胡劍青
(西北大學(xué) 外國語學(xué)院,陜西 西安710127)
以語言和數(shù)字的關(guān)系為例重新解讀薩丕爾-沃爾夫假說
胡劍青
(西北大學(xué) 外國語學(xué)院,陜西 西安710127)
語言和思維的關(guān)系是個古老而迷人的話題,從古至今,討論主要集中在語言和思維是否可分,如果可分,是誰決定誰。在眾多觀點中,針對薩匹爾-沃爾夫假說的爭議頗多。以往對薩丕爾沃爾夫假說的討論并不少,但如同對語言和思維關(guān)系的探討一樣,絕大部分研究顯得實證不足?;谇叭说难芯?,擬從具體實例研究,即英漢雙語對數(shù)字概念表達(dá)方面的影響為例,重新解讀該假說。
薩丕爾-沃爾夫假說;思維;數(shù)字
單純從命名上看,“薩丕爾-沃爾夫假說”很容易被人誤解成為該假說獨(dú)屬于薩丕爾和沃爾夫兩個人。其實,“薩丕爾-沃爾夫假說”是基于大量前人理論研究的基礎(chǔ)上,代表著一群學(xué)者對語言和思維的關(guān)系的相似觀點。甚至薩丕爾和沃爾夫兩個人從未正式提出過該假說,更未對該假說命名,而是由美國語言學(xué)家J·B·Carrol第一次把二人的觀點綜合起來,稱為“薩丕爾-沃爾夫假說”。
自亞里士多德起,思維本體論在很長一段時間里,在西方思想史上占據(jù)主導(dǎo)地位。正如他提出的“口語是心靈經(jīng)驗的符號”,作為一種被動的、簡單的語言反映論直至浪漫主義時期,才開始遭遇嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)[1]。第一個用詳實的語料,全面、系統(tǒng)地論證語言和思維關(guān)系的人是德國語言學(xué)家洪堡特。他認(rèn)為思維與語言的關(guān)系是互動的,“語言從精神出發(fā),再反作用于精神”,每一個語言體系的不同都會形成不同的對于世界的看法[2]。洪堡特的觀點深刻影響了美國描寫主義語言學(xué)的奠基人Franz Boas。正是在Franz Boas的指導(dǎo)下,他的學(xué)生Edward Sapir成為出色的北美印第安語專家,對語言現(xiàn)象給予了深切的人文關(guān)注。后來,在Sapir的指導(dǎo)下,Benjamin Lee Whorf開始學(xué)習(xí)霍皮語(Hopi),進(jìn)而提出了著名的“語言相對論原則”(the principle of linguistic relativity),而這一理論也成為日后形成的“薩丕爾-沃爾夫假說”的核心部分。從最初零散的觀點到最后該假說的形成,薩丕爾和沃爾夫為人類研究語言和思維的關(guān)系做出了突出的貢獻(xiàn)。盡管二人都未曾提出過該假說,但以二人姓名來命名該假說是當(dāng)之無愧的。
(一)對于該假說的誤讀
對于“薩丕爾-沃爾夫假說”的解讀在學(xué)界已形成固定模式并被廣泛接受,例如:“以上思想可歸結(jié)為兩點。第一,語言不同的人,有相應(yīng)的不同的思維。第二,語言決定思維;思維不可能脫離語言而存在。前者被稱為‘語言相對論’,后者被稱為‘語言決定論’”[3]。從上例中可以總結(jié)出學(xué)界對于該假說形成的固定模式,即強(qiáng)勢說=語言決定論;弱勢說=語言相對論。然而,根據(jù)沃爾夫的語言相對論原則可知,語言相對論和語言決定論都是該假說的組成部分,并不能簡單將該假說一分為二,分成弱勢與強(qiáng)勢兩個部分。
(二)假說的“強(qiáng)勢”與“弱勢”部分
由此可見,“薩丕爾-沃爾夫”假說的強(qiáng)勢部分和弱勢部分的劃分并非等同于“語言決定論”和“語言相對論”?!罢Z言決定論主要關(guān)注的是語言和思維的關(guān)系,認(rèn)為二者是一種具有方向性的因果關(guān)系,其中語言是因,思維是果。但就語言在何種程度上決定影響思維,不同人有不同見解?!盵4]有人認(rèn)為語言和思維可以等同,不借助語言的思維是不存在的,這是一種非常強(qiáng)勢的語言決定論;也有人認(rèn)為,語言只是在某種程度上決定思維,他們更傾向于用‘影響’一詞替代決定,這可以理解成為弱勢的語言決定論[5]。語言相對論旨在強(qiáng)調(diào)語言間的差異,強(qiáng)勢解讀認(rèn)為每種語言都有自己獨(dú)特的編碼系統(tǒng),和其他語言的系統(tǒng)沒有相似之處;弱勢解讀認(rèn)為語言間雖然存在一定的相似性,但在本質(zhì)上還是相異的。
由此可見,若簡單將語言決定論劃歸為假說的強(qiáng)勢部分,將語言相對論劃歸為該假說的弱勢部分,是對該假說的誤讀。因為無論語言相對論還是語言決定論各自都由兩個部分組成,而非對立形成的兩個獨(dú)立部分。
根據(jù)薩丕爾-沃爾夫假說語言決定論弱勢部分的觀點,語言是在某種程度上影響著人類的思維,而非語言與思維完全等同。這一觀點,在以不同語言為母語的兒童習(xí)得數(shù)字概念時得到了充分的驗證。
以漢語和英語為例,許多研究表明,漢語和英語的數(shù)字在發(fā)音和形態(tài)上的差異對兒童數(shù)字的概念化及運(yùn)算能力有著很大的影響[6]。漢語的數(shù)字命名更為規(guī)范,以1到100以內(nèi)的數(shù)字為例,從1到10為止,漢語和英語較為相似,都是用十個不相同的語音符號來命名這十個數(shù)字,然而,從11開始到99為止,漢語對數(shù)字命名的規(guī)則性優(yōu)點便開始凸顯:從11開始到99為止,漢語對數(shù)字命名有一個固定模式,即單位名稱和“十個”單位構(gòu)成,也就是兩位數(shù)構(gòu)成模式中無論是十位還是個位的語音符號都來自1到10這十個數(shù)字,此處的“十個”單位在表示兩位數(shù)的命名時已經(jīng)被固定成為一個代表“十個”這一數(shù)字概念的單位,相當(dāng)于英語中的詞綴。在培養(yǎng)兒童形成兩位數(shù)概念的時候,只需更換“十個”單位之前的單位名稱即可表達(dá)從11到99之間任何的兩位數(shù)字。例如,32和55的漢語發(fā)音是“三十二”和“五十五”,此時,十位數(shù)字的不同僅僅只需更換“十”之前的單位名稱即可,而“十”這個“詞綴”則被固定下來,個位數(shù)則來源于1到10這十個數(shù)字,簡單易懂。
相比之下,英語的數(shù)字命名體系則較為復(fù)雜[7]。從11和12開始的兩位數(shù)的命名與1和2的命名毫無關(guān)系。此時,兒童若要在大腦中形成11與12所對應(yīng)的數(shù)字概念則必須發(fā)揮記憶力的功能。從13到19之間,英語為這些數(shù)字的命名提供了一個詞綴“teen”??此婆c漢語中表示“十個”單位的“十”功能相似,實際上則為之后的數(shù)字習(xí)得留下隱患,因為從20開始到99為止,一個新的詞綴“ty”取代了“teen”用來在兩位數(shù)中表示“十個”的意義功能。這無疑增加了兒童習(xí)得數(shù)字概念的難度。因為在初學(xué)階段,兒童很難區(qū)分“teen”和“ty”,很容易出現(xiàn)詞綴搭配的混淆。
綜上所述,漢語對1到99的數(shù)字命名看似分為兩個系統(tǒng),即1到10和11到99,但實際上是一個系統(tǒng),因為兩個系統(tǒng)中無論在概念還是語音上都緊密相連。然而,英語中則較為復(fù)雜,分為四個系統(tǒng):1到10,11和12,13到19,20到99。不僅在發(fā)音上不同,拼寫上也不相同。以14和40為例,漢語的讀音是“十四”和“四十”,英語則是“fourteen”和“forty”,讀音不同,拼寫不同。所以中國學(xué)生比以英語為母語的學(xué)生更快地學(xué)會數(shù)字概念表達(dá),這對于提高運(yùn)算能力也有很大幫助。
本文通過對薩丕爾-沃爾夫假說產(chǎn)生的歷史背景的簡述,討論學(xué)界對該假說的誤讀,并簡述了對該假說的重新解讀,即該假說語言決定論和語言相對論各由兩個方面組成。最后,通過英漢兩種語言在數(shù)字命名上的差異對于兒童數(shù)字概念習(xí)得的影響,證明了語言對思維的深刻影響,以實例證明了該假說語言決定論的弱勢部分。
[1] 亞里士多德.范疇篇 解釋篇[M].方書春,譯.上海:上海三聯(lián)書店,2011:12-16.
[2] 洪堡特.論人類語言結(jié)構(gòu)的差異及其對人類精神發(fā)展的影響[M].姚小平,譯. 北京:商務(wù)印書館,1997:56-66.
[3] 高一虹.語言文化差異的認(rèn)識與超越[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000:56-58.
[4] 陳光明.薩丕爾-沃爾夫假說:誤讀與重讀[J].西安外國語大學(xué)學(xué)報,2011(4):21-25.
[5] 梁海英.從語言與思維的角度再論薩丕爾沃爾夫假說[J].甘肅聯(lián)合大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版.2005(2):33-37.
[6] 劉文宇,王慧莉,唐一源.語言與數(shù)字關(guān)系研究進(jìn)展[J].遼寧師范大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2009(2):52-54.
[7] 羅之慧.漢英語言思維方式對比舉略[J].咸寧學(xué)院學(xué)報,2010(4):63-66.
[責(zé)任編輯、校對:梁春燕]
Reinterpretation of Sapir-Whorf Hypothesis with the Relationship between Language and Figure as the Example
HU Jian-qing
(School of Foreign Languages, Northwest University, Xi'an 710127, China)
The relationship between language and thinking has been an ancient but fascinating topic discussed by numerous philosophers, psychologists, and linguists. The focus of their discussion is whether language and thinking can be separated, and if yes, which one plays the dominant role. Among the variety of views, it is disputable over Sapir-Whorf Hypothesis. Literature reveals that there were a good many discussions on Sapir-Whorf Hypothesis in the past, but which lacked solid evidence, just like those on the relationship between language and thinking. Based on the previous research, the article tries to reinterpret the hypothesis from concrete examplesthe impact on figure expression by both English and Chinese.
Sapir-Whorf Hypothesis; thinking; figure
2014-05-23
胡劍青(1989-),男,遼寧阜新人,碩士,主要從事外國語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)研究。
H08
A
1008-9233(2014)06-0055-02