摘 要:附和語(あいづち)雖然看似簡短,但能否適時(shí)適當(dāng)?shù)厥褂酶胶驼Z對(duì)于會(huì)話能否順利進(jìn)行卻非常重要??梢哉f,附和語是促進(jìn)會(huì)話順利進(jìn)行的潤滑劑。本稿以日語中附和語的分類和功能為綱,對(duì)漢語的附和語進(jìn)行了考察。通過中日對(duì)比,也更有利于日語學(xué)習(xí)者對(duì)日語附和語的掌握和應(yīng)用。
關(guān)鍵詞:附和語;類型;功能;中日差異
1.何為附和語
堀口純子在總結(jié)先行研究的基礎(chǔ)之上,對(duì)于什么是附和語進(jìn)行了概括?!袱ⅳい扭沥?、話し手が発話権を行使している間に、聞き手が話し手から送られた情報(bào)を共有したことを伝える表現(xiàn)?!梗ǜ胶驼Z是在講話人行使發(fā)話權(quán)的過程中,聽話人對(duì)講話人所講信息表示了解或同感時(shí)使用的表現(xiàn)方式。)這個(gè)總結(jié)在漢語中同樣適用。本稿就將以此為依據(jù)來界定什么屬于附和語。
這個(gè)概括包含了附和語的三個(gè)重要特征。一個(gè)是其出現(xiàn)位置,附和語是在說話人行使發(fā)話權(quán)的時(shí)候出現(xiàn)。第二點(diǎn)是關(guān)于使用者,附和語的使用者一定是聽話人。在一般會(huì)話的概念中,誰在講話誰就是說話人,誰就擁有發(fā)話權(quán)。這樣一來,此處進(jìn)行附和表達(dá)的一方一張口豈不就成為了說話人?這一點(diǎn)需要特別理解一下。我們指的是以聽話人的立場(chǎng)進(jìn)行的附和式的表達(dá),進(jìn)行附和并不是發(fā)話權(quán)的行使。第三點(diǎn)是功能—「あいづちの機(jī)能は、話し手からの情報(bào)を共有したことを伝える」—意即表示在聽對(duì)方說話或者理解了對(duì)方所說的意思,以此來推動(dòng)會(huì)話的順利進(jìn)行,也表明了聽話人對(duì)會(huì)話的積極參與。關(guān)于附和語的功能,堀口純子參考了各種記述將其概括為以下五點(diǎn):①「聞いているという信號(hào)」(表示在聽)②「理解しているという信號(hào)」(表示理解)③「同意の信號(hào)」(表示贊同)④「否定の信號(hào)」(暗含否定)⑤「感情の表出」(流露感情)。前兩個(gè)功能是附和語的主要功能,后三個(gè)是其附帶功能,即在傳達(dá)信息共有的基礎(chǔ)上,表明肯否及其它各種態(tài)度。這一點(diǎn)需要和肯否定回答區(qū)分開來。堀口純子的著作『日本語教育と會(huì)話分析』中提到杉戶清樹對(duì)附和語功能的描述:「判斷、要求、質(zhì)問など聞き手に積極的なはたらきかけもしないような発話」。這就把附和語的后三個(gè)功能和「はい」、「いいえ」之類對(duì)提問的回答等區(qū)別開來了。
2.附和語的表現(xiàn)形式
2.1 日語中附和語的表現(xiàn)形式
堀口純子總結(jié),附和語有四種表現(xiàn)形式:「あいづち詞」(附和詞)、「繰り返し」(重復(fù))、「言い換え」(替代)、その他(先取り、非言語行動(dòng)等)(重復(fù)開頭、非語言方式)。
「一般にあいづちと言われているのは、「はい」、「ええ」、「ん」、「そう」、「ほんと」、「なるほど」、「そうですね」などである?!梗ㄈ照Z中一般被稱作附和語的有「はい」、「ええ」、「ん」、「そう」、「ほんと」、「なるほど」、「そうですね」等。)這些也就是所謂的附和詞?!咐Rり返し」則是指對(duì)說話人說的內(nèi)容進(jìn)行部分或全部的重復(fù),這可以表明聽話人在聽,也可以起到和「あいづち詞」同樣的積極參與會(huì)話的作用。
這種情況下,堀口純子將上升語調(diào)的請(qǐng)求說明或者進(jìn)行確認(rèn)的情況排除在外?!秆预Qえ」則是把說話人說的部分或全部內(nèi)容換種說法,或是將句子換形成詞語,或是對(duì)所說內(nèi)容進(jìn)行更加易懂的說明。這種表現(xiàn)形式也被稱作增強(qiáng)型。最后還有「非言語行動(dòng)」、「先取り」等一些形式。
2.2 漢語中附和語的表現(xiàn)形式
漢語中的附和語基本也是可以分為日語中所提到的幾個(gè)類型。通過這次的實(shí)際調(diào)查以及觀察將漢語中的附和語進(jìn)行了如下分類。
漢語中的附和詞(あいづち詞)主要有:“嗯、嗯嗯(34)、嗯嗯(44)[1]、嗯嗯嗯、嗯?、嗯—、啊、啊啊、啊啊啊、啊—、?。?、哦、對(duì)、對(duì)啊、對(duì)對(duì)對(duì)、那倒是、也是、額、嗯哼、噢、好啊、是嗎、是的、是、是是、是是是、不錯(cuò)、沒錯(cuò)、對(duì)頭、有道理、好、好好、好好好、好的、好的好的、行、行行、行行行、這樣啊、原來如此、沒問題”等等。
漢語中也通過重復(fù)(繰り返し)來表示附和。如:
例(1)就開始那個(gè)(嗯)是吧(嗯嗯)我看這個(gè)還專門有調(diào)查的(嗯)有把它單獨(dú)拿出來的(嗯)說是(嗯)那個(gè)話題開始前那個(gè)叫什么,tone嘛,(啊,tone tone)tone,奪取之前那個(gè)(嗯)算不算。[2]
例(2)A:給你的那個(gè)軟件就行。
B:就那個(gè)audio?。?/p>
A:對(duì)啊,audition。
B:哦,audition。
漢語中同樣有改變說法(「言い換え」)的表現(xiàn)形式。如:
例(3)A:「終わり」那個(gè)我自己理解也有點(diǎn),它當(dāng)時(shí)給你弄得這個(gè)那個(gè)好幾類,但你感覺哪一個(gè)都,就當(dāng)時(shí)感覺挺混亂的。
B:光知道它是「終わり」。
例(4) 把元旦定在了陽歷的一月一日。之前元旦就是中國就是……農(nóng)歷的 (春節(jié))正月初一就是春節(jié)。
例(3)中聽話人是對(duì)說話人的內(nèi)容進(jìn)行了總結(jié),以結(jié)論的形式表達(dá)出來。例(4)中說話人說農(nóng)歷的正月初一,聽話人經(jīng)過預(yù)測(cè),將其表達(dá)為春節(jié)。
除此之外,漢語中也經(jīng)常用笑聲或輕微的點(diǎn)頭來表示附和。
在本次調(diào)查中,各種形式的附和前后共計(jì)使用83次,其中附和詞(あいづち詞)72次,重復(fù)(繰り返し)為5次,改變說法(言い換え)是2次,可計(jì)的“笑”是4次。附和詞(あいづち詞)的使用占到了86.75%,占絕大多數(shù),而其中“嗯”的使用又占到了附和詞的76.39%。但是這次的調(diào)查范圍非常有限,數(shù)據(jù)呈現(xiàn)的特性可能和會(huì)話參與者個(gè)體有關(guān),所以也不足以作為漢語中附和語使用的特點(diǎn),在此僅作參考。
2.3 漢語和日語中表現(xiàn)形式的差異
與日語相比,漢語中附和詞(あいづち詞)更加豐富,形式更加多樣,而且相互之間的組合也更加隨意。如有“嗯”、“啊”、“好”、“哦”,也可以組合出“嗯啊”、“好啊”、“好哦”、“嗯好”等??梢暂^隨意地在前面添加副詞,如“不錯(cuò)”、“沒錯(cuò)”、“也不錯(cuò)”、“都沒錯(cuò)”等。也可以隨意在后面添加詞尾,如“好”、“好啊”、“好的”、“好的啊”、“好哦”。還可以對(duì)單音節(jié)的詞進(jìn)行重疊來增強(qiáng)語氣,加以強(qiáng)調(diào),如“嗯”、可以重疊為“嗯嗯”、“嗯嗯嗯”,“好”可以重疊為“好好”、“好好好”,“行”可以有“行行”、“行行行”,“是”可以有“是是”、“是是是”,“好的”成為“好的好的”、“好的好的好的”。雙音節(jié)重疊是單純的加強(qiáng)語氣,三個(gè)音節(jié)需要看說話者的語氣,可以是肯定語氣的加強(qiáng)也可以是不耐煩的語氣,四個(gè)音節(jié)則不再被用作肯定語氣的加強(qiáng),而成為一種厭煩的感覺了。
作為非語言方式的點(diǎn)頭,日語母語者的使用頻率顯然要高于漢語母語者。但是漢語中的點(diǎn)頭無疑也是表示參與會(huì)話的一種方式。不過需要注意的是漢語母語者的點(diǎn)頭要比日語母語者的程度小很多,只是輕微的點(diǎn)頭。
漢語母語者經(jīng)常以“笑”,不管是出聲的還是僅僅作為面部表情,來表現(xiàn)附和的功效。但是日語母語者在“笑”的同時(shí),往往會(huì)伴隨有「はい」、「ええ」等語言表達(dá)。
3.結(jié)語
適當(dāng)適時(shí)的附和語對(duì)會(huì)話的順利進(jìn)行有著非常重要的作用。但是如果使用不當(dāng),或者在錯(cuò)誤的時(shí)間使用則會(huì)對(duì)會(huì)話形成障礙,影響溝通。漢語和日語中的附和語不僅在使用頻率,而且在一些形式的細(xì)節(jié)上也有差異。為了更好地使用日語進(jìn)行交流,必須對(duì)兩個(gè)語言之間附和語的差異也多加留心。本次調(diào)查范圍有限,希望下次可以搜集更大范圍、更全面、更有效的資料,對(duì)中日附和語的異同進(jìn)行更深入更細(xì)致的考察。
參考文獻(xiàn):
[1]堀口純子.日本語教育と會(huì)話分析[M]. くろしお出版社.1997
[2]張韶巖.中日跨文化交際實(shí)用教程[M].華東理工大學(xué)出版社.2012
作者簡介:武永珍,中國海洋大學(xué)外國語學(xué)院日語語言文學(xué)專業(yè)。