張 夢 黃鳳祝
從《餅與葡萄酒》看荷爾德林詩歌的象征隱喻特征
張 夢 黃鳳祝
荷爾德林的詩歌充滿了西方哲學(xué)、歷史、宗教的內(nèi)容,因而蘊含了大量的象征和隱喻性?!讹炁c葡萄酒》作為他最長的挽歌體抒情詩富有代表性。本文嘗試從意象、結(jié)構(gòu)兩方面來分析這首詩歌豐富的宗教象征意蘊,以管窺豹,以期體現(xiàn)荷爾德林詩歌蘊藏的象征隱喻特征。
《餅與葡萄酒》 象征 兩希宗教
弗里德里?!ず蔂柕铝?(Friedrich Holderlin 1770-1843)的哀歌《餅與葡萄酒》(Brod und Wein)寫于1800至1801年之交,堪稱是荷爾德林最長的,并且有著嚴(yán)密結(jié)構(gòu)的哀歌,是荷氏后期較為成熟詩歌中流傳下來的五首哀歌之一。
這首詩歌分為9闕,從黑夜來臨寫起,人們沉浸在黑夜的靜謐和安逸中,但是在黑夜中有蠢蠢欲動的待神的心,接下來,詩人回望希臘,緬懷曾經(jīng)的白晝時光,神蒞臨大地,向人顯現(xiàn)自己,但是人卻不知珍惜,光明時代終于遁去,人墜入黑夜,就像詩篇開頭那樣。但是詩人指出,白晝和黑夜的和解,黑夜終將歸去,神將回到人中間,向他們顯示自己。
《餅與葡萄酒》在未流入中國時幾經(jīng)改動,流入中國的時間很晚且緩慢。荷爾德林的詩歌在20世紀(jì)20年代開始傳入中國,馮至、李長之、錢春綺等人都進行過早期的翻譯,后來又有顧正祥、林克、先剛、戴暉等人譯介過。不乏一些零星的翻譯,就不贅述了,這些翻譯和接受缺乏系統(tǒng)性,規(guī)模也很小。而《餅與葡萄酒》的中譯本最早的應(yīng)該出現(xiàn)在1994年的顧正祥的 《荷爾德林詩選》上。1995年劉皓明先生的文章《重訪圖賓根-荷爾德林與黑格爾尋蹤》中引用的 《餅與葡萄酒》一詩第一節(jié)的翻譯既不是前一年的顧的版本,也不是后來劉自己的《荷爾德林后期詩歌》上的翻譯版本。翻譯的手筆工整平易,與顧的版本有幾分相似。十五年后華東師范大學(xué)重新出版了劉皓明先生的譯本,分為“文本卷”、“評注卷”,這一文本中有本詩的中德對照,并詳細地進行了逐行注疏,具體地闡釋了思想內(nèi)容,并且將改動過的文稿更名為《夜》的內(nèi)容放入其中,進行比照。顧、劉二人是在德語原文的基礎(chǔ)翻譯而來的。劉小楓在《德國詩學(xué)文選》中也翻譯了部分此詩,是根據(jù)Douglas Scott英譯本轉(zhuǎn)譯而來。就標(biāo)題而言,幾個人皆根據(jù)Brod und Wein這一較為正式的版本翻譯。顧譯本是為《面包和葡萄酒》,劉翻譯為《餅與葡萄酒》、在《德國詩學(xué)文選》中譯為《面包與酒》。根據(jù)《現(xiàn)代德漢漢德詞典》中釋義,“Brod”是“面包”的意思。“Wein”是葡萄酒的意思。劉皓明先生翻譯成“餅”,大概是考慮到在通行本的圣經(jīng)中將此翻譯成“餅”,因此本文的論述將主要參考劉先生的譯本。
(一)餅與葡萄酒
餅與葡萄酒的意象在西方宗教語境中飽含深意。在《圣經(jīng)》中,耶穌在受難前與門徒度過逾越節(jié),他們準(zhǔn)備了筵席,耶穌在吃的過程中設(shè)立了圣餐。
“他們在吃的時候,耶穌拿起餅來,祝福,就劈開,遞給門徒,說:‘你們拿著吃,這是我的身體?!帜闷鸨瓉恚Vx了,遞給他們,說:‘你們都喝這個,因為這是我立約的血,為多人流出來,使罪得赦。但我告訴你們:從今以后,我不再喝這葡萄汁,直到我在我父的國里同你們喝新的那日子?!?/p>
餅和葡萄酒是逾越節(jié)時必吃的食物,用來緬懷耶穌為人的罪而受難的血肉之軀。因而餅與葡萄酒帶有了宗教的意味,是耶穌的血肉,餅象征著耶穌的身體,葡萄酒象征耶穌的血。耶穌那日后就被抓捕審判,最后被釘上十字架,背負著人的罪。而人在受用餅和酒的同時,一方面再次認(rèn)識到自身的罪,一方面體味耶穌為人背負罪責(zé)受死的經(jīng)歷。如此反復(fù),直至耶穌復(fù)活。因此,在這里,餅和葡萄酒作為人的罪,象征著耶穌的殉難和復(fù)活,耶穌的離去帶來黑夜時代,餅與酒是絕望的象征。
餅與葡萄酒不僅具有基督教的宗教象征性,也具有希臘宗教的象征意義。
在希臘神話中,大部分的神祇都在奧林匹亞山上,奧林匹亞山也是荷爾德林在其他詩歌中稱羨和贊美之福地。其中有兩位大的神祇常年留在人間大地,一位是掌管谷物的女神,還有一位就是酒神巴庫斯。關(guān)于谷物女神有這樣的神話,冥神愛上了谷物女神的女兒,擄她而去。谷物女神傷心至極,因而大地一片荒涼,成為不毛之地。宙斯從中調(diào)和,最終谷物女神的女兒一年中一半時間在陰間,一半時間在母親那里。因此,一年中有一半時間谷物女神歡心異常,因而大地回春,是為春夏,而另一半時間她憂郁煩惱,大地蒼涼,是為秋冬。這是四季的來歷。由此,谷物的產(chǎn)出是由大地女神負責(zé)的,是她將此福祉給予人類。因此人在每年的豐收時節(jié)也會有谷物女神的祭祀活動。而巴庫斯是宙斯與人間女子的兒子,他自小在人間長大。性情狂放,是酒神。每年葡萄酒釀造的時節(jié),人們進行酒神的祭祀。因而,餅與葡萄酒的結(jié)合象征了希臘神話中的兩位神祇,象征著神對人類的賜福。
在詩歌中,餅與葡萄酒代表了神的力量。餅是大地的果子,然而是受了光的福,而葡萄酒的喜悅來自霹靂的神,因此我們也借其思想天神,他們以往曾經(jīng)在此并將按正當(dāng)日期回返。
餅與葡萄酒是神在人間的賜予物。詩歌在這里點題道:盡管神隱沒自己,黑夜降臨,但是人可以飽食,可以享用餅和酒,還是神的賜予和恩惠,神沒有完全離棄、放棄人。因而餅與葡萄酒可看做是神對人的恩享,它們既可以看做是基督耶穌的賜予也可以是大地女神和酒神的產(chǎn)物。是大部分神遠離人以后,人可以依靠和敬緬的神祇的恩賜。這也就預(yù)示著,神缺席的黑夜時代并非無法施救,黑夜中飽含著一種希望和曙光。這也是荷爾德林在其他詩歌和整個世界觀中重要的信仰和支柱,餅與葡萄酒象征了神對人的不舍和不棄。這是人能回到白晝的重要前提。
(二)白晝與黑夜
白晝是神顯現(xiàn)的時代。在圣經(jīng)中,神的出現(xiàn)往往伴隨著光,因此,白晝也是神的光所致,象征神在的時代。神一旦離去,光也隱去,因而人墜入黑暗中去。另一方面,在神的時代,神的一切美好品質(zhì)也被賦予到人的身上,世界清明、美好。沒有神的時代,人是“軟弱的容器”承載了不好的品質(zhì),更加重了世界的灰暗。并且,白晝和黑夜的分離顯示了詩人對這個時代的憂慮。它不僅僅是從宗教層面,也是從社會層面。在荷爾德林的年代正是歐洲社會的變革時期,尤其法國大革命轟轟烈烈灼燒了喑啞、沒有活力的德國,變革的理想一度激動著荷爾德林,后來,他在與友人的通信乃至作品中表達了希冀通過教育來改造人心的愿望。荷爾德林不是一個埋首書齋的詩人,他關(guān)注現(xiàn)實,追求一個更美好的理想社會。而現(xiàn)今社會的黑暗和污濁正是詩中所說的“黑夜”。它象征了社會的黑暗面和陰暗所在。而白晝則表達了對理想社會的象征。
這首詩歌一度以“夜”(die Nacht)為詩歌的標(biāo)題。他不僅想強調(diào)人現(xiàn)在所處的情境,呼喚神的顯現(xiàn)。另一方面,詩人對夜的態(tài)度不完全是批判、一無所取的。夜是一個復(fù)雜體,它并非是一團徹底的污濁和晦暗。因為餅與酒的出現(xiàn),后者成為黑夜中星辰的光芒。賦予了黑夜的復(fù)雜性和兩面性。
餅與酒預(yù)示著神的力量在黑夜中依然存在,在人間,人依然可以享用神的恩賜,而這個恩賜的造物者就是酒神和谷物女神以及耶穌。在詩歌的一、二闕,人們在黑夜來臨的時候依然恬然的生活,只是他們已經(jīng)無從享受到神給予的精神生活,會算計著白天的利害。但是“在需求來臨之前,嘗試睡眠”人“儆醒的守在黑夜”,黑夜是為白晝的準(zhǔn)備。因此,詩歌中說“可是那迷誤,有益,如酣睡,危急和夜可致剛強,直到英雄們在鐵搖籃里長得足夠大,心有力量,如以往,與天上的相似”。但是,對于無知的酣睡,世人對自己的使命是:“在匱乏時代詩人何用??墒撬麄?,你說,就像酒神的神圣祭司,在圣夜里自一地遷移到另一地。”在最后一闋中,酒神的存在使得人與神產(chǎn)生了黑夜中的交往,他“和解了日和夜”,留在人間“自己把亡逸諸神的痕跡,下達給那黑暗下面無神的人們”,因而詩人最后的態(tài)度是樂觀暢達的。他深信神的庇佑將結(jié)出好的“果子”。
本詩歌共有九段,其中一到三段寫人在黑夜中徘徊,但是不分白晝黑夜,總存在一個度,這個”度”正像詩人在《在秀色可餐的藍天下》中所說“尺度”,而這個“尺度”就是“神”。因此,在三段末尾,人回到“奧林波之邦,基瑟隆山,云杉樹下,葡萄枝下”,“從那里來了并回指那將來的神”。接著,從第四段開始,詩人回返希臘,追溯人曾被神無限蒙福的時期?!澳切┥咸斓倪@樣來,這樣深憾著他們的白日走出陰影下臨人間”,這段時間,“福來的太亮,太炫目,令人為之辟易”,而“人們習(xí)慣了福禧和白日,習(xí)慣觀睹那些開啟的,他們的容顏,它久已被喚作太一與萬有”。詩人這樣總結(jié)人在福禧中的浪擲“在有財產(chǎn)時,有位神親自以恩賜關(guān)照他,他認(rèn)不出看不見”。在這樣的輝煌年代,人卻不珍惜已有的恩惠。及至第六段,是從白晝到黑夜過渡的時期,人那時已意識到自己的疏忽和罪惡,但是一切贊美、祭祀都已經(jīng)無力回天。從第七段到最后一段,是在黑夜中詩人對此在的解釋和期許。黑夜之后就是白晝,而在這個過程中,半神的神力發(fā)生巨大作用。
在《圣經(jīng)》中,耶穌先是帶著門徒行醫(yī)傳道施洗,后來由于危及到猶太教的權(quán)威而被釘上十字架處死,但是處死后三日復(fù)活,向抹大拉的馬利亞顯現(xiàn)。他差遣十一個門徒傳播神跡,便升天并坐在神的右邊。耶穌的傳道、受難和復(fù)活就像是一個頭尾相連的圓環(huán)。這種圓環(huán)式的故事成為后世許多故事的模本。而耶穌的復(fù)活又預(yù)示了真理和光明總是受盡磨難,最終達成的道理。受難過程的悲劇性則成為拷問人心的鏡子。而《餅與葡萄酒》的結(jié)構(gòu)模式則遵循著白晝、黑夜和白晝的循環(huán)進展,經(jīng)歷了耶穌受難的悲劇性的黑夜,最后隨著耶穌的復(fù)活而入白晝。荷爾德林生于牧師世家,就讀教會大學(xué),他對基督教圣經(jīng)和教義的熟稔是深深銘刻在內(nèi)心的,這種耶穌受難復(fù)活模式的使用,與其說是借鑒,不如說是化用。
耶穌曾經(jīng)三次預(yù)言受難和復(fù)活。他對門徒預(yù)言,他必須去耶路撒冷,受長老、祭司長、文士許多的苦,并且被殺,第三日復(fù)活。他還預(yù)言彼得在雞鳴之前將有三次不認(rèn)他,更指出叛徒猶大的出賣。耶穌有著超強的預(yù)言能力。而在詩歌第八段中,“父”離人類而去,“作為兆頭,說他一度曾在并且將會再來”,正是跟耶穌受難前的預(yù)言非常相似。神預(yù)言將會再來人間,所以,盡管在“黑夜”中,人也不完全灰心。
但是荷爾德林的模式并非完全是圣經(jīng)式的,他的與眾不同正在于他將基督教與希臘宗教結(jié)合。
耶穌升天后,他留下十一門徒秉承他的衣缽繼續(xù)施行神跡,四處傳道。而在“白晝”與“黑夜”的交匯點,神的悲天憫人的品質(zhì)是耶穌基督留給世人的,但是接替他衣缽繼續(xù)留在人間的是希臘的神祇,酒神和大地女神。他們提供了餅和葡萄酒。他們的祭祀儀式是人與神僅剩的交流和神通。
荷爾德林之所以用了基督教圣經(jīng)故事的結(jié)構(gòu),是因為基督教的精髓在他的內(nèi)心根深蒂固。耶穌所代表的美好品質(zhì)正是他希冀人類所能達到的,神是人的尺度。但是他又對這個故事進行了改寫,希臘神在基督教的神隱匿后出現(xiàn)在人面前,維系兩者的聯(lián)系。酒神是希臘眾神中最有“人緣”的,非?!坝H民”,正如酒一樣,他自由、狂放,圖享樂,縱聲色。相比于人在上帝面前總是小心虔敬,因為自身的“原罪”總是充滿罪惡感。酒神沖淡了這種罪惡的感覺,使人喜悅,沒有防備地接近神。因此,酒神成為上帝、耶穌隱匿后維系人與神,也正是有了酒神,白晝和黑夜的隔閡和間隙得以化解。
因此,“餅與酒”、“白晝與黑夜”、“三段式結(jié)構(gòu)”的意象具有緊密的聯(lián)系,他們的象征意蘊在詩歌中建立了一個象征空間。這個空間是荷爾德林獨有的世界觀的筑造。這個世界觀連帶著一個核心“神”,這個核心的概念又是經(jīng)過荷爾德林的兩種宗教的融合和補充,圍繞著核心的鏈狀歷史觀是一個白晝而黑夜、黑夜而白晝的進展,而最終要達成的世界就是《圣經(jīng)》中耶穌口中的“神的國”,但是荷爾德林又將它給予了改造。
在《餅與葡萄酒》中充斥著濃重的宗教情境,他尤其打破了兩希宗教的隔閡,將之融合,建立一個理想的“神的國”。盡管這仍然也是《圣經(jīng)》中耶穌預(yù)言的一個宗教神圣處所“神的國”,但是荷爾德林的“神的國”有其自身的新意,它不再僅僅只是一個宗教性的意義,同時也具有強大的社會意義。關(guān)注現(xiàn)實的詩人想實現(xiàn)的是一個可以解決社會諸問題的理想的格局。這個格局首先建立在宗教融合的基礎(chǔ)上,取長補短,以盡可能完善人性。但是他以詩歌的形式,以“言”的方式,行使著作為神祭司的責(zé)任。尤其在海德格爾的論述中,更看出詩歌特有的詩意性,而內(nèi)容與格式混溶最好的就是象征,這種象征使得海德格爾認(rèn)為荷爾德林是詩人中的詩人,因為他用詩歌的形式道出了本質(zhì)。
[1]竇學(xué)富.現(xiàn)代漢語德漢漢德詞典[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2002.
[2]中國基督教協(xié)會.圣經(jīng)[M].2009.
[3](古希臘)赫希俄德.神譜[M].上海:上海人民出版社, 2001.
[4](德)荷爾德林.荷爾德林后期詩歌[M].劉皓明,譯.上海:華東師范大學(xué)出版社,2009.
[5](德)荷爾德林.荷爾林詩新編[M].顧正祥,譯.北京:商務(wù)印書社,2012.
[6](德)海德格爾.荷爾德林詩歌的闡釋[M].孫周興,譯.北京:商務(wù)印書館,2000.
(作者單位:同濟大學(xué)人文學(xué)院)