卡特麗娜認為格里耶在這一點上是對傳統(tǒng)小說的革命,格里耶則作了如下回應(yīng):“如果許多人都認為五十年代的新小說代表了一次完全的革命,這僅僅是因為他們從前為讀過卡夫卡、??思{和喬伊斯。實際上,很容易形成與先前的聯(lián)系。”[7]174我們提出的另一方面內(nèi)容是從比較文學的角度對羅布格里耶展開的研究。如王化學先生的《20世紀先鋒文學:從艾略特到羅伯-格里耶》、程鳳先生的《論馬爾克斯、博爾赫斯和羅伯-格里耶對余華的影響》等。王化學認為,20世紀具有反傳統(tǒng)傾向的先鋒文學中,艾略特和羅伯-格里耶是兩個極具代表性的人物,他們的理論和實踐,是這一時期西方先鋒文學的縮影,是正確觀照西方現(xiàn)代文學的鏡子[8]3。程鳳在概括羅伯-格里耶為代表的“新小說”創(chuàng)作特點的基礎(chǔ)上,分析了余華和格里耶在“顛覆性結(jié)構(gòu)的運用”、“虛構(gòu)和時空交錯化手法的使用”等方面的相似之處[9]66。另外,張維嘉先生的《中國的羅伯-格里耶研究》(見《外國文學研究》2003年第5期),對中國羅布-格里耶研究從起步到21世紀初研究狀況進行了全面的梳理和總結(jié),并中肯指出了已有研究中的不足。
克洛德·西蒙是諾貝爾獎得主,對他的研究更多集中在創(chuàng)作特色的分析。如王泰來的《文字的魔術(shù)師》(見《讀書》1986年第2期)、廖星橋的《論克洛德·西蒙小說創(chuàng)作風格的形成》(見《法國研究》1988年第3期)、劉成富的《試論克洛德·西蒙意識流小說》(見《外國文學評論》2001年第1期)。其中廖星橋?qū)ξ髅蓜?chuàng)作風格的概括比較有代表性:“西蒙獲獎(指諾貝爾文學獎。本文作者注)的原因是他與時代緊密結(jié)合的詩人與畫家的想象力??梢哉f,這就是他的小說創(chuàng)作風格。他通過巴拉克式圖案花紋那樣千變?nèi)f化的文學,把過去和現(xiàn)在同時表現(xiàn)出來,把自己對生活的感知、客觀的現(xiàn)實和想象交織成多幅的、有立體感的時代場景,從而構(gòu)成了他這種獨特的西蒙風格?!盵10]31
對薩洛特創(chuàng)作的研究集中在對她的創(chuàng)作道路和創(chuàng)作技巧的總結(jié)和探析上。這方面的論文主要有吳岳添的《納塔麗·薩洛特的創(chuàng)作道路》(見《當代外國文學》1997年第1期)、江林《納塔麗·薩洛特訪談錄》(見《當代外國文學》1997年第1期)、田兆耀、李辰民的《薩洛特的“對話與潛對話”初探》(見蘇州大學學報1998年第1期)。2010年第2期的《經(jīng)濟與社會發(fā)展》刊登了李鳳的文章《薩洛特在中國的翻譯和研究》,對她的作品在中國的翻譯以及我國對這位作家的研究作了梳理和總結(jié)。指出薩洛特的13部小說僅有4部有中譯本,而由于“薩洛特作品的難懂和難譯,目前我國研究薩洛特的論文相對較少”[11]136。
其實,“新小說”四大作家中,中國文壇進行專題譯介和研究的最少的并不是薩洛特,而是創(chuàng)作了《變》等很有新小說特色的作品的布托爾。在較少的專題研究成果中,我們特別注意到劉亞津先生的《論布托爾的小說敘述理論》。這篇論文對布托爾的小說理論進行了概括分析,指出這一理論以小說與現(xiàn)實的“象征性”關(guān)系為立足點,以小說藝術(shù)形式革新為核心內(nèi)容,對敘述技巧的革新提出了自己的設(shè)想:“一是借鑒音樂、繪畫等相近藝術(shù)門類的藝術(shù)技巧,實現(xiàn)小說時空的深度掘進;二是擯棄第三人稱或第一人稱敘事的單一模式,嘗試運用第二人稱乃至多重人稱符合敘事的可能性;三是突破單向敘事的局限,實現(xiàn)同一事件的多角度反復(fù)敘述?!盵12]73-74
中國文壇上“新小說”作品研究幾乎與對新小說作家的研究同步展開。至目前為止,已經(jīng)取得可觀的成就。柳鳴九先生1986年編選的《新小說派研究》,就已經(jīng)列出“新小說派作品選”。這是較早地集中介紹新小說作家的作品的專欄。其中收入的作品有六部,分別是李清安節(jié)譯的《嫉妒》,沈志明翻譯的《去年在馬里安巴》,尹弓翻譯的《陌生人肖像》,韋正宜節(jié)譯的《行星儀》(又譯《天象館》、《天文館》),桂裕芳翻譯的《變》和羅芃翻譯的《度》。這里沒有收入四大代表作家中的西蒙的作品,西蒙的《弗蘭德公路》等也較早引起了中國文壇的關(guān)注。另外領(lǐng)軍人物格里耶的《窺視者》等作品也比較早地譯介到我國。接下來我們主要就以上述提到的作品研究狀況作一簡要梳理,從國內(nèi)“新小說派”作品研究之一斑以窺全貌。
格里耶的作品的研究現(xiàn)狀當然是要重點關(guān)注的。將《窺視者》輸入“題名”后,中國知網(wǎng)顯示,直接對這部小說進行研究的論文有24篇,輸入《去年在馬里安巴》后,研究的論文有3篇。輸入格里耶《嫉妒》為題名,研究論文也有3篇?!陡Q視者》作為較早譯介進我國的小說,80年代中后期就出現(xiàn)了研究這部作品的論文,1989年第2期的《外國文學評論》刊載了姚公濤的文章“試論《窺視者》的敘述藝術(shù)”,就《窺視者》的“敘述時間、敘述語式和敘述的功能結(jié)構(gòu)”等進行了細致的剖析。經(jīng)過20多年的探討研究,文學刊物《長城》2010年第12期刊載的李勵的論文《羅伯-格里耶小說〈窺視者〉解析》,從“情節(jié)的不完整性、主題的不明確性、主人公形象的模糊性和窺視隱含的線索”等四個方面,對這一創(chuàng)作文本的研究作了組線條的總結(jié)[13]54-55。關(guān)于小說《嫉妒》,80年代中期,柳鳴九先生就對這部“篇幅不長而藝術(shù)容量不小的作品”給予充分的肯定,認為這是格里耶“不斷帶來新意”的作品中的一部例作,是“一部奇特的作品”,因為它“寫的是嫉妒,卻又根本沒有嫉妒”[14]。1989年第4期的《外國文學評論》刊載了晁召行的論文《隱蔽的視點在〈嫉妒〉中的作用》,就作品“隱蔽的視點”及其作用進行了較為詳盡的分析。曾艷兵的“寫作的零度與閱讀的創(chuàng)造”,結(jié)合文本分析了《嫉妒》由作者“寫作的零度”帶來的讀者“閱讀的創(chuàng)造”。(見《外國文學評論》1994年第4期)中國知網(wǎng)上記載的近期以格里耶《嫉妒》為題名的論文,是羅四初的《試論羅伯格里耶〈嫉妒〉的文體價值》。這篇論文從“細膩的視覺與冷靜的場面、物化的小說與客觀筆法背后的主觀浸透”等角度剖析了《嫉妒》的文體價值。(見《聊城大學學報》2010年第2期)《去年在馬里安巴》是一部電影小說,柳鳴九先生在80年代中期就將它敘事的“不確定而漂浮”與敘事確定性的作品相并列,指出它的新穎之處[15]。近年來涉及到這一作品的論文中,余璐瑤的《對傳統(tǒng)時空敘述方式的革命性突破》比較有特點,文章指出《去年在馬里安巴》對傳統(tǒng)時空敘事的最大的突破在于:“去年”正是不斷涌現(xiàn)著得“當下”本身,在對“去年”的不斷召喚中,“馬里安巴”以及“情愛”活生生當場釋放出來,而一個作者與讀者直接“共在”的自由空間也同時開放了出來[16]53。
輸入“薩洛特”的名字,在中國知網(wǎng)可以直接查閱到3篇關(guān)于《行星儀》(也譯《天象館》)的論文。其中柳鳴九先生的《娜塔麗·薩洛特的“天象館”與心理現(xiàn)實主義》,將薩洛特的這部作品看成一本奇書,而它的奇特之處在于獨具一格的現(xiàn)代性,在于作者在西方心理現(xiàn)代主義中的獨創(chuàng)性:“第一,她發(fā)展了內(nèi)心獨白這種心理描寫技巧,把它推進到了現(xiàn)代的水平;第二,她第一個提出了潛對話這個特定心理描寫領(lǐng)域;第三,她發(fā)現(xiàn)了‘內(nèi)心獨白的前奏’這一個心態(tài)領(lǐng)域,并藝術(shù)地把它表現(xiàn)在小說中?!盵17]164對于薩洛特的《陌生人肖像》(也譯《無名氏肖像》),早在20世紀80年代初期,柳鳴九就在對薩洛特專訪的文章中引用薩特的論述作了概括:“在這里,既無完整的故事,又無動人的情節(jié),只不過是寫敘述者自己如何窺探一對父女,然而,它卻得到了薩特的高度的贊揚,薩特認為這部作品‘把一種能超過心理學而在人類存在本身中達到人類現(xiàn)實的技巧,發(fā)展到了最高頂點。’”[18]138
關(guān)于布托爾的代表作《變》(另譯本《變化》),輸入“布托爾《變》”在中國知網(wǎng)可以搜到4篇文章。早在20世紀80年代末,學者林青就發(fā)表了“《變》的第二人稱敘述視角”(見《外國文學評論》1989年第2期),從獨特的第二人稱的敘述視角對《變》進行探討。郭建輝的《論米歇爾·布托爾小說“變”的敘事特色》(見《西南民族大學學報》2005年第8期),則從敘事過程中不斷探索人的內(nèi)心活動和這部作品的敘事語言和敘事技巧等方面,作了有益的探索。四川外語學院2010屆碩士羅捷的畢業(yè)論文《米歇爾·布托爾在“變”中的新構(gòu)思》,就《變》在空間、時間的復(fù)雜網(wǎng)絡(luò)和第二人稱的運用等方面對傳統(tǒng)小說美學的創(chuàng)新,進行了詳細的分析。有關(guān)布托爾《度》的評論文章不是很多,劉亞律的《論米歇爾·布托爾的小說敘述理論》,對《度》的人稱的顯性存在與隱性位置作了分析(見《江西社會科學》2006年第6期)。
對西蒙作品的研究,主要集中在《弗蘭德公路》上。中國知網(wǎng)中以“《弗蘭德公路》”題名輸入可查到20多篇論文。對這部作品的評論更多集中在它的技術(shù)美學特征,蹇昌槐的“多媒體:《弗蘭德公路》的技術(shù)美學特征”,從分級合成的“塊”復(fù)制、多重套裝的“文字畫”和一唱三嘆的“賦格曲”等三個方面作了剖析[19]。劉海清的《論“弗蘭德公路”與繪畫藝術(shù)》,認為這部小說中詩畫結(jié)合的創(chuàng)作理念為當代敘事提供了一種新的藝術(shù)文本范式,為寫作的革新找到了有效的視覺美學手法[20]。值得提出的是,陳強的《再論“弗蘭德公路”》,同樣從美學特征出發(fā),分析了這部作品在結(jié)構(gòu)和語言方面出現(xiàn)的突出問題,指出“國人對這部小說的推崇,其實是對諾貝爾文學獎的膜拜”[21]。
【參考文獻】
[1] 錢林紅.藝術(shù)交叉口的選擇[J].外國文學研究,1990(1).
[2] 馬小朝.揪著自己的頭發(fā)不能飛離腳下的大地[J].外國文學評論,1994(4).
[3] 李建東.新小說派的美學理論與實踐[J].新鄉(xiāng)師專學報,1994(1).
[4] 映光.革命的距離——新小說走過卻沒有走完的路[J].文化月刊,2004(10).
[5] 王曉俠.法國新小說與中國新試驗小說對新現(xiàn)實主義的共同理解[J].法國研究,2011(1).
[6] 徐知免.訪問法國新小說作家阿蘭·羅伯-格里耶[J].當代外國文學,1985(1).
[7] 卡特麗娜·阿爾岡.羅伯-格里耶訪談錄[J].劉陽,譯.當代外國文學,2002(1).
[8] 王化學.20世紀先鋒文學:從艾略特到羅伯-格里耶[J].山東師范大學學報,2010(6).
[9] 程鳳.論馬爾克斯、博爾赫斯和羅伯-格里耶對余華的影響[J].黃山學院學報,2002(4).
[10] 廖星橋.論克洛德·西蒙小說創(chuàng)作風格的形成[J].法國研究,1988(3).
[11] 李鳳.薩洛特在中國的翻譯和研究[J].經(jīng)濟與社會發(fā)展,2010(2).
[12] 劉亞津.論布托爾的小說敘述理論[J].江西社會科學,2006(6).
[13] 李勵.羅伯-格里耶小說《窺視者》解析[J].長城,2010(12).
[14] 柳鳴九.《嫉妒》譯本序[M]//羅伯-格里耶.嫉妒.李清安,等,譯.桂林:漓江出版社,1987.
[15] 柳鳴九.《去年在馬里安巴》譯本序[M]//羅伯-格里耶.去年在馬里安巴.沈志明,譯.桂林:漓江出版社,1987.
[16] 余璐瑤.對傳統(tǒng)時空敘述方式的革命性突破[J].四川大學學報,2008(6).
[17] 柳鳴九.娜塔麗·薩洛特的“天象館”與心理現(xiàn)實主義[J].當代外國文學,1990(2).
[18] 柳鳴九.薩洛特專訪[J].文藝研究,1982(2).
[19] 蹇昌槐.多媒體:《弗蘭德公路》的技術(shù)美學特征[J].外國文學研究,1999(3).
[20] 劉海清.論“弗蘭德公路”與繪畫藝術(shù)[J].安徽文學,2010(12).
[21] 陳強.再論“弗蘭德公路”[J].語文學刊·外語教育教學,2011(2).