by Jesse Hunter
The world is suffering and crying out for help. There are people in need and violent atrocities on display everyday, in nations youve never heard of with seemingly unpronounceable names and incoherent dialects, making it somewhat easier for those of us at a distance to ignore. Unfortunately, there will never be a shortage of people in need, silently crying out for help. But there are more than a few generous people out there, whose small acts of kindness have helped those in need.
Its pretty common knowledge nowadays that there are millions of families below the poverty line, unable to afford an education for their children. But did you know that there are a growing number of innocent Nepalese children rotting away in prison for the crimes of their parents? Well, one young woman found out about it, is doing something about it, and you can read all about it in Pulling Children Out of Nepals Prisons.
With help, a little goes a long way, and going out of your way to help a child can end up saving thousands of children down the line. Read A Small Act, A Kenyan Miracle to see how receiving an education led one boy to dedicate his life and a whole charitable organization to his benefactor.
When you hear the term “people in need” you generally think of people who need money, food or shelter. But that shy teen in the corner could be desperately in need of unconditional support and encouragement. Letters to Complete Strangers follows a lonely girl who heals herself, and others, by writing kind words to people shes never met.
People who heal the world by giving back to society are still too few and far between, but as awareness grows so too does generosity. So spread the word, help where you can, and the world will be a better place.
世界正飽受痛苦,亟待救助。在一些你從未聽說過的國度,每天都有人陷入困境,每天都有暴行出現(xiàn)。這些地方的名字似乎晦澀難讀,那里的人也許言語難辨,這些都讓身在遠方的我們更容易把他們忽略掉。不幸的是,身陷困境,默默尋求幫助的人從不缺少。不過,世界上有不少樂善好施的人,他們的一點善舉已經(jīng)幫助到了那些有需要的人。
眾所周知,如今在貧困線下的家庭數(shù)以百萬計,他們無力為自己的孩子提供教育。但你可曾知道,越來越多無辜的尼泊爾兒童因為父母犯罪而身陷囹圄備受摧殘?嗯,一位年輕的女子發(fā)現(xiàn)了這種情況,并且做了一些好事,你可以從《尼泊爾監(jiān)獄外的愛》一文了解整個故事。
對于幫助,即使一點點都能帶來巨大的影響,跨出第一步幫助一名兒童最終可能會惠及數(shù)千兒童。讀一下《小小的善舉,大大的奇跡》一文,看看通過接受教育,一個男孩如何將自己的人生以及一整個慈善組織用來報答他的恩人。
當你聽到“需要幫助的人”這個短語時,你一般會想到那些需要錢、食物或者棲身之所的人。但那個街角上的羞澀少年極其需要的或許是無條件的支持和鼓勵?!督o陌生人的信》講述一個孤獨的女孩,通過向素未謀面的人寫下善意的字句,從而“治愈”了自己,也“治愈”了他人。
通過回饋社會來拯救世界的人還在少數(shù),但隨著人們對這方面意識的逐漸提升,愿意慷慨相助的人也在增多。所以,將助人為樂的信息傳播開去吧,盡你所能施以援手,這個世界將會變得更加美好。
這個世界已經(jīng)變得越來越陌生。每天看電視,讀報紙,刷微博,眼睛里充斥的都是“毀三觀”的新聞:有毒食品、炫富、見死不救……仿佛小時候一直存留在腦海里的“真善美”只不過是一堆已經(jīng)褪色的荒誕童話,乏人問津,不合時宜。
人間已經(jīng)冷漠到只剩下相互猜忌和利用的地步了嗎?我不敢妄加判斷,只是在很多時候,面對很多事,我會不自覺的做出一些“本能反應”??吹降罔F站出口的某個行乞者,我會下意識加快腳步,因為腦子里總有個聲音在說“他的收入可能比你還高呢”;面對向我走來的問路人,我會第一時間扭轉頭,因為有人說他們會在瞬間施以迷藥,讓你神志不清;每次站在ATM前面操作,我都會不由得精神緊張,左顧右盼,因為生怕有人突然間拍我的胳膊,然后把我的卡換掉……有時候,我都嘲笑自己是不是得了什么“陌生人恐懼癥”,但我只能說:“我的心真的受傷了”。
撫心自問,我并不是個冷漠的人啊。我始終相信“人之初,性本善”,相信“人間有愛”,但是……但是……神啊,如何才能讓我對這個世界恢復信心?于是,我不停地找啊找,于是,就有了這期的主題,有了這幾個真實的故事,有了一些“情滿人間”的憑證,有了一份給陌生人的溫暖。
能給我一點愛嗎,陌生人?
——Weiji