金雪飛
凱特·肖邦 (1851—1904)是一位非常前衛(wèi)的作家,憑借小說(shuō)《覺(jué)醒》她聲名遠(yuǎn)揚(yáng),然而,也恰恰是《覺(jué)醒》使得她在該小說(shuō)出版當(dāng)年不得不封筆。在肖邦的作品里,她塑造了一個(gè)個(gè)不同尋常的女性,正因?yàn)槿绱耍嗄陙?lái)評(píng)論界一直從女性主義的角度來(lái)解讀肖邦的作品,挖掘其作品中角色的女性意識(shí)的覺(jué)醒,以及她們?yōu)榱藗€(gè)人自由而進(jìn)行的反叛。肖邦的短篇《一個(gè)小時(shí)的故事》就是這類作品的典型,這部作品塑造了一位因?yàn)槁?tīng)聞?wù)煞蛩烙嵍麣g喜又因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)丈夫還活著而喪命的妻子。在這部作品里,肖邦展現(xiàn)了她在小說(shuō)方面精湛的創(chuàng)作技巧,并設(shè)計(jì)了令人出乎意料的結(jié)尾。
對(duì)這部作品,評(píng)論界主要從三方面來(lái)研究,首先就是從女性主義的角度探討女主人公在男權(quán)社會(huì)中的生存狀況;其次是對(duì)其創(chuàng)作手法主要是對(duì)反諷、象征等的研究;近年來(lái)還有人從婚姻對(duì)個(gè)人自由束縛的角度進(jìn)行解讀。不管怎樣,這部作品流傳至今并備受關(guān)注,也足以證明肖邦在小說(shuō)創(chuàng)作方面的杰出才能。
本文擬從精神分析的角度對(duì)這部小說(shuō)中的反諷進(jìn)行解讀。本文作者認(rèn)為這部小說(shuō)之所以能出現(xiàn)這樣的反諷,是由于主人公的本我(表現(xiàn)為生命沖動(dòng))與超我(表現(xiàn)為道德倫理)矛盾沖突的結(jié)果。
弗洛伊德堪稱精神分析理論的創(chuàng)始人,而他的“三重人格論”尤為著名并被廣為應(yīng)用。弗洛伊德將人的精神分為三個(gè)部分,即本我、自我以及超我。他把人類精神非理性的、未知的、無(wú)意識(shí)的部分稱為本我,并且認(rèn)為本我隱藏著人類一些原始的欲望,比如性欲。本我遵循快樂(lè)原則,時(shí)時(shí)刻刻想要滿足它追求快感的要求,并且不受意志控制。而人類精神理性的、邏輯的部分被稱為自我。自我遵循現(xiàn)實(shí)原則,它在本我和超我之間起調(diào)節(jié)作用,努力幫助本我實(shí)現(xiàn)其要求,既防止過(guò)度壓抑造成傷害,又避免與社會(huì)公德公開(kāi)沖突。人類精神的第三部分,弗洛伊德將其稱為超我。超我代表社會(huì)利益的心理機(jī)制,總是根據(jù)道德原則,把為社會(huì)習(xí)俗所不容的本我沖動(dòng)壓制在無(wú)意識(shí)領(lǐng)域。
《一個(gè)小時(shí)的故事》講述的是有心臟問(wèn)題的馬拉德太太最后一個(gè)小時(shí)的生命歷程。首先得知馬拉德先生遇難的是他的朋友理查德先生,經(jīng)過(guò)確認(rèn)后他匆匆趕到馬拉德家以防其他人不小心將消息透露給本身就有心臟問(wèn)題的馬拉德太太。理查德和馬拉德太太的姐姐約瑟芬商量之后,由她的姐姐約瑟芬委婉地將此事告知她。不像其他女人那樣昏厥過(guò)去,她立刻撲到姐姐懷里號(hào)啕大哭,哭過(guò)之后就獨(dú)自上了樓。在樓上她感受到了一種莫名的歡喜,嘴里溜出令自己聽(tīng)了都戰(zhàn)栗的“自由”兩字。在樓上暢想了自己將來(lái)無(wú)拘無(wú)束的生活之后,擔(dān)心的姐姐將她叫到樓下。而此時(shí)從遠(yuǎn)處趕回的不知發(fā)生什么的馬拉德先生突然出現(xiàn)在女主人公面前,所有的人都驚愕不已,而最為驚愕的莫過(guò)于馬拉德太太本人,隨著一聲尖叫,她離開(kāi)了這個(gè)人世。醫(yī)生的診斷:死于極度歡喜!
故事里面充滿了反諷,而最大的反諷莫過(guò)于小說(shuō)的結(jié)尾:醫(yī)生診斷馬拉德太太死于歡喜。而結(jié)合整個(gè)故事恰恰相反,馬拉德太太的死是一種驚恐抑或是絕望。本文試圖運(yùn)用弗洛伊德的“三重人格論”論證:故事中的反諷完全是馬拉德太太的自我(表現(xiàn)為生命沖動(dòng))與超我(表現(xiàn)為道德倫理或社會(huì)習(xí)俗)兩相矛盾的表現(xiàn)。
馬拉德太太在得知先生的死訊后,在樓上表現(xiàn)出了一種莫名的歡喜狀態(tài),并非通常狀況下的悲痛不已。實(shí)際上,馬拉德太太的這種莫名的歡喜著實(shí)是一種情境反諷。所謂情境反諷,也就是一個(gè)動(dòng)作或情況的結(jié)果與料想的完全不同。那么有這種反諷,根源就是本我與超我的矛盾沖突。
在文中,馬拉德太太的本我以一種對(duì)自由的追求欲望的方式表現(xiàn)出來(lái)。當(dāng)她自己在樓上暢想沒(méi)有丈夫的未來(lái)時(shí),她突然發(fā)現(xiàn)主管自己的生活是她最最向往的。文中這樣寫道:“現(xiàn)在可以自作主張了——她突然意識(shí)到這是她的生存中最為強(qiáng)烈的沖動(dòng)?!保ㄉ?,104)而這種生命沖動(dòng)不是一開(kāi)始就讓馬拉德太太接受的,它和表現(xiàn)為道德倫理和社會(huì)習(xí)俗的超我也進(jìn)行了一番斗爭(zhēng)。
前文提過(guò),本我儲(chǔ)存著人類最原始的欲望,不受意志所控制,它會(huì)伺機(jī)表現(xiàn)出來(lái)以達(dá)到滿足。在文中,當(dāng)馬拉德太太獨(dú)自上樓后,她感到了一種沖動(dòng),不可抑止的一種沖動(dòng)向她襲來(lái):
什么東西正向她走來(lái),她等待著,心中感到恐懼。那是什么呢?她不知道,太微妙難解了,說(shuō)不清、道不明??墒撬杏X(jué)得出來(lái),那是從空中爬出來(lái)的。正穿過(guò)滿天空的聲音、氣味、色彩向她奔來(lái)。
這會(huì)兒,她的胸口激烈地起伏著。她開(kāi)始認(rèn)出那正在向她推進(jìn)、就要占有她的東西,她掙扎著,決心把它打回去——可是她的意志就像她那白皙纖弱的雙手一樣無(wú)能為力。(申,104)
此處可以清楚地看到,有一種沖動(dòng)正向她襲來(lái),不可遏止的、莫名的沖動(dòng),并且這種沖動(dòng)不受她的意志所控制,很明顯這是隱藏在馬拉德太太本我里向往自由的沖動(dòng)??墒撬某以谶@時(shí)也沒(méi)有放棄對(duì)本我的控制,“恐懼”及“她掙扎著,決心把它打回去”都是超我在起作用。因?yàn)檫@種沖動(dòng)如若得到滿足,那么馬拉德太太就會(huì)很快樂(lè),可是道德倫理根本不允許這種快樂(lè)發(fā)生在這個(gè)時(shí)候——丈夫去世本該悲痛的時(shí)候。
可是這種斗爭(zhēng)以超我的失敗而告終。馬拉德太太壓抑已久的、對(duì)自由的向往終于得以實(shí)現(xiàn)。她不自主地呢喃著“自由,自由,自由”,雖然連自己也被嚇到了。文中肖邦對(duì)此段這樣描述:
當(dāng)她放棄抵抗時(shí),一個(gè)悄聲說(shuō)出的詞語(yǔ)從她那微張的嘴唇間溜了出來(lái)。她一遍又一遍地低聲重復(fù)著那個(gè)詞:“自由,自由,自由!”緊跟著,從她眼中流露出茫然凝視的神情、恐懼的神情。這兩種神情強(qiáng)烈而明亮。她的脈搏加快了,流動(dòng)的血液使她全身感到溫暖、松快。
她沒(méi)有停下來(lái)問(wèn)問(wèn),控制自己的究竟是否是一種邪惡的歡欣。一種清楚和亢奮的感知使她得以認(rèn)為這一問(wèn)題無(wú)關(guān)緊要,不再加以考慮。(申,104)
那個(gè)從她嘴里溜出來(lái)的“自由”在弗洛伊德那有一個(gè)專門的術(shù)語(yǔ),即“弗洛伊德口誤”。弗洛伊德認(rèn)為人類的一些隱藏的欲望、抱負(fù)、恐懼以及一些非理性的想法都以一種偽裝的真實(shí)被儲(chǔ)存在無(wú)意識(shí)里,它們會(huì)以夢(mèng)、藝術(shù)、文學(xué)或口誤的形式表現(xiàn)出來(lái),這種口誤就被稱為“弗洛伊德口誤”(Bressler 149)。那么此處馬拉德太太壓抑已久的、對(duì)自由的向往就以一種口誤的形式得以實(shí)現(xiàn)。很顯然這是無(wú)意識(shí)的,因?yàn)樵诤竺孢B她自己聽(tīng)了都感到恐懼。之所以恐懼,就是因?yàn)槌宜笇?dǎo)的社會(huì)道德不允許她有這種不合常理的表現(xiàn),但是超我還是失敗了。馬拉德太太不再想有這種“邪惡”的想法是否正確,而是享受這一刻的歡欣與自由。
而文中最大的反諷,也就是小說(shuō)的結(jié)尾:醫(yī)生診斷說(shuō)馬拉德太太死于極度的歡喜。這個(gè)反諷實(shí)際是一種戲劇反諷,戲劇反諷指的是文中的人物并沒(méi)有意識(shí)到的錯(cuò)誤,而讀者卻意識(shí)到了。馬拉德太太真的死于歡喜嗎?那么肖邦花了那么大的篇幅來(lái)描寫她在樓上的快樂(lè)狀態(tài)豈不失去了意義?實(shí)際上,馬拉德太太是死于一種絕望,或者說(shuō),她的本我在與超我的這場(chǎng)斗爭(zhēng)中才是最終的失敗者。剛剛嘗到了獲得自由帶來(lái)的歡樂(lè),剛剛沖破了道德倫理而享受生命沖動(dòng)的釋放,這一切卻又被突然活著回來(lái)的丈夫沖散了。到底是對(duì)婚姻生活的厭倦,還是對(duì)男權(quán)制度的反叛,這里很難確定,唯一可以確定的是,馬拉德太太的本我(生命沖動(dòng))再一次受到了超我(社會(huì)習(xí)俗)的抑制,而本身就有心臟毛病的她怎能受得了如此打擊呢?
綜上所述,肖邦的《一個(gè)小時(shí)的故事》中的反諷完全是馬拉德太太的本我與超我矛盾沖突的外在表現(xiàn)。她在丈夫“去世”時(shí),本該悲痛欲絕,卻表現(xiàn)為莫名的歡喜,造成了一種情景反諷。實(shí)際上這是本我不受控制的表現(xiàn)。而當(dāng)她發(fā)現(xiàn)丈夫的歸來(lái)而猝死時(shí),醫(yī)生診斷她是由于過(guò)度高興而死。可實(shí)際上并非如此,她恰恰是因?yàn)橐环N絕望而死。這又造成了一種戲劇反諷,而這種戲劇反諷的產(chǎn)生,也是由于超我在與本我的斗爭(zhēng)中最終勝利的表現(xiàn)。不管肖邦是在抨擊婚姻制度對(duì)個(gè)人自由的束縛,還是在指控男權(quán)社會(huì)對(duì)女性的壓抑,還是其他的任何動(dòng)機(jī),整個(gè)故事的矛盾沖突以及反諷都是馬拉德太太本我與超我之間斗爭(zhēng)的外在表現(xiàn),而《一個(gè)小時(shí)的故事》絕對(duì)是她小說(shuō)創(chuàng)作技巧的高超體現(xiàn)。
[1]Abrams,M.H.A Glossary of Literary Terms[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2006.
[2]Bressler,Charles E.Literary Criticism—an Introduction to Theory and Practice[M].New Jersey:Prentice Hall,1999.
[3]金莉,秦亞青.美國(guó)文學(xué)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
[4]申丹.敘事文本和意識(shí)形態(tài)——對(duì)凱特·肖邦《一小時(shí)的故事》的重新評(píng)價(jià)[J].外國(guó)文學(xué)評(píng)論,2004(1):102-113.
[5]孫勝忠.反諷、象征與女性意識(shí)——評(píng)凱特·肖邦的短篇小說(shuō)《一個(gè)小時(shí)的故事》和《暴風(fēng)雨》[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2003(5):95-98.
[6]王小航.自由與生命的沖突——評(píng)析凱特·肖班《一個(gè)小時(shí)的故事》[J].平原大學(xué)學(xué)報(bào),2005(3):40-41.