• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    論商務(wù)英語翻譯課程的學(xué)習(xí)策略

    2013-12-16 05:09:10張銀帙
    科學(xué)時(shí)代·上半月 2013年10期
    關(guān)鍵詞:策略應(yīng)用商務(wù)英語翻譯學(xué)習(xí)策略

    張銀帙

    【摘 要】本文對(duì)商務(wù)英語翻譯課程的學(xué)習(xí)策略進(jìn)行定義和分類,并調(diào)查研究了英語專業(yè)本科生對(duì)其運(yùn)用和掌握的程度。本文旨在研究商務(wù)英語翻譯環(huán)境中學(xué)習(xí)策略有效的使用狀況,為培養(yǎng)學(xué)生形成有效的翻譯學(xué)習(xí)策略,提高學(xué)習(xí)效果和質(zhì)量,同時(shí)為教師調(diào)整相應(yīng)的教學(xué)方法提供理論依據(jù)和實(shí)證支持。

    【關(guān)鍵詞】商務(wù)英語翻譯;學(xué)習(xí)策略;策略應(yīng)用

    一、研究目的意義

    目前,外語教學(xué)的研究重點(diǎn)已經(jīng)從如何去教轉(zhuǎn)變?yōu)槿绾稳W(xué),二語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)過程及其個(gè)體性的差異也隨之受到了越來越多的關(guān)注。影響語言學(xué)習(xí)有諸多因素,比如: 學(xué)習(xí)環(huán)境、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)應(yīng)用的策略、學(xué)習(xí)者的認(rèn)知、個(gè)人情感等。在這些因素中,學(xué)習(xí)者應(yīng)用的策略是影響其學(xué)習(xí)成效的重要因素之一。到目前為止,對(duì)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)策略的研究已經(jīng)進(jìn)行了很多,尤其是國外的學(xué)者對(duì)學(xué)習(xí)策略的本質(zhì)、分類、因素、類別及策略的采用與語言學(xué)習(xí)成績的關(guān)系進(jìn)行了系統(tǒng)的理論分析;國內(nèi)的學(xué)者也先后采用問卷設(shè)置、數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)的方式對(duì)學(xué)習(xí)策略進(jìn)行過實(shí)證研究:比如交際策略的使用與英語水平的關(guān)系(高海虹)、非英語專業(yè)聽力學(xué)習(xí)策略的培養(yǎng)及訓(xùn)練(楊春燕)、基于建構(gòu)主義的英語專業(yè)筆譯學(xué)習(xí)策略的研究(劉暢)以及思維風(fēng)格、聽力學(xué)習(xí)策略與學(xué)業(yè)成績的關(guān)系(王泌)等。雖然國內(nèi)外學(xué)者對(duì)學(xué)習(xí)策略進(jìn)行了廣泛而深入的研究,但他們的研究范圍主要是針對(duì)普通意義上的英語即EGP(English for general purposes)的學(xué)習(xí)過程進(jìn)行研究的,而像對(duì)特殊用途英語ESP (English for specific purposes) 中如商務(wù)英語并且詳細(xì)到商務(wù)英語翻譯領(lǐng)域中的策略研究還幾乎未見。并且,目前的翻譯研究,大都從教師如何教授技能的角度研究翻譯策略,而對(duì)于學(xué)習(xí)者應(yīng)該采用什么樣的學(xué)習(xí)策略才能進(jìn)行有效翻譯,和運(yùn)用哪些認(rèn)知和元認(rèn)知策略以促進(jìn)和提高翻譯學(xué)習(xí)等方面的問題卻很少有人進(jìn)行實(shí)證性研究。本文旨在研究商務(wù)英語翻譯環(huán)境中學(xué)習(xí)策略有效的使用狀況,為培養(yǎng)學(xué)生形成有效的翻譯學(xué)習(xí)策略,提高學(xué)習(xí)效果和質(zhì)量,同時(shí)為教師調(diào)整相應(yīng)的教學(xué)方法提供理論依據(jù)和實(shí)證支持。

    二、學(xué)習(xí)策略的概述

    對(duì)學(xué)習(xí)策略的研究有著十分深遠(yuǎn)的歷史淵源。亞里斯多德、盧梭都提出要重視學(xué)習(xí)策略的認(rèn)識(shí)。實(shí)用主義教育家杜威也提到“最好的思維方法叫做反省思維?!苯逃鐚?duì)學(xué)習(xí)策略進(jìn)行系統(tǒng)的研究是在1956年布魯納提出“認(rèn)知策略”的概念之后。隨后,計(jì)算機(jī)及認(rèn)知心理學(xué)的迅速發(fā)展,為學(xué)習(xí)策略研究的發(fā)展提供了豐富的理論基礎(chǔ)。

    學(xué)習(xí)策略能夠主動(dòng)的、有效的讓學(xué)習(xí)者調(diào)控自己的學(xué)習(xí)行為,實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)目標(biāo),提高學(xué)習(xí)效率。它具有很強(qiáng)的對(duì)策性,因情景、目的及內(nèi)容而異,學(xué)習(xí)者會(huì)優(yōu)化學(xué)習(xí)策略,并如同技藝一樣掌握學(xué)習(xí)策略。因此,找出適合商務(wù)英語翻譯課程的學(xué)習(xí)策略對(duì)學(xué)生及授課教師來講都是重要且有意義的。

    學(xué)習(xí)策略的結(jié)構(gòu)經(jīng)歷過二因素說、三因素說和多因素說。目前占主流的觀點(diǎn)贊同OMal1ey和Chamot的三因素說,即學(xué)習(xí)策略分為元認(rèn)知策略、認(rèn)知策略、社會(huì)情感策略三大類。而國內(nèi)學(xué)者比較傾向多因素說,將學(xué)習(xí)策略分為元認(rèn)知策略,認(rèn)知策略,動(dòng)機(jī)策略和社會(huì)策略(谷生華,辛濤等);課堂學(xué)習(xí)策略,鞏固記憶策略,解題思維策略,創(chuàng)造學(xué)習(xí)策略和總結(jié)考試策略(張履詳,錢含芬)。本研究將學(xué)習(xí)策略分為四類:元認(rèn)知策略,認(rèn)知策略,情感策略和補(bǔ)償策略。其中元認(rèn)知策略和認(rèn)知策略是基礎(chǔ)策略,處于最為核心的位置;其他是輔助性策略。

    (1)元認(rèn)知策略是指學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中對(duì)自己認(rèn)知活動(dòng)的計(jì)劃、監(jiān)控與評(píng)價(jià)的策略有學(xué)者也稱其為監(jiān)控策略,是學(xué)習(xí)策略最為重要的策略之一。它包括制定計(jì)劃-執(zhí)行控制一自我評(píng)價(jià)一信息反饋一及時(shí)調(diào)節(jié)一目標(biāo)實(shí)現(xiàn)的整個(gè)過程。其中制定計(jì)劃是指學(xué)習(xí)前對(duì)學(xué)習(xí)活動(dòng)的目標(biāo)與過程做出規(guī)劃和安排;執(zhí)行控制是指對(duì)學(xué)習(xí)進(jìn)程、學(xué)習(xí)方法、效果等方面進(jìn)行有意識(shí)地監(jiān)控并進(jìn)行評(píng)價(jià),如檢驗(yàn)是否掌握了學(xué)習(xí)內(nèi)容,采用的策略是否適當(dāng)?shù)?。隨后,學(xué)習(xí)者進(jìn)入及時(shí)調(diào)整環(huán)節(jié),以期實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)目的,達(dá)到學(xué)習(xí)效果。

    (2)認(rèn)知策略是指在對(duì)學(xué)習(xí)內(nèi)容進(jìn)行編碼、保持、提取等作用的具體方法和技術(shù),主要包括復(fù)述策略、精加工策略和組織策略。復(fù)述策略應(yīng)用與意義不強(qiáng)的材料,往往通過機(jī)械的重復(fù)、抄寫、連線等方式實(shí)現(xiàn)僅僅保留住信息的功能,是一種低水平的認(rèn)知策略。精加工策略是一種較高水平的策略,它通過人為聯(lián)想和內(nèi)在聯(lián)系兩種策略,充實(shí)意義的添加、構(gòu)建或生發(fā),實(shí)現(xiàn)信息化繁為簡、邏輯有序,適合于加強(qiáng)意義性較強(qiáng)的學(xué)習(xí)材料的理解,并促進(jìn)新舊知識(shí)體系的聯(lián)系。組織策略可分為聚類組織策略與概括組織策略兩類。前者是指按事物的特征或?qū)傩越M織材料:后者是指以摒棄枝節(jié)、提取要義的方式組織信息。

    (3)情感策略與個(gè)體的情緒、態(tài)度、動(dòng)機(jī)、價(jià)值觀、努力程度、堅(jiān)持性等因素有關(guān)。它能幫助激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,促使學(xué)生積極主動(dòng)地參加學(xué)習(xí)活動(dòng),并產(chǎn)生積極的情緒體驗(yàn),產(chǎn)生包括自我激勵(lì)、緩解壓力、減輕焦慮、了解自我等作用。

    (4)補(bǔ)償策略主要在語言知識(shí)出現(xiàn)空缺時(shí)使用,通過猜測(cè)、替代等手段在語言知識(shí)匿乏的情況下完成對(duì)信息的輸入和輸出。

    三、商務(wù)英語翻譯課程需要的學(xué)習(xí)策略

    目前,對(duì)學(xué)習(xí)策略量表的研究還處在開始階段。董奇、周勇在1995年編制過中小學(xué)生學(xué)習(xí)自我監(jiān)控量表。隨后,2002年,汪玲、郭德俊和方平等人編制了元認(rèn)知問卷分為元認(rèn)知知識(shí)、元認(rèn)知體驗(yàn)、元認(rèn)知技能三個(gè)基本維度,共 105 個(gè)項(xiàng)目。2003 年,劉電芝為小學(xué)數(shù)學(xué)科目的學(xué)習(xí)編制了量表, 而對(duì)于大學(xué)生的學(xué)習(xí)策略,楊易等人曾編制策略問卷,包括元認(rèn)知策略、情感策略、認(rèn)知策略和資源管理策略。

    本文作者采用趙衛(wèi)在2012年發(fā)表的文章《英語專業(yè)大學(xué)生翻譯學(xué)習(xí)策略調(diào)查》中所采用的量表,結(jié)合商務(wù)英語翻譯的課程特點(diǎn),及Oxford 的語言學(xué)習(xí)策略分類理論為基礎(chǔ)編制的語言學(xué)習(xí)策略量表SILL(Strategy Inventory for Language Learning),提出學(xué)習(xí)策略量表。其中認(rèn)知策略包括8項(xiàng)分策略:翻譯理論導(dǎo)引,商務(wù)知識(shí)引導(dǎo).語言分析和運(yùn)用,雙語對(duì)比和轉(zhuǎn)換,深層次思維,正確運(yùn)用參考工具,語境與詞類搭配,邏輯分析與判斷。元認(rèn)知策略包括7項(xiàng)分策略:確定和調(diào)整學(xué)習(xí)目標(biāo),思考與反省,評(píng)價(jià)學(xué)習(xí)效果,選擇學(xué)習(xí)方法和技巧,交互,拓寬和加深,尋求幫助和解決途徑。情感策略6個(gè):害怕時(shí)放松、害怕時(shí)鼓勵(lì)、進(jìn)步時(shí)獎(jiǎng)勵(lì)、避免情緒緊張、記錄學(xué)習(xí)感受、總結(jié)心得體會(huì)。補(bǔ)償策略6個(gè):猜測(cè)生詞、借助手勢(shì)、詞語替換、語篇把握、內(nèi)容預(yù)測(cè)。

    四、商務(wù)英語翻譯學(xué)習(xí)策略的應(yīng)用

    參加本研究的學(xué)生總共20名,他們?yōu)槟呈俅髮W(xué)2010級(jí)級(jí)英語專業(yè)三年級(jí)學(xué)生,調(diào)查時(shí)已分別進(jìn)行了為時(shí)一年的翻譯理論及技巧的學(xué)習(xí),一個(gè)學(xué)期的商務(wù)英語翻譯學(xué)習(xí),具備了翻譯過程和技巧、方法的認(rèn)識(shí),初步掌握了翻譯商務(wù)文本的能力。筆者向他們分發(fā)了翻譯學(xué)習(xí)策略調(diào)查問卷,要求學(xué)生如實(shí)按要求填寫所運(yùn)用的翻譯學(xué)習(xí)策略。問卷使用Likert量表測(cè)量,共有五個(gè)等級(jí),調(diào)查結(jié)束后,根據(jù)每一項(xiàng)的次數(shù)分布,進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析。

    統(tǒng)計(jì)結(jié)果表明學(xué)生使用頻率最多的策略為:正確運(yùn)用參考工具、害怕時(shí)放松、尋求幫助和解決途徑、語境與詞類搭配、害怕時(shí)鼓勵(lì)、詞語替換、語言分析與運(yùn)用策略、商務(wù)知識(shí)引導(dǎo)、拓寬和加深、邏輯分析與判斷。這說明學(xué)生處理商務(wù)文獻(xiàn)翻譯時(shí)主要應(yīng)用的是元認(rèn)知、認(rèn)知和情感策略,而對(duì)于補(bǔ)償策略運(yùn)用較少。學(xué)生使用比較頻繁的策略是選擇學(xué)習(xí)方法和技巧、進(jìn)步時(shí)獎(jiǎng)勵(lì)、避免情緒緊張、交互、評(píng)價(jià)學(xué)習(xí)效果、思考與反省、語篇把握;這體現(xiàn)了學(xué)生仍較重視語言文字基本含義的翻譯,而對(duì)于翻譯的特點(diǎn)技巧的掌握應(yīng)用不足。而對(duì)于內(nèi)容預(yù)測(cè)、雙語對(duì)比和轉(zhuǎn)換、確定和調(diào)整學(xué)習(xí)目標(biāo)、記錄學(xué)習(xí)感受、猜測(cè)生詞、深層次思維、總結(jié)心得體會(huì)這幾點(diǎn)策略來講應(yīng)用的較少。這說明學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力相對(duì)比較欠缺。

    這些現(xiàn)象產(chǎn)生的原因在于:

    (1)學(xué)生缺乏對(duì)于學(xué)習(xí)內(nèi)容及過程的反思。如果有的話多半是瑣碎的自我批評(píng)和檢討,對(duì)于學(xué)習(xí)因素的考慮較少,并缺乏系統(tǒng)性,也不連貫。反思的內(nèi)容往往重復(fù),大同小異,沒有新意,而且很少進(jìn)行深入地挖掘和思考,只停留在表面的問題陳述上。

    (2)學(xué)習(xí)策略的運(yùn)用存在不徹底的現(xiàn)象。盡管學(xué)生了解并贊成很多的學(xué)習(xí)策略,但是在運(yùn)用某些策略時(shí)還是存在不徹底的現(xiàn)象。比如,學(xué)生雖然贊成語境的構(gòu)建有助于猜測(cè)詞義,但是翻譯是仍舊認(rèn)為“單詞要死記硬背”,對(duì)詞語搭配、預(yù)期等策略應(yīng)用的很少,這主要是長期受傳統(tǒng)的語言學(xué)習(xí)理論和方法的影響。

    (3)很多學(xué)生沒有學(xué)習(xí)目標(biāo)、計(jì)劃,并且不能按自己的狀態(tài)調(diào)整學(xué)習(xí)計(jì)劃。雖然在自主性方面有所提高,但是有一部分學(xué)生仍然寫到:“沒有老師的監(jiān)督無法堅(jiān)持下去”。

    (4)學(xué)生對(duì)情感策略比較重視,對(duì)能力較差的學(xué)生的訪談發(fā)現(xiàn):影響學(xué)習(xí)效果的關(guān)鍵因素是情感態(tài)度,歸根結(jié)底就是學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)和自我效能感的強(qiáng)弱。部分差生對(duì)于認(rèn)為商務(wù)英語翻譯科目較難,不感興趣,這種態(tài)度致使他們挫敗感的增加,自我效能低下,自信心較差,更無法配合日常課程的要求,以致于學(xué)習(xí)上馬馬虎虎,敷衍了事,學(xué)習(xí)毫無收獲。

    四、總結(jié)

    本研究可以得出如下:首先,在教學(xué)前商務(wù)英語翻譯教師應(yīng)做徹底的調(diào)查研究,以便了解學(xué)生所采用的學(xué)習(xí)策略,了解學(xué)生的實(shí)際情況進(jìn)而發(fā)現(xiàn)他們的不足;在翻譯教學(xué)實(shí)踐中,除講授常規(guī)翻譯技巧理論外,還應(yīng)重視培養(yǎng)學(xué)生形成正確恰當(dāng)?shù)牟呗砸庾R(shí)和策略行為,采用不同的教學(xué)材料、教學(xué)方式和教學(xué)手段來提高學(xué)生使用學(xué)習(xí)策略的總體頻率,以尋求學(xué)習(xí)效果最大化。最后,要根據(jù)給學(xué)生進(jìn)行有針對(duì)性的策略培訓(xùn),特別是對(duì)學(xué)生普遍用得較少的記憶策略和認(rèn)知策略。在策略培訓(xùn)時(shí)要充分考慮到策略使用有性別上和語言程度上的差異。本項(xiàng)研究重點(diǎn)確定了商務(wù)英語翻譯學(xué)習(xí)策略的類型,并對(duì)學(xué)生使用情況做了統(tǒng)計(jì)分析,但對(duì)于為英語水平是否影響商務(wù)英語翻譯學(xué)習(xí)策略的有效運(yùn)用、翻譯學(xué)習(xí)策略與翻譯成績的相關(guān)性分析沒能展開深入研究,這將在未來研究中進(jìn)一步探討。

    參考文獻(xiàn):

    [1] Omalley, Chanmot. Learning Strategies in Second Language Acquisition [M].Cambridge:Cambridge University Press, 1990.

    [2]郭崢春. 語言學(xué)習(xí)者的策略訓(xùn)練研究與教師的作用[J]. 中北大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2005(03), 87-89.

    [3]韓敏. 英語翻譯學(xué)習(xí)策略研究[J]. 湖南師范大學(xué)教育科學(xué)學(xué)報(bào), 2004(3),110-112.

    [4]劉宓慶. 翻譯教學(xué): 實(shí)務(wù)與理論[M]. 北京:中國對(duì)外翻譯出版公司, 2003.

    [5]文秋芳, 王立非. 影響外語學(xué)習(xí)策略系統(tǒng)運(yùn)行的各種因素評(píng)述[J]. 外語與外語教學(xué), 2004(9), 14-19.

    注:

    本文為吉林建筑大學(xué)“青年科技發(fā)展基金”研究成果,項(xiàng)目號(hào)J20111052

    猜你喜歡
    策略應(yīng)用商務(wù)英語翻譯學(xué)習(xí)策略
    高中生數(shù)學(xué)自主學(xué)習(xí)策略探討
    游戲教學(xué)法在初中英語課堂教學(xué)中的應(yīng)用
    考試周刊(2016年101期)2017-01-07 08:42:11
    商務(wù)英語翻譯與文化信息等值研究
    試論商務(wù)英語翻譯的原則
    項(xiàng)目課程模式下商務(wù)英語翻譯教學(xué)改革
    高職英語教學(xué)中情感教學(xué)策略的應(yīng)用
    優(yōu)化初高中化學(xué)教學(xué)銜接的策略及應(yīng)用
    考試周刊(2016年54期)2016-07-18 08:55:51
    淺析高中生物教學(xué)中合作學(xué)習(xí)策略的應(yīng)用
    一種使用反向?qū)W習(xí)策略的改進(jìn)花粉授粉算法
    商務(wù)英語翻譯中的文化差異及其對(duì)策
    科技視界(2015年25期)2015-09-01 17:07:00
    抚松县| 平湖市| 渝北区| 扬州市| 沧州市| 额尔古纳市| 利川市| 灵川县| 博兴县| 三明市| 大宁县| 庆安县| 卢龙县| 安福县| 宝清县| 抚州市| 洪湖市| 濮阳县| 彭山县| 镇江市| 通河县| 贵定县| 萝北县| 宽城| 梓潼县| 陆丰市| 忻州市| 宜黄县| 治县。| 樟树市| 娱乐| 威海市| 浮梁县| 五峰| 西昌市| 遂昌县| 横山县| 肥乡县| 崇信县| 新疆| 乐清市|