丁運(yùn)華,陳勇智
(惠州學(xué)院 生命科學(xué)系,廣東 惠州 516007)
所謂雙語(yǔ)教學(xué),通常是指一種使用兩種語(yǔ)言作為非語(yǔ)言學(xué)科教學(xué)媒介語(yǔ)的教學(xué)方法[1]。教育部2001年頒發(fā)了有關(guān)雙語(yǔ)教學(xué)的政策性文件,明確指出:“對(duì)高新技術(shù)領(lǐng)域的生物技術(shù)、信息技術(shù)等專業(yè),(雙語(yǔ)教學(xué))更要先行一步,力爭(zhēng)三年內(nèi),外語(yǔ)教學(xué)課程達(dá)到所開(kāi)課程的5%-10%”,2004年又在“普通高等學(xué)校本科教學(xué)工作水平評(píng)估方案”中將雙語(yǔ)教學(xué)作為專業(yè)建設(shè)與教學(xué)改革的主要觀測(cè)點(diǎn)之一。作為一所比鄰港澳的普通高校,惠州學(xué)院適時(shí)提出國(guó)際化辦學(xué)的理念,每年通過(guò)考試遴選一批學(xué)生到海外公費(fèi)留學(xué)。作者也先后于2008年和2010年兩次赴國(guó)外(美國(guó)和澳大利亞)進(jìn)修學(xué)習(xí),獲益匪淺。2009年,在學(xué)院有關(guān)政策和系領(lǐng)導(dǎo)的鼓勵(lì)下,我院首次在2008級(jí)生物技術(shù)專業(yè)的生物化學(xué)課程開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)。至今5年過(guò)去了,2013年我院進(jìn)行了本科教學(xué)水平評(píng)估,在隨堂聽(tīng)課后,評(píng)估專家對(duì)生物化學(xué)雙語(yǔ)課程給予了高度評(píng)價(jià)。對(duì)于如何在普通高校開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué),談一些自己的體會(huì)。
地方普通高校和國(guó)家重點(diǎn)高校學(xué)生的外語(yǔ)水平存在一定的差距。因此,在開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)之前,我院曾經(jīng)對(duì)能否在惠州學(xué)院這樣的普通院校開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)持觀望甚至懷疑態(tài)度。所以在選擇雙語(yǔ)教學(xué)模式時(shí)經(jīng)過(guò)了慎重的考慮。基本原則是不使學(xué)生學(xué)習(xí)課程知識(shí)受到不利的影響,采用外文教材、外文課件,兼用中文外文講授,教師的課堂教學(xué)語(yǔ)言至少50%使用外語(yǔ),母語(yǔ)與外語(yǔ)較為靈活地互為主體語(yǔ)言。
為了讓學(xué)生處于一個(gè)外語(yǔ)環(huán)境之中,特別注意加強(qiáng)雙語(yǔ)教學(xué)氛圍的整體設(shè)計(jì)。教育教學(xué)的環(huán)境很重要,生物化學(xué)課程的板書(shū)或課件90%以上用外文,教師的課堂語(yǔ)言根據(jù)需要盡量多用外語(yǔ),讓學(xué)生耳濡目染,沉浸在外語(yǔ)環(huán)境中。外語(yǔ)環(huán)境除了課堂上,還包括課后作業(yè)、小測(cè)驗(yàn)、小論文、期末考試、教學(xué)視頻等整個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié)。通過(guò)適當(dāng)?shù)募?lì)措施鼓勵(lì)學(xué)生用外語(yǔ)完成課后作業(yè),用外語(yǔ)寫(xiě)課程論文和實(shí)驗(yàn)報(bào)告。這種語(yǔ)言環(huán)境對(duì)學(xué)生既是刺激,也是壓力,學(xué)生逐漸意識(shí)到外語(yǔ)環(huán)境的必要性。高頻率的重復(fù)使用使學(xué)生很快掌握專業(yè)術(shù)語(yǔ),學(xué)習(xí)外文原汁原味的規(guī)范表達(dá),為學(xué)生的學(xué)習(xí)和發(fā)展開(kāi)辟了更為廣闊的空間。實(shí)踐證明,英語(yǔ)環(huán)境的浸潤(rùn)對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)成效至關(guān)重要。
選取教材的原則是充分考慮學(xué)生的學(xué)科基礎(chǔ)水平與外語(yǔ)接受能力,可教易學(xué),并利于鞏固提高。經(jīng)過(guò)反復(fù)權(quán)衡比較,我院生物化學(xué)雙語(yǔ)課程選用美國(guó)H.R.Horton,L.A.Moran,R.S.Ochs,et al編寫(xiě)的“生物化學(xué)原理”(Principles of Biochemistry)(影印版)作為原版英語(yǔ)教材,同時(shí)推薦國(guó)內(nèi)張麗萍,楊建雄主編的“生物化學(xué)簡(jiǎn)明教程”作為學(xué)生使用的參考書(shū)。Horton的生物化學(xué)原理文字規(guī)范,內(nèi)容先進(jìn),信息量豐富,圖文并茂,每章附有大量精選的思考題,角度新穎,耐人尋味,而且有完整的解答,這是國(guó)內(nèi)同類教材比不上的。此外,外文原版書(shū)可以讓學(xué)生學(xué)習(xí)和領(lǐng)略不同文化的思維方式,開(kāi)闊視野,增加專業(yè)學(xué)習(xí)的趣味性。缺點(diǎn)是篇幅偏大,與現(xiàn)行的教學(xué)大綱有出入。針對(duì)這種情況,課程組考慮用國(guó)內(nèi)優(yōu)秀的重點(diǎn)教材為基本框架,在堅(jiān)持外文“原汁原味”的基礎(chǔ)上,對(duì)外文原版教材的內(nèi)容進(jìn)行重新整理,適當(dāng)精簡(jiǎn)[2]。對(duì)中文教材的內(nèi)容擇其精華編譯到外文教材中。中文版本的生物化學(xué)簡(jiǎn)明教程可以幫助學(xué)生在階段性的學(xué)習(xí)小結(jié)、總結(jié)復(fù)習(xí)時(shí)快速理清思路,掌握要點(diǎn)。但是一些外語(yǔ)基礎(chǔ)較差的學(xué)生可能依賴中文教材,忽視原版教材的學(xué)習(xí),要注意調(diào)動(dòng)他們的學(xué)習(xí)積極性。除此之外,我們還精選了一些與課程學(xué)習(xí)有關(guān)的材料,作為課外閱讀材料。如在蛋白質(zhì)化學(xué)一章,在學(xué)習(xí)蛋白質(zhì)的分離純化后,教師給學(xué)生的課外閱讀資料是“Biochemistry Protocol,your first protein purification”,其中的內(nèi)容和問(wèn)題涉及蛋白質(zhì)分離純化的多個(gè)單元操作,同時(shí)又有很多思考題讓學(xué)生圍繞學(xué)習(xí)內(nèi)容思考,學(xué)生通過(guò)翻譯并完成思考題,能比較好地掌握這一部分內(nèi)容,收到較好的效果。
多媒體技術(shù)的應(yīng)用為開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)提供了極大的便利。簡(jiǎn)潔明快的英文課件,輔以大量精美的圖片和/或視頻,使教學(xué)過(guò)程變得直觀、形象,把復(fù)雜的過(guò)程簡(jiǎn)單、形象化,是傳統(tǒng)的板書(shū)、課件和講解無(wú)法比擬的[3],使學(xué)生的積極性調(diào)動(dòng)起來(lái),課堂教學(xué)氛圍得到改善。教師在雙語(yǔ)課上容易犯的一個(gè)毛病是,為了自己講授的方便,把講述的內(nèi)容詳細(xì)到每句話都放到課件上。于是很容易出現(xiàn)依賴課件“照本宣科”的問(wèn)題,影響教學(xué)效果。切忌把大段的外文直接搬到課件上,也不要在每張powerpoint幻燈片上放的內(nèi)容太多,字體大小應(yīng)該讓教室里的每一位學(xué)生都能清晰看到,忌字體過(guò)小過(guò)密。否則會(huì)令學(xué)生對(duì)雙語(yǔ)課堂望而生畏,產(chǎn)生畏難情緒。總之,雙語(yǔ)教學(xué)用的課件,內(nèi)容要力求簡(jiǎn)潔、清晰,一般以詞匯和短語(yǔ)為主,整段的文字盡量少用,注意多用圖片和視頻。
除了形式上的簡(jiǎn)潔之外,制作課件還要注意整體內(nèi)容的編排。任何一門(mén)自然學(xué)科的知識(shí)體系都有其內(nèi)在的邏輯結(jié)構(gòu)關(guān)系。教師應(yīng)該熟悉本課程的內(nèi)容體系,把握其內(nèi)在聯(lián)系,并靈活運(yùn)用到課堂教學(xué)中。具體體現(xiàn)在課件設(shè)計(jì)時(shí),須合理把握知識(shí)的廣度和深度,教學(xué)內(nèi)容應(yīng)涵蓋雙語(yǔ)專業(yè)人才所必須的基礎(chǔ)知識(shí)和基本技能,內(nèi)容的編排注意連貫性,合乎邏輯,如行云流水,感覺(jué)自然清晰、流暢。
教學(xué)過(guò)程是一個(gè)雙邊過(guò)程,師生的良好互動(dòng),活躍積極的課堂氛圍,對(duì)于開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)并成功堅(jiān)持下來(lái)十分重要。如果學(xué)生因各種原因產(chǎn)生抵觸情緒,學(xué)習(xí)積極性不高,教師一廂情愿,結(jié)果就只能是半途而廢。雙語(yǔ)教學(xué)需要教師付出數(shù)倍的辛勤努力,沒(méi)有這種思想準(zhǔn)備很難堅(jiān)持下去。教師一般要有海外學(xué)習(xí)的經(jīng)歷,長(zhǎng)期堅(jiān)持不懈的積累,能夠用雙語(yǔ)進(jìn)行流利的交流,有較扎實(shí)的專業(yè)功底,才能具備上好雙語(yǔ)課的基本條件。教師的教學(xué)和語(yǔ)言基本功,尤其是外語(yǔ)發(fā)音、用詞都需要長(zhǎng)期積累。可以多看網(wǎng)上國(guó)際名校的優(yōu)秀視頻課程,如哈佛大學(xué)、斯坦福大學(xué),反復(fù)觀摩名校的視頻公開(kāi)課,從中可受到很多啟發(fā),對(duì)課堂組織教學(xué)、師生互動(dòng)、外語(yǔ)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)等的改進(jìn)有莫大的好處。學(xué)生在好的雙語(yǔ)課堂學(xué)習(xí)中,很容易受到教師的感染,“親其師,信其道”,從而增強(qiáng)進(jìn)取心。
為了活躍課堂氣氛,雙語(yǔ)教學(xué)還應(yīng)該具有一定密度的課堂交流活動(dòng),可以多使用提問(wèn)和討論,鼓勵(lì)學(xué)生多發(fā)言,加強(qiáng)師生之間的語(yǔ)言交流。這樣既能活躍氛圍,又能及時(shí)得到學(xué)生學(xué)習(xí)的反饋,了解學(xué)生的掌握程度,并適時(shí)做出調(diào)整。實(shí)踐表明在雙語(yǔ)教學(xué)中教師可以用最簡(jiǎn)單、直接、精煉的語(yǔ)言創(chuàng)造一種融洽、自然的課堂氣氛[4],語(yǔ)速不宜過(guò)快,多觀察學(xué)生的聽(tīng)課反應(yīng)。特別要注意在講授時(shí),重要的知識(shí)點(diǎn)一定要講清楚,讓學(xué)生聽(tīng)明白。在每個(gè)章節(jié)的小結(jié)或階段性復(fù)習(xí)時(shí),要用簡(jiǎn)潔的母語(yǔ)對(duì)要點(diǎn)難點(diǎn)進(jìn)行概括總結(jié)。
特別要指出的是,教師對(duì)學(xué)生的鼓勵(lì)贊許很重要。在批改學(xué)生用外文完成的作業(yè)時(shí),不用過(guò)多的指正其中的語(yǔ)法問(wèn)題,而把關(guān)注的重點(diǎn)放在學(xué)生的外語(yǔ)思維上,完成較好的作業(yè)教師一定不要吝惜贊美。用非母語(yǔ)學(xué)習(xí)一門(mén)專業(yè)基礎(chǔ)課,對(duì)任何人都有一定的難度。生物化學(xué)這樣一門(mén)學(xué)科,本身就有相當(dāng)大的復(fù)雜性,學(xué)生的學(xué)習(xí)任務(wù)和壓力是相當(dāng)大的??紤]到學(xué)生外語(yǔ)基礎(chǔ)程度不一,外文課件內(nèi)容中比較生僻、難懂、或重要的專業(yè)詞匯,后面應(yīng)該有中文注釋。教師也可以為學(xué)生列出與每章內(nèi)容相關(guān)的重點(diǎn)或基本詞匯,便于學(xué)生學(xué)習(xí)和掌握,提高學(xué)習(xí)效率。
總的來(lái)說(shuō),普通高校的雙語(yǔ)教學(xué),任重而道遠(yuǎn)。只有在實(shí)踐中不斷探索,汲取經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),以務(wù)實(shí)的態(tài)度認(rèn)真扎實(shí)地工作,才能不斷進(jìn)步,真正達(dá)到開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的目的。
[1]王莉穎.雙語(yǔ)教育比較研究.華東師范大學(xué)博士學(xué)位論文,2004
[2]王洪海,王志英,方 靜,等.對(duì)高?!半p語(yǔ)教學(xué)”的理解與建議[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007,44(5):293-294.
[3]井長(zhǎng)勤,劉涌濤,朱武凌,等.生物技術(shù)專業(yè)生物化學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐探索[J].新鄉(xiāng)醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào),2007,24(3):318-310.
[4]董宇欣.我國(guó)開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐與思考[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007,44(5):79-81.
醫(yī)學(xué)教育研究與實(shí)踐2014年3期