摘 要:英美文學(xué)是高等院校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中的重要組成部分。學(xué)生通過(guò)閱讀大量的英美文學(xué)作品,可以提高對(duì)英語(yǔ)的應(yīng)用能力和理解能力。但是大多數(shù)學(xué)生對(duì)英美文學(xué)作品的闡釋、閱讀和理解難度較大,給教師的教學(xué)和學(xué)生的學(xué)習(xí)帶來(lái)一定影響,不利于學(xué)生對(duì)英美文學(xué)作品欣賞、閱讀、理解能力的快速提高。文體學(xué)是一種語(yǔ)言學(xué)綜合性學(xué)科。本文主要研究文體學(xué)的特點(diǎn)及概述、英美文學(xué)教學(xué)中文體學(xué)的應(yīng)用。
關(guān)鍵字:文體學(xué);英美文學(xué);綜合性
高等院校英語(yǔ)專業(yè)英美文學(xué)教學(xué)中選擇的英美文學(xué)作品具有復(fù)雜性和多樣性的特點(diǎn)[1]。作家的寫作風(fēng)格多種多樣,如浪漫主義風(fēng)格、現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格、古典主義風(fēng)格等;文學(xué)流派較多,如魔幻現(xiàn)實(shí)主義流派、存在主義流派、表現(xiàn)主義流派、意識(shí)流、荒誕派、超現(xiàn)實(shí)流派和后現(xiàn)實(shí)流派等;歷史時(shí)期跨度較大,從17世紀(jì)中葉至14世紀(jì)下半葉;創(chuàng)作社會(huì)背景較為復(fù)雜[2]。
一、文體學(xué)的特點(diǎn)及概述
文體學(xué)是一門語(yǔ)言類學(xué)科,是文藝學(xué)的組成部分之一,是本世紀(jì)60年代在西方文藝學(xué)和語(yǔ)言學(xué)之間興起的一門新型學(xué)科。盡管發(fā)展的時(shí)間較短,但文體學(xué)的出現(xiàn)使當(dāng)代西方文藝學(xué)和語(yǔ)言學(xué)的面貌煥然一新,受到學(xué)術(shù)界越來(lái)越多的學(xué)者的關(guān)注。文體學(xué)將語(yǔ)言學(xué)和文藝學(xué)的基本實(shí)踐與理論引入文藝?yán)碚摵臀膶W(xué)評(píng)論中,對(duì)文學(xué)作品的風(fēng)格等方面客觀的進(jìn)行分析。國(guó)際文學(xué)的快速發(fā)展促使文體學(xué)從側(cè)面、單一發(fā)展為整體、綜合,人們對(duì)文體學(xué)的認(rèn)識(shí)從平面向立體轉(zhuǎn)變,通過(guò)文體學(xué)的不斷發(fā)展與進(jìn)步,可以看出現(xiàn)代文體的高度、快速發(fā)展。隨著現(xiàn)代文藝學(xué)和現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的相互融合和相互滲透,文體學(xué)必然成為現(xiàn)代文體的未來(lái)發(fā)展趨勢(shì)和方向。
文體學(xué)具有邊緣性、獨(dú)立性和綜合性的特點(diǎn)。(1)文體學(xué)可以應(yīng)用同一種科學(xué)方法對(duì)多門科學(xué)進(jìn)行研究,使多種科學(xué)對(duì)象和科學(xué)方法有機(jī)的相互結(jié)合。文體學(xué)打破了多門學(xué)科之間的傳統(tǒng)界限,使彼此分離、相互獨(dú)立的多種學(xué)科進(jìn)行橫向溝通。文體學(xué)可以使不同領(lǐng)域之間相互融合、相互銜接,促進(jìn)學(xué)科之間的相互滲透和相互交叉。文體學(xué)邊緣性的特點(diǎn)是傳統(tǒng)學(xué)科解體和科學(xué)整體化的體現(xiàn),是技術(shù)科學(xué)高度綜合和高度分化的體現(xiàn),是技術(shù)科學(xué)化和科學(xué)技術(shù)化的體現(xiàn),是社會(huì)科學(xué)與自然科學(xué)之間相互滲透的體現(xiàn)。(2)文體學(xué)研究的文體本質(zhì)、文體特征和文體規(guī)律,共同組成一個(gè)獨(dú)立、完整的研究體系,具有極大的獨(dú)立性,任何學(xué)科對(duì)文學(xué)體裁的研究都無(wú)法與文體學(xué)相比。文體學(xué)利用獨(dú)有的文學(xué)研究方法能對(duì)文學(xué)體裁進(jìn)行系統(tǒng)、全面的研究。(3)文體學(xué)研究的對(duì)象多種多樣,如心理學(xué)、翻譯學(xué)、文藝學(xué)、編輯學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、美學(xué)和文章學(xué)等,研究方向并不是一個(gè)側(cè)面或一個(gè)學(xué)科,而是將多種學(xué)科相互結(jié)合,全面、綜合的進(jìn)行研究。
二、英美文學(xué)教學(xué)中文體學(xué)的應(yīng)用
教師應(yīng)當(dāng)在英美文學(xué)教學(xué)中應(yīng)用文體學(xué),指導(dǎo)學(xué)生自主分析句子結(jié)構(gòu)和詞匯結(jié)構(gòu),加深學(xué)生對(duì)作者意旨實(shí)質(zhì)內(nèi)容的理解。例如英美文學(xué)教學(xué)中《艾爾弗雷德的情歌》(The Love Song of J. Alfred Prufrock),教師應(yīng)當(dāng)采用文體學(xué)分析作品的情節(jié)和結(jié)構(gòu),指導(dǎo)學(xué)生總結(jié)作品每一小節(jié)的情節(jié),并正確理解作品中每小節(jié)I、You、We等指示代詞蘊(yùn)含的含義,最后結(jié)合每小節(jié)的情節(jié)和指示代詞的含義探討語(yǔ)言形式和詩(shī)體形式的各種變化,對(duì)文學(xué)作品的特色和意向進(jìn)行總結(jié)性分析。
在英美文學(xué)作品中,詩(shī)歌是重要的體裁之一。很多詩(shī)歌作者改變?cè)~語(yǔ)的原本屬性,將不及物動(dòng)詞變成及物動(dòng)詞,將名詞變成動(dòng)詞,還會(huì)根據(jù)使用需要發(fā)明新詞。在詩(shī)歌體裁的英美文學(xué)作品中,常常使用代詞對(duì)作品前面出現(xiàn)的物、人或事進(jìn)行代指。例如《風(fēng)雨中》(During Wind and Rain)這首詩(shī)歌的文體學(xué)分析,詩(shī)歌的第一和第四段都出現(xiàn)了he、they和she,單獨(dú)理解第一段時(shí)可能不會(huì)明白he、they和she的代指內(nèi)容,讀完整首詩(shī)歌就會(huì)明白第一和第四段中的she和he代指女人和男人?;仡櫿自?shī)歌,才能明確第二段中出現(xiàn)的“Elders and juniors”指的是“年輕人和老年人”,第三段中出現(xiàn)的“Men and maidens”指的是“新婚夫婦”。整首詩(shī)歌分析后,才能明白詩(shī)歌主要體現(xiàn)了生活中的各種風(fēng)霜經(jīng)歷和時(shí)間的飛快流逝,描述了青少年到年邁之年的種種經(jīng)歷,中間摻雜描寫了青年經(jīng)歷和成年經(jīng)歷,作者高超的表現(xiàn)技巧值得讀者反復(fù)閱讀、體會(huì)。教師應(yīng)當(dāng)指導(dǎo)學(xué)生根據(jù)英美文學(xué)作品不同體裁的表現(xiàn)技巧和詞語(yǔ)結(jié)構(gòu)進(jìn)行欣賞和理解。
結(jié)束語(yǔ):在高等院校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中,英美文學(xué)占有重要地位[3]。由于英美文學(xué)作品理解起來(lái)較困難,教師在教學(xué)過(guò)程中很難選擇合適的教學(xué)方法幫助學(xué)生對(duì)英美文學(xué)作品進(jìn)行闡釋、閱讀和理解,學(xué)生自身對(duì)英美文學(xué)了解較少,對(duì)英美文學(xué)作品的闡釋、閱讀、理解存在難度。英美文學(xué)教學(xué)是英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)中的難點(diǎn)和重點(diǎn),如何提高教學(xué)質(zhì)量和學(xué)生的學(xué)習(xí)效率是英美文學(xué)教學(xué)中的關(guān)鍵。文體學(xué)作為一門新興學(xué)科,具有邊緣性、獨(dú)立性和綜合性的特點(diǎn),英美文學(xué)教學(xué)中應(yīng)用文體學(xué)可以提高學(xué)生對(duì)英美文學(xué)作品的理解能力和闡釋能力,更好的掌握欣賞技巧。本文主要從文體學(xué)的特點(diǎn)及概述、英美文學(xué)教學(xué)中文體學(xué)的應(yīng)用兩方面進(jìn)行分析,關(guān)于英美文學(xué)教學(xué)其他方面的研究仍值得廣大學(xué)者深入研討。
參考文獻(xiàn):
[1] 曾鵬云,吳重陽(yáng),孫勝忠.英美文學(xué)教學(xué)與人文思想滲透[J].學(xué)術(shù)界.2012,11(18):56-57.
[2] 王宗新,劉世生,張之俊.2011年我國(guó)外語(yǔ)界文體學(xué)研究述評(píng)[J].當(dāng)代外語(yǔ)研究.2012,10(12):78-79.
[3] 封雙華,覃承華,郭小娟.當(dāng)前“英美文學(xué)”教學(xué)的突出問(wèn)題及其改革途徑[J].長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào).2013,15 (18):54-55.