張 勇,陳 歡
(重慶師范大學(xué) 文學(xué)院,重慶 401331)
《歸國(guó)雜吟》是郭沫若歸國(guó)抗戰(zhàn)途中和歸國(guó)后投入戰(zhàn)斗中所寫的組詩(shī)。分別為《寫給橫濱友》《又當(dāng)投筆》《黃海舟中》《有感》《悲歌燕趙》《雷霆》《春申江上》等詩(shī),后收入《戰(zhàn)聲集》。在當(dāng)時(shí)時(shí)局艱危的情況下,作者將自己深沉的憐愛(ài)、強(qiáng)烈的愧疚、抉擇的艱難、壯志抒懷融入到詩(shī)中。這一組詩(shī)以七律體的形式,既體現(xiàn)了作者由詩(shī)人向戰(zhàn)士的身份的艱難轉(zhuǎn)變,也體現(xiàn)了戰(zhàn)時(shí)境況下作者抉擇的艱難性,家國(guó)兩難全的情感張力、古典形式與現(xiàn)代情感的抒情張力都使這組詩(shī)極富張力之美。
“七七”事變爆發(fā)后,盧溝橋的槍聲不僅驚醒了全國(guó)人民,也震驚了遠(yuǎn)在日本的郭沫若。郭沫若因1928年大革命失敗后遭到國(guó)民黨的通緝,“為了隱蔽精干,保存實(shí)力,黨決定讓郭沫若攜家出國(guó)。最初決定是去蘇聯(lián),因郭沫若生了一場(chǎng)大病,誤了船期,便改去日本。一九二八年二月二十四日,郭沫若灑淚離別了他并不愿離別的祖國(guó)”[1]275。之后,開(kāi)始了他長(zhǎng)達(dá)十年的流亡生活。此時(shí)身在日本的郭沫若,“華北危急!”“中國(guó)危急!”像一聲聲重磅炸彈,震撼著他的每條神經(jīng)。特別是日本報(bào)紙顛倒黑白的報(bào)導(dǎo),將戰(zhàn)爭(zhēng)說(shuō)成日本士兵被害引起,竭力在國(guó)內(nèi)掀起日本人民的反華情緒,甚至街上有日本婦女拿著針線和布乞求路人為參加侵略中國(guó)的日本士兵縫制“千人針”以作護(hù)身符,再加上日本警察和憲兵加緊了對(duì)郭沫若行動(dòng)的監(jiān)視,更加讓他寢食難安。歸國(guó)心切“我不是世間的所謂國(guó)家主義者。但是我也不想在愛(ài)國(guó)者的一件事上而落人后。為著‘弱’就是罪的原故,我的母國(guó)正在經(jīng)歷著未曾有過(guò)的危難。為著她,就是在這一瞬間要我舍去我的生命都是所不顧惜的”[2]330-331。跟從郭沫若學(xué)習(xí)甲金文的金祖同一天前去拜訪郭沫若。郭沫若向金表達(dá)了歸國(guó)的意愿,金于是動(dòng)員郭沫若歸國(guó),郭沫若“很贊成金祖同的話,不過(guò)他的臉上還露著一些難堪的表情,他的躊躇是自己走后家庭生活成了問(wèn)題,而且能否平安地離開(kāi)這里,一時(shí)哪有把握?”[3]1-173郭沫若擔(dān)心日本憲兵隊(duì)冒充自己的名義發(fā)表投降聲明,也擔(dān)心被囚禁,所以寫下《遺言》①[3]1-173交給金祖同,“以為萬(wàn)一他不能脫身而遇到了意外危險(xiǎn)的時(shí)候,我可以把這篇東西替他在國(guó)內(nèi)發(fā)表”[3]1-173。金祖同將此《遺言》給了時(shí)在日本的金石篆刻名家錢瘦鐵,錢將其寄給了時(shí)任中國(guó)駐日大使參事王梵生。王梵生資助了五百元旅費(fèi),郭沫若歸國(guó)抗戰(zhàn)與共產(chǎn)黨并無(wú)直接聯(lián)系[4]187-188,金祖同、錢瘦鐵和王梵生等人共同安排了郭沫若的歸國(guó)事宜。為了避免日本憲兵隊(duì)的檢查,郭沫若和金、錢等人聯(lián)絡(luò)一律采用暗語(yǔ),郭沫若收到金祖同7月18日寫的來(lái)信:“青年會(huì)生已去看過(guò),現(xiàn)有16、18、20、22、24等幾間空室,俱西式,空氣甚好。叔崖君(即錢瘦鐵,引者注)愿為君在室中布置一切。合意哪件請(qǐng)來(lái)信告知,俾預(yù)先通知收拾?!盵5]366可以推知,金祖同的信落款為7月18日,按最快的速度到郭沫若的手中也當(dāng)在20日,信中的數(shù)字是開(kāi)船日期,空室即船,俱西式,空氣甚好當(dāng)是頭等艙。收到金祖同的信后,郭沫若立即給了回信“廿四傳花信,有鳥志喬遷。緩急勞斟酌,安危費(fèi)斡旋。托身期泰岳,翹首望堯天。此意輕鷹鶚,群雛劇可憐?!盵6]44借二十四番花信的傳說(shuō),暗示選定24日作為歸國(guó)的日期。郭沫若一直沒(méi)有將要?dú)w國(guó)的消息告訴安娜和孩子們,24日凌晨天還沒(méi)亮,郭沫若就起身出發(fā)了,在錢瘦鐵的護(hù)送下,郭沫若與金祖同一道前往神戶。7月25日下午五點(diǎn)過(guò)平安登上加拿大公司的“日本皇后號(hào)”。于7月27日下午抵達(dá)上海。
“歸國(guó)前后隨興感奮,曾作舊詩(shī)若干首”[6]44即《歸國(guó)雜吟》七首,實(shí)際上這七首詩(shī)以郭沫若歸國(guó)為起點(diǎn),可以分為兩個(gè)階段,前三首是郭沫若別婦拋雛歸國(guó)途中所寫,后四首是歸國(guó)后投入戰(zhàn)斗中的創(chuàng)作。前三首飽含著濃烈的和家人分離的思念,后四首則抒發(fā)了抗日救國(guó)的壯烈情懷。郭沫若詩(shī)歌情感的變化實(shí)則反映了他由學(xué)者、詩(shī)人向戰(zhàn)士的身份轉(zhuǎn)變,別婦拋雛到“成的炮灰恨始輕”[6]44,情感轉(zhuǎn)換之快,詩(shī)人的身份轉(zhuǎn)換都深刻地體現(xiàn)了抗戰(zhàn)時(shí)期的“戰(zhàn)時(shí)性”。同時(shí)這組詩(shī)歌蘊(yùn)涵的“豐富的情感性”[7]46,使得詩(shī)歌充滿張力之美?!霸?shī)的張力是以詩(shī)歌內(nèi)部一些矛盾因素的對(duì)立統(tǒng)一,造成超常語(yǔ)義或意境的藝術(shù)表現(xiàn)力?!雹赱8]121這里所謂“矛盾因素”,包含差異因素。因?yàn)椤笆澜缟系拿恳徊町愔芯鸵呀?jīng)包含著矛盾,差異就是矛盾”。詩(shī)的張力之所以能造成某種超常的語(yǔ)義或意境,是因?yàn)樵?shī)中相矛盾因素的對(duì)立統(tǒng)一所形成的明顯反差,可以使對(duì)立物的持質(zhì)、狀態(tài)更加鮮明突出,格外引人注目,能激起讀者更多聯(lián)想,使之感到更有意味。郭沫若的這一組詩(shī)正是具有張力結(jié)構(gòu)的詩(shī)歌典范。
《寫給橫濱友》“托身期岱岳,翹首望堯天”,“期”和“望”表達(dá)了急切的歸國(guó)心情,“此意輕鷹鶚,群雛劇可憐”,“岱岳”“堯天”在時(shí)間與空間中展現(xiàn)抗戰(zhàn)報(bào)國(guó)之志,歸國(guó)抗戰(zhàn)雖迫切然而“群雛”劇可憐,“劇”字表達(dá)了作者別婦拋雛時(shí)下了多大的決心。家與國(guó)之間兩難全在此產(chǎn)生了巨大的張力。第二首《又當(dāng)投筆》用魯迅《慣于長(zhǎng)夜過(guò)春時(shí)》的原韻,“我在當(dāng)時(shí)的確是把我全部的赤誠(chéng)傾瀉了出來(lái),我是流著眼淚把詩(shī)吐出的;雖然并不是什么了不起的東西,但他在我的生命史上的確是一個(gè)里程碑。”[9]73原詩(shī)為:“又當(dāng)投筆請(qǐng)纓時(shí),別婦拋雛斷藕絲。去國(guó)十年余淚血,登舟三宿見(jiàn)旌旗。欣將殘骨埋諸夏,哭吐精誠(chéng)賦此詩(shī)。四萬(wàn)萬(wàn)人齊蹈厲,同心同德一戎衣?!盵6]44“又當(dāng)”表明作者過(guò)去參加過(guò)北伐戰(zhàn)爭(zhēng)、“八一”南昌起義,“又當(dāng)投筆請(qǐng)纓時(shí)”一下將過(guò)去和現(xiàn)在歸國(guó)抗戰(zhàn)的來(lái)龍去脈連貫起來(lái)了,過(guò)去何等的激烈的戰(zhàn)斗如今依然充滿壯志豪情,“突現(xiàn)了作者壯志豪情不減當(dāng)年的英雄氣概。”[10]51“別婦拋雛斷藕絲”,詩(shī)人始終牽掛著家人的安危,充滿深深的離愁別緒。“去國(guó)十年余淚血,登舟三宿見(jiàn)旌旗”用今昔對(duì)比的手法,縱向時(shí)空中今昔變化,橫向時(shí)空中妻子兒女留在異鄉(xiāng)難以割舍;從去國(guó)寫到歸國(guó),寓敘事于抒情,以高度精煉的字句概括了豐富的情感內(nèi)容。時(shí)空的今昔差異,既具有祖國(guó)和在日本的家室的橫向維度,也使得全詩(shī)主旨升華到包含重要生活體驗(yàn)的哲思高度的縱向維度?!靶馈迸c“哭”交織著的又喜又悲之情;“投筆請(qǐng)纓”的壯志豪情與“別婦拋雛”哀傷的離情別緒同時(shí)灌注在詩(shī)人心中,伴隨著今昔的對(duì)比,又喜又悲出現(xiàn)的景象,能讓我們感受到作者離家時(shí)的堅(jiān)決與對(duì)家人不舍的思念產(chǎn)生的張力。之三《黃海舟中》寫于海上,“拼”字變現(xiàn)了作者“破釜沉舟”的決心。
前三首詩(shī)歌與其說(shuō)充滿了強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)之情,實(shí)則是作者擔(dān)心家人充滿離愁別緒的自我化書寫,感情基調(diào)是低沉、悲傷的。遑論拋棄安娜和孩子是否合理或道德的問(wèn)題,就詩(shī)而言,詩(shī)人雖然身在歸國(guó)的船上,仍然掛牽著遠(yuǎn)在日本的妻子兒女,遙想將來(lái)煌煌的壯志報(bào)國(guó)與憶及過(guò)去家人生活的歡快日子,在詩(shī)人心中都產(chǎn)生了糾結(jié)的矛盾張力。前期三首詩(shī)體現(xiàn)了這樣糾結(jié)的情感,郭沫若的不辭而別對(duì)于安娜及子女造成的傷害是毋庸贅言。郭的不辭而別(雖然給安娜和孩子留下書信)事實(shí)上正體現(xiàn)了抗戰(zhàn)的戰(zhàn)時(shí)性[11]76-77,抗戰(zhàn)時(shí)期特殊的情況需要特殊的策略,郭沫若出于無(wú)奈,只得悄然離家歸國(guó)抗戰(zhàn)。郭沫若歸國(guó)后,馬上投入了抗戰(zhàn)救亡的“戰(zhàn)斗”。
郭沫若流亡日本期間是作為一個(gè)學(xué)者身份而存在的,他在日本以“古代社會(huì)研究為起點(diǎn),須根探源,研究殷墟甲骨文字和殷、周青銅器銘文”[6]472,并取得了很大的成就,先后出版了《中國(guó)古代社會(huì)》《甲骨文研究》《殷周青銅器銘文研究》《金文從考》《卜辭通纂》等著作。“郭沫若在甲骨文和青銅器的研究上所取得的成就,曾得到日本元老西元寺公望的稱贊,這本來(lái)是件偶然的事情。但經(jīng)過(guò)日本以及中國(guó)新聞界的夸張宣傳,在一些人的眼里郭沫若成了西園寺的‘至交’”。[1]275這使得國(guó)民黨要員張群等人以為他可以加以利用,便出面解除了對(duì)郭沫若的通緝令,等到郭沫若7月27日下午抵達(dá)上海,“行政院政務(wù)處長(zhǎng)何廉前來(lái)迎接”[3]173。郭沫若歸國(guó)后,并委以重任。
《歸國(guó)雜吟》之四《有感》寫于作者抵達(dá)上海,“八一三”抗戰(zhàn)之前的所見(jiàn)所聞。作者一掃別婦拋雛的藕斷絲連,將視角轉(zhuǎn)到了中國(guó)大地的抗戰(zhàn)現(xiàn)實(shí),“十年退伍一殘兵,今日歸來(lái)入陣營(yíng)”。加入抗日陣營(yíng),詩(shī)人想起十年之前的“殘兵”,今昔對(duì)比,物是人非,唯有一顆“金臺(tái)寂寞思廉頗,故國(guó)蒼茫走屈平”的壯志仍在。廉頗和屈原都是古代著名的愛(ài)國(guó)將士,詩(shī)人睹今思古,借古愛(ài)國(guó)志士抒發(fā)自己的抗戰(zhàn)報(bào)國(guó)情懷,詩(shī)人不光是空疏地抒發(fā)報(bào)國(guó)之志,還把目光投向了抗戰(zhàn)現(xiàn)實(shí),“北地已聞新鬼哭”,殘酷的戰(zhàn)爭(zhēng)使得無(wú)數(shù)生命隕滅也,也使得人民流離失所無(wú)所歸依,形成強(qiáng)烈對(duì)比的是“南街猶聽(tīng)舊京聲”。在南北空間的視野中,一處戰(zhàn)亂紛紛,尸橫遍野,一處平靜如初“京聲”依然。這些詩(shī)句所描述的場(chǎng)景構(gòu)成了巨大的張力,作者也借此表達(dá)了“南地”消極抗戰(zhàn)的“蚩蚩嘆爾眾編氓”的憤慨之情。之五《悲歌燕趙》“這首詩(shī)是聽(tīng)見(jiàn)江朝宗輩屈身事敵,任偽北平維持會(huì)會(huì)長(zhǎng)一事而作的”[6]156?!把嘹w悲歌已消沉”,借用韓愈《送董邵南序》“燕趙古稱多慷慨悲歌之士”的語(yǔ)意??犊枵谙?,“淪落何須計(jì)淺深”,一朝淪落就終背上罵名,何須計(jì)淪落淺深。詩(shī)人雖然針對(duì)江朝宗之流有感而發(fā),實(shí)際上折射到了整個(gè)抗戰(zhàn)現(xiàn)實(shí)出現(xiàn)的消極抗戰(zhàn)的現(xiàn)狀。之六《雷霆》“此詩(shī)作于一九三七年九月初,作者赴昆山前線訪問(wèn)時(shí),詩(shī)后原附跋文:‘在昆山遇敵機(jī)轟炸,于明遠(yuǎn)帳中午睡片時(shí),醒來(lái)見(jiàn)庭前花草淡泊宜人,即興賦此’”[12]629?!袄做Z炸后,睡起意謙沖?!睌橙藙倓傓Z炸過(guò)后,詩(shī)人卻能睡意“謙沖”,要看庭前的花草隨風(fēng)搖蕩,墀花在烈日下更加的鮮艷奪目?!敖綗o(wú)限好,戎馬萬(wàn)夫雄。國(guó)運(yùn)升恒際,清明在此躬。”在殘酷的戰(zhàn)爭(zhēng)環(huán)境下,詩(shī)人體驗(yàn)到了庭前花草的頑強(qiáng)生命力與墀花的美麗,感嘆大好河山無(wú)限風(fēng)光,與戰(zhàn)亂造成的山河破碎形成鮮明的對(duì)比,極富抒情的張力,表達(dá)了詩(shī)人豁達(dá)樂(lè)觀的浪漫主義情懷。尾聯(lián),詩(shī)人“國(guó)運(yùn)升恒際,清明在此躬”,國(guó)運(yùn)處在危急關(guān)頭,身為一名中國(guó)人自當(dāng)報(bào)國(guó)投戎。詩(shī)人在抗戰(zhàn)體驗(yàn)中,通過(guò)體驗(yàn)到秀美河山的壯麗多姿,更加深了他抗戰(zhàn)報(bào)國(guó)的決心。第七首《春申江上》描寫了上海遭受日本侵略者襲擊造成的“炸裂橫空走迅霆,春申江上血風(fēng)腥”的慘狀,現(xiàn)實(shí)時(shí)空中的慘烈現(xiàn)狀,沒(méi)有讓詩(shī)人畏縮退卻,而是激起了他不懈的戰(zhàn)斗意志和焚身報(bào)國(guó)熱忱:“清晨我自向天祝,成得炮灰恨始輕”。
《歸國(guó)雜吟》實(shí)屬兩個(gè)階段兩種不同情感體驗(yàn)下的書寫,前期三首情感基調(diào)是低沉的,后期四首則充斥著浪漫主義的激情,卻總歸一題。收入《戰(zhàn)聲集》的原因,除了是因?yàn)閯?chuàng)作緣于抗戰(zhàn)或在抗戰(zhàn)背景下的創(chuàng)作外,“愛(ài)國(guó)主義的精神貫穿于《歸國(guó)雜吟》詩(shī)的始終”[7]46也是重要的原因。然而這樣簡(jiǎn)單的歸類在一定程度上會(huì)誤導(dǎo)后人對(duì)這一組詩(shī)的簡(jiǎn)單的理解?!稓w國(guó)雜吟》其實(shí)蘊(yùn)含了豐富的時(shí)空、情感的張力,同時(shí)也是郭沫若有學(xué)者身份向“戰(zhàn)士”身份轉(zhuǎn)變的標(biāo)志,正如有的學(xué)者指出的那樣“它全面揭開(kāi)了郭沫若中年時(shí)期‘士人之詩(shī)’的序幕”[13]142。
郭沫若的新詩(shī)開(kāi)啟了一代詩(shī)風(fēng),舊體詩(shī)詞也功力深厚。其實(shí),他開(kāi)始寫作舊體詩(shī)詞比新詩(shī)早,“詩(shī),假如要把舊詩(shī)都包含在里面,那我作詩(shī)的經(jīng)過(guò)是相當(dāng)長(zhǎng)遠(yuǎn)的”[6]137-138?!拔椅鍤q便發(fā)蒙了。那時(shí)讀的除五經(jīng)三傳,另外,主要是唐宋詩(shī)和古文”[14]257。郭沫若長(zhǎng)期浸淫在中國(guó)古典詩(shī)歌的世界里,“唐詩(shī)中我喜歡王維、孟浩然,喜歡李白、柳宗元,而不甚喜歡杜甫,更有點(diǎn)痛恨韓退之。韓退之的詩(shī)我不喜歡,文我也不喜歡,說(shuō)到他的思想我更覺(jué)得淺薄?!盵9]73唐詩(shī)主情,郭沫若喜歡李白等浪漫主義詩(shī)人,這種喜好對(duì)他詩(shī)歌創(chuàng)作的風(fēng)格影響是相當(dāng)深遠(yuǎn)的。比愛(ài)國(guó)之情更重要的是,我們關(guān)注郭沫若選擇的七律體形式。古詩(shī)講究對(duì)仗押韻,謹(jǐn)嚴(yán)的形式無(wú)疑會(huì)制約詩(shī)人情感的抒發(fā),同時(shí),古詩(shī)這一謹(jǐn)嚴(yán)的抒情體式也影響著人們的情感抒發(fā),古人情感趨于含蓄,與抒情體式是密不可分的,抒情體式與情感相互影響,當(dāng)然更重要的原因是文言這一根本因素的影響。郭沫若之所以選擇古詩(shī)這一形體來(lái)表達(dá)不辭而別的別婦拋雛之情,終究還是因?yàn)楣羰且粋€(gè)“傳統(tǒng)”詩(shī)人,一日夫妻百日恩,對(duì)妻子兒女濃濃的思念深情,白話文難以承載和表達(dá)深沉的情感與憂思,他選擇古體詩(shī)來(lái)表達(dá)這矛盾的情感,七律古詩(shī)體式與現(xiàn)代思想表達(dá)形成的張力,它將時(shí)局的艱危、深沉的憐愛(ài)、強(qiáng)烈的愧疚、抉擇的艱難、壯志抒懷等熔于一爐,其思想內(nèi)容在抗戰(zhàn)詩(shī)歌領(lǐng)域,顯得格外豐富、厚重。使得讀者能深切地體會(huì)到他對(duì)妻兒的思念、戰(zhàn)斗情懷。同時(shí),《歸國(guó)雜吟》前后的分期也標(biāo)志著郭沫若舊體詩(shī)創(chuàng)作的轉(zhuǎn)變,更深層是他身份的轉(zhuǎn)變,從一個(gè)學(xué)者身份到抗日志士的轉(zhuǎn)變,情感暗流也從最初的深沉的憐愛(ài)、強(qiáng)烈的愧疚、抉擇的艱難轉(zhuǎn)變到了書寫抗戰(zhàn)時(shí)局,抒發(fā)報(bào)國(guó)救亡之志??箲?zhàn)的特殊現(xiàn)實(shí),不僅讓郭沫若的選擇具有戰(zhàn)時(shí)性,他身份的轉(zhuǎn)變以及對(duì)于自我的定位,進(jìn)而影響了郭沫若抗戰(zhàn)詩(shī)歌的轉(zhuǎn)向,開(kāi)啟了抗戰(zhàn)詩(shī)歌書寫戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷性與表現(xiàn)現(xiàn)實(shí)斗爭(zhēng)的先聲。
注釋:
①《遺言》原文已佚,金祖同后來(lái)根據(jù)回憶錄寫如下:臨到國(guó)家需要子民效力的時(shí)候,不幸我已經(jīng)被帝國(guó)主義者所拘留起來(lái)了。不過(guò)我絕不怕死辱及國(guó)家,帝國(guó)主義的侵略,我們唯有以鐵血來(lái)對(duì)付他。我們的物質(zhì)上的犧牲當(dāng)然很大,不過(guò)我們有的是人,我們可以重新建筑起來(lái)的。精神的勝利可說(shuō)是絕對(duì)有把握的,努力吧!祖國(guó)的同胞!落款后加蓋有“沫若”二字的陰文印章。引文參考殷塵著《郭沫若歸國(guó)秘記》上海言行出版社,1945年版第173頁(yè)和桑逢康著《郭沫若和他的三位夫人》,海南出版社,1994年4月版。
②“張力”,原為物理學(xué)中的概念。1938年,美國(guó)批評(píng)家艾倫·退特首次將其引入詩(shī)歌理論,寫有《論詩(shī)的張力》一文?!皬埩υ?shī)學(xué)”曾被西方新批評(píng)奉為“現(xiàn)代批評(píng)的頂點(diǎn)”。我國(guó)古代詩(shī)論中沒(méi)有“張力”之說(shuō),但與我們現(xiàn)在的“張力”說(shuō)內(nèi)容相通的提法,特別是相應(yīng)創(chuàng)作實(shí)踐并不少。如《舊唐書·杜甫傳》中的“沉郁頓挫”說(shuō)含有“悲中有壯,壯而又沉,波瀾起伏”之意。明代李夢(mèng)陽(yáng)的《駁何氏論文書》中,有“古人之作,其法雖多端,大抵前琉者后必密,半闊者半必紉,一實(shí)者必一虛”之類的表述。引文參考陳俐、陳曉春編《郭沫若經(jīng)典作品的多元化解讀》,四川大學(xué)出版社,2006年版與趙毅衡編選《新批評(píng)文集》天津百花文藝出版社,2001年版第121頁(yè)。
參考文獻(xiàn):
[1] 閻煥東.郭沫若自敘[M].太原:山西教育出版社,2002.
[2] 郭沫若.我的母國(guó)[J].郭沫若研究,1986(2):330-331.
[3] 殷塵(金祖同).郭沫若歸國(guó)秘記[M].上海:言行出版社,1945.
[4] 廖久明.郭沫若抗戰(zhàn)歸國(guó)緣由考[J].中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊,2013(9):187-188.
[5] 劉茂林.郭沫若傳奇[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,1994.
[6] 郭沫若.郭沫若全集[M].北京:人民文學(xué)出版社,1992.
[7] 靳明全.試論郭沫若《歸國(guó)雜吟》詩(shī)情感的豐富性[J].天府新論,1986(5):46.
[8] 趙毅衡編選.新批評(píng)文集[M].天津:百花文藝出版社,2001.
[9] 吳奔星,徐放鳴選編.沫若詩(shī)話[M].成都:四川人民出版社,1984.
[10]華枕之.八千里路赴云旗——讀郭沫若同志《歸國(guó)雜吟》及其他[J].郭沫若研究專刊,1979(7):51.
[11]靳明全.抗戰(zhàn)時(shí)期重慶文學(xué)的戰(zhàn)時(shí)性[J].文學(xué)評(píng)論,2002(4):76-77.
[12]郭沫若.郭沫若自傳[M].北京:求真出版社,2010.
[13]李遇春.身份嬗變與中國(guó)當(dāng)代“新臺(tái)閣體”詩(shī)詞的形成——郭沫若舊體詩(shī)詞創(chuàng)作轉(zhuǎn)型論[J].中國(guó)政法大學(xué)學(xué)報(bào),2011(3):142.
[14]郭沫若.我怎樣開(kāi)始了文藝生活[M]//王錦厚,等編.郭沫若軼文集(1906-1949):下冊(cè).成都:四川大學(xué)出版社,1988.