李小俞
(湖北文理學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,湖北 襄陽(yáng) 441053)
隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)方式由粗放型向集約型的轉(zhuǎn)變,以及經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的不斷加快,社會(huì)對(duì)日語(yǔ)人才的需求呈多元化趨勢(shì),其工具性、應(yīng)用性特征愈加明顯。日語(yǔ)應(yīng)用型人才培養(yǎng)是一個(gè)系統(tǒng)工程,深化教學(xué)改革、提高學(xué)生的實(shí)踐應(yīng)用能力是一個(gè)長(zhǎng)期的任務(wù)?;A(chǔ)日語(yǔ)課程是指大學(xué)日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)一、二年級(jí)的精讀課,是學(xué)生在日語(yǔ)語(yǔ)言方面打基本功,培養(yǎng)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)綜合技能的關(guān)鍵課程,在整個(gè)教學(xué)中占有重要的地位,因此基礎(chǔ)日語(yǔ)課程中的實(shí)踐性教學(xué)探索也顯得尤為重要。[1]筆者從事基礎(chǔ)日語(yǔ)教學(xué)多年,進(jìn)行了一些實(shí)踐性教學(xué)探索,總結(jié)了一些提高實(shí)踐應(yīng)用能力的有效方法。
從語(yǔ)言的產(chǎn)生來(lái)看,它首先是有聲的,文字則是對(duì)有聲語(yǔ)言記錄的符號(hào)。實(shí)際上,要掌握一門(mén)語(yǔ)言,聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等基本技能的訓(xùn)練是不可分割的,而實(shí)踐證明有較強(qiáng)的聽(tīng)說(shuō)能力的人,其讀寫(xiě)能力是不會(huì)很差的。由此可見(jiàn),外語(yǔ)學(xué)習(xí)也是一樣,聽(tīng)說(shuō)能力的培養(yǎng)是提高語(yǔ)言實(shí)踐能力的重要環(huán)節(jié),不可忽略。[2]
筆者所在學(xué)校基礎(chǔ)日語(yǔ)教材為《綜合日語(yǔ)》(彭廣陸主編,北京大學(xué)出版社),每課內(nèi)容分為會(huì)話部分和課文部分。可以選擇比較貼近日常生活的內(nèi)容,例如介紹新朋友、說(shuō)說(shuō)自己的計(jì)劃打算、購(gòu)物、拜訪等,讓學(xué)生轉(zhuǎn)換為情景劇,讓學(xué)生根據(jù)自己的理解揣摩其中的語(yǔ)氣,分小組分角色進(jìn)行表演。如在使用視頻資料教學(xué)時(shí),先讓學(xué)生看一遍視頻,對(duì)所學(xué)的內(nèi)容有一個(gè)感性的認(rèn)識(shí)。老師可以有意識(shí)地提醒學(xué)生在視頻資料里應(yīng)該注意的語(yǔ)言表達(dá)形式,如敬語(yǔ)的使用、附和語(yǔ)以及各種場(chǎng)合的寒暄語(yǔ)等。同時(shí)還要注意非語(yǔ)言表達(dá)形式,如日本人常用的鞠躬禮、點(diǎn)頭禮等肢體語(yǔ)言。帶著這些注意點(diǎn)再讓學(xué)生邊看邊聽(tīng)邊跟讀,然后只看圖像不聽(tīng)聲音,分段由學(xué)生配音。在熟悉了內(nèi)容,掌握了表達(dá)這一內(nèi)容的基本詞匯和語(yǔ)法、句型后,再分別由大家扮演內(nèi)容中的不同角色,模仿劇情的動(dòng)作進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)表演。通過(guò)模仿、記憶、重復(fù)、表演這一實(shí)踐過(guò)程,讓學(xué)生充分理解語(yǔ)言表達(dá)以及語(yǔ)用表達(dá)的準(zhǔn)確性,從而達(dá)到語(yǔ)言交際的目的。
每次講課前,給學(xué)生一些時(shí)間就其課外寫(xiě)的小文章進(jìn)行演講,內(nèi)容不限,只要用日語(yǔ)寫(xiě)的,什么都行。但要求每人演講不超過(guò)3分鐘,盡量用已經(jīng)學(xué)過(guò)的詞匯、語(yǔ)法,而且針對(duì)文章內(nèi)容要預(yù)先提2~3個(gè)問(wèn)題,讓其他同學(xué)帶著問(wèn)題聽(tīng)。演講結(jié)束后,再逐題請(qǐng)人回答(包括老師)。當(dāng)然在學(xué)生講述期間,對(duì)語(yǔ)言表達(dá)不十分清楚或具有較明顯的表達(dá)不妥當(dāng)?shù)牡胤?,教師?yīng)及時(shí)給予糾正,用更貼切自然的措辭和語(yǔ)言表達(dá)形式加以示范。另外,當(dāng)發(fā)現(xiàn)演講內(nèi)容中因出現(xiàn)新單詞或較難的措辭而使其他學(xué)生無(wú)法聽(tīng)懂時(shí),教師應(yīng)提醒演講的學(xué)生向同學(xué)進(jìn)行解釋。聽(tīng)完演講后,教師還應(yīng)積極引導(dǎo)聽(tīng)眾根據(jù)演講內(nèi)容進(jìn)行提問(wèn)或闡述自己的想法。實(shí)踐證明,這種方式很受學(xué)生歡迎,更能讓學(xué)生有成就感。不僅增強(qiáng)了學(xué)生開(kāi)口說(shuō)的信心,消除在公眾場(chǎng)合容易怯場(chǎng)的心理,而且通過(guò)這種方式可以達(dá)到交流的目的,讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到與其他同學(xué)的差距,從而更有效地促進(jìn)學(xué)生聽(tīng)說(shuō)能力的培養(yǎng)。[3]
學(xué)習(xí)日語(yǔ),會(huì)聽(tīng)說(shuō)而不善于讀寫(xiě)也是萬(wàn)萬(wàn)不行的。閱讀是學(xué)習(xí)知識(shí)、積累文化最經(jīng)濟(jì)、最可靠的途徑;寫(xiě)作是訓(xùn)練思維、復(fù)習(xí)聽(tīng)讀所獲語(yǔ)言素材、化語(yǔ)言知識(shí)為技能的最有效方法。因此,在基礎(chǔ)日語(yǔ)課程教學(xué)中,教師可以針對(duì)教學(xué)內(nèi)容,適當(dāng)布置一些讀寫(xiě)練習(xí)。在低年級(jí)階段,閱讀素材最好由老師指定,采取先易后難、實(shí)用為先的原則。閱讀材料難易程度盡量不要超出學(xué)生的日語(yǔ)水平,篇幅不宜太長(zhǎng),否則學(xué)生會(huì)有挫敗感或者失去閱讀興趣。另外,閱讀內(nèi)容最好與學(xué)生關(guān)心的話題有關(guān),或者是一些生活日語(yǔ),學(xué)生讀了背了就可以直接在口頭或書(shū)面上反復(fù)應(yīng)用,給學(xué)生帶來(lái)成就感,增強(qiáng)其閱讀興趣。例如,可以在基礎(chǔ)日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,把《新編日語(yǔ)》(周平編,上海外語(yǔ)教育出版社)作為輔助教材,要求學(xué)生朗讀背誦會(huì)話及課文,由于其語(yǔ)句規(guī)整,內(nèi)容同步,學(xué)生很容易上口。當(dāng)閱讀量達(dá)到一定程度時(shí),可鼓勵(lì)學(xué)生朗讀背誦名篇。另外,當(dāng)學(xué)生在詞匯和語(yǔ)言積累到一定程度時(shí),可以鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行寫(xiě)作練習(xí),剛開(kāi)始是用已經(jīng)學(xué)過(guò)的詞匯、語(yǔ)法、句型寫(xiě)句子,隨后是寫(xiě)日記,接著仿照課文寫(xiě)小作文,鼓勵(lì)學(xué)生把閱讀中的好詞好句適當(dāng)應(yīng)用到自己的作文中去。同時(shí),定期舉行日語(yǔ)演講比賽、日語(yǔ)寫(xiě)作比賽,注重豐富學(xué)生的第二課堂,這樣學(xué)生可進(jìn)一步深化對(duì)課堂內(nèi)容的理解,增加語(yǔ)言實(shí)踐的機(jī)會(huì),提高在真實(shí)的語(yǔ)境中運(yùn)用日語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。
在基礎(chǔ)日語(yǔ)教學(xué)中,往往“重語(yǔ)言,輕文化”或者是“先語(yǔ)言,后文化”,過(guò)分強(qiáng)調(diào)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法的掌握,主要以日語(yǔ)句型的操練、語(yǔ)法的講解與機(jī)械性的替換練習(xí)以及應(yīng)試能力的培養(yǎng)為主,忽視了語(yǔ)言教學(xué)中語(yǔ)境、語(yǔ)用等新觀念的認(rèn)知問(wèn)題,輕視了語(yǔ)言習(xí)得者跨文化交際能力的培養(yǎng),從而導(dǎo)致語(yǔ)言習(xí)得者雖然能夠講流暢且語(yǔ)法無(wú)誤的日語(yǔ),卻因?yàn)槿狈?duì)日本文化內(nèi)涵的理解或者缺乏日語(yǔ)思維方式導(dǎo)致交際失敗。因此,在基礎(chǔ)日語(yǔ)教學(xué)中,光注重語(yǔ)法、詞匯是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,應(yīng)當(dāng)注意語(yǔ)言與文化的同步性。語(yǔ)言的習(xí)得,目標(biāo)語(yǔ)的交際能力的培養(yǎng),是一種文化意識(shí)的培養(yǎng),一種價(jià)值觀念的接納,一種人格的重鑄,一種思維方式的養(yǎng)成。[4]要導(dǎo)入文化教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,作為日語(yǔ)教師首先要對(duì)中、日文化有較深刻的了解,要引導(dǎo)學(xué)生樹(shù)立文化相對(duì)論的觀點(diǎn),即文化沒(méi)有優(yōu)劣之分,文化都是平等的,在導(dǎo)入文化時(shí)也要注意實(shí)用性,即要針對(duì)教材的內(nèi)容和學(xué)生日常交際的需要。[5]
日本文化的特征是講究“間”和“和”?!伴g”即指日本人在實(shí)際生活中強(qiáng)調(diào)人際交往的一種適當(dāng)?shù)木嚯x,社會(huì)秩序的有序性,社會(huì)各集團(tuán)、階層間的應(yīng)有關(guān)系等等。“和”即指在“間”的基礎(chǔ)上達(dá)到一切事物的和諧、統(tǒng)一。語(yǔ)言是思想意識(shí)的體現(xiàn),日語(yǔ)扮演著體現(xiàn)日本文化特征的角色。日語(yǔ)中的格助詞、敬語(yǔ)、授受關(guān)系助動(dòng)詞、曖昧的表達(dá)方式等等,這些正是日本文化所具有的“間”、“和”特征在其語(yǔ)言中的體現(xiàn)。[6]我們?cè)诮o學(xué)生講授日語(yǔ)格助詞、授受關(guān)系助動(dòng)詞、敬語(yǔ)等知識(shí)時(shí),適當(dāng)?shù)刈饕恍┯嘘P(guān)日本文化特征的鋪墊性講解,將有助于學(xué)生對(duì)相關(guān)內(nèi)容的理解與接受,能夠消除一定的心理障礙。
除了“間”和“和”外,還要注意日本人的“內(nèi)外”意識(shí)、“以心傳心”意識(shí)。日本人的內(nèi)外意識(shí)在語(yǔ)言表達(dá)形式上最明顯的就是敬語(yǔ)的使用,日本人根據(jù)內(nèi)外親疏關(guān)系決定是否使用敬語(yǔ)。公司或者家庭內(nèi)部有著嚴(yán)格的上下尊卑關(guān)系,需要對(duì)上級(jí)或尊長(zhǎng)使用敬語(yǔ),一旦有外人在場(chǎng),對(duì)外人使用敬語(yǔ),內(nèi)部所有人站在同一立場(chǎng)不需要使用敬語(yǔ)。所以我們總覺(jué)得日本人彬彬有禮,其實(shí)是在把你當(dāng)“外人”,如果不用敬語(yǔ)了,不是對(duì)你不尊敬,而是把你納入了自己人的行列。另外,中國(guó)人一般喜歡“打開(kāi)窗子說(shuō)亮話”、“實(shí)話實(shí)話”、“知無(wú)不言,言無(wú)不盡”,但是日本人卻崇尚“以心傳心”的體察文化。所以在和日本人交際時(shí)要注意正確使用敬語(yǔ)、委婉表達(dá)及曖昧表達(dá),同時(shí)對(duì)日本人的曖昧表達(dá)要能正確理解并積極應(yīng)對(duì)。
在交際中,除了語(yǔ)言交際外,體態(tài)、手勢(shì)、服飾、音量、面部表情、目光接觸、習(xí)慣動(dòng)作等非語(yǔ)言交際也非常重要。向人行禮時(shí)日本人習(xí)慣鞠躬而不是握手,在談話過(guò)程中不喜歡熱烈的目光接觸和過(guò)近的身體距離,不輕易流露個(gè)人情感,即使是非常生氣的時(shí)候,也不會(huì)提高嗓門(mén)說(shuō)話。在中國(guó),三人行走或照相時(shí),總是習(xí)慣年長(zhǎng)的或地位高的人站在中間,以表示對(duì)他的尊敬,但在日本文化里,三人并排,中間的位置認(rèn)為最不禮貌的地方。在中國(guó),先介紹年長(zhǎng)的或地位高的,再介紹年輕的或地位低的,而在日本,習(xí)慣是先把年輕的或地位低的介紹給年長(zhǎng)的或地位高的人,否則被認(rèn)為是失禮。因此在組織課堂表演時(shí),教師可以鼓勵(lì)學(xué)生相互指出表演過(guò)程中語(yǔ)言和非語(yǔ)言交際上的失誤,讓學(xué)生體會(huì)文化認(rèn)知對(duì)交際成功的重要性,組織學(xué)生觀看日本影視,讓學(xué)生通過(guò)感官與心靈接觸日本的文化信息,以輕松愉快的方式理解其文化內(nèi)涵。
學(xué)習(xí)的目的在于運(yùn)用,學(xué)好知識(shí)的關(guān)鍵也在于運(yùn)用,想讓學(xué)生掌握好一門(mén)語(yǔ)言,教師就應(yīng)盡可能幫助、引導(dǎo)甚至創(chuàng)造機(jī)會(huì)讓學(xué)生把所學(xué)的知識(shí)真正運(yùn)用和充分展示出來(lái)。
在基礎(chǔ)日語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)法、課文的講解所占比例較大,所以特別要強(qiáng)調(diào)讓學(xué)生預(yù)習(xí),這樣才能充分利用有限的課堂時(shí)間讓學(xué)生多實(shí)踐應(yīng)用。在預(yù)習(xí)語(yǔ)法時(shí),要求學(xué)生根據(jù)自己對(duì)語(yǔ)法的理解,用新語(yǔ)法造1~2個(gè)句子。上課時(shí),老師講完一個(gè)語(yǔ)法,學(xué)生都會(huì)主動(dòng)起來(lái)把自己事先造的句子說(shuō)出來(lái),然后自己找同學(xué)起來(lái)翻譯。這樣聽(tīng)、說(shuō)、譯同時(shí)得到了訓(xùn)練,而且也大大提高了學(xué)生的積極主動(dòng)性,課堂氣氛活躍,教學(xué)效果非常好。在講課文之前,老師會(huì)針對(duì)課文內(nèi)容提幾個(gè)相關(guān)的問(wèn)題,讓學(xué)生帶著問(wèn)題一起來(lái)分析課文。課文內(nèi)容完全理解以后再來(lái)回答,并讓學(xué)生用自己的話來(lái)總結(jié)或轉(zhuǎn)述課文。在時(shí)間允許的情況下,還可以就課文涉及的話題組織小討論,讓學(xué)生把從閱讀文字中捕捉到的信息經(jīng)過(guò)大腦的不斷加工,將其賦予新的內(nèi)容表達(dá)出來(lái)。這一過(guò)程就是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程,就是達(dá)到讀、說(shuō)、聽(tīng)有機(jī)結(jié)合的過(guò)程。
由于語(yǔ)言環(huán)境的缺乏,在外語(yǔ)教學(xué)中,外教的作用不可小看,例如在基礎(chǔ)日語(yǔ)課程中可適當(dāng)采取中日教師合作教學(xué)模式,充分有效地提高外教的引領(lǐng)示范作用。而且規(guī)定學(xué)生每周至少和外教交流15分鐘,練習(xí)口語(yǔ)。在和外教交流之前,要求學(xué)生事先準(zhǔn)備好話題以及要說(shuō)的內(nèi)容,在交流時(shí)有意識(shí)地把話題引到自己已經(jīng)準(zhǔn)備好的內(nèi)容上,這樣交流就有目的性,就能把所想的、所寫(xiě)的內(nèi)容轉(zhuǎn)換成口頭表達(dá),這種知識(shí)輸出的過(guò)程也是語(yǔ)言實(shí)踐運(yùn)用的過(guò)程,學(xué)生會(huì)有很大的成就感。而且外籍教師能根據(jù)自己的切身體會(huì)生動(dòng)、形象地介紹日本的社會(huì)、生活、文化、風(fēng)土人情等,學(xué)生可以學(xué)到從書(shū)本上學(xué)不到的知識(shí)。同時(shí)通過(guò)和外教的交流體會(huì)文化對(duì)交際成敗的重要性。例如學(xué)會(huì)使用附和語(yǔ)、曖昧表達(dá)等以體會(huì)日本人的“和”意識(shí),使用敬語(yǔ)以體會(huì)日本人的“內(nèi)外”意識(shí),使用曖昧語(yǔ)以體會(huì)日本人的“以心傳心”的文化等等,從而提高學(xué)生的跨文化交際能力。[7]
要“培養(yǎng)具有創(chuàng)新精神和實(shí)踐能力的應(yīng)用型高級(jí)專(zhuān)門(mén)人才”,日語(yǔ)教學(xué)就要與社會(huì)需求相結(jié)合,注重學(xué)生實(shí)踐能力的培養(yǎng)。根據(jù)要求,基礎(chǔ)日語(yǔ)教學(xué)中有一個(gè)環(huán)節(jié)就是專(zhuān)業(yè)實(shí)習(xí),讓學(xué)生利用暑假走進(jìn)企業(yè)進(jìn)行實(shí)踐。例如,筆者所在學(xué)校地處湖北襄陽(yáng)這樣一個(gè)汽車(chē)產(chǎn)業(yè)城,與汽車(chē)生產(chǎn)制造相關(guān)的日資企業(yè)眾多,這些企業(yè)對(duì)日語(yǔ)人才的需求從未停止。因此,在日常的基礎(chǔ)日語(yǔ)教學(xué)中,就要有意識(shí)地穿插汽車(chē)行業(yè)術(shù)語(yǔ)的學(xué)習(xí)。同時(shí),通過(guò)校企合作模式,常年聘請(qǐng)日資企業(yè)新人培訓(xùn)人員進(jìn)行商務(wù)禮儀以及日本企業(yè)文化等課程的教學(xué)講座。假期里,派遣學(xué)生進(jìn)入不同的日資企業(yè)進(jìn)行實(shí)習(xí),并及時(shí)請(qǐng)企業(yè)負(fù)責(zé)人進(jìn)行信息交流反饋,為課內(nèi)的教學(xué)起到很好的導(dǎo)向作用。實(shí)習(xí)結(jié)束,學(xué)生回到學(xué)校相互交流,對(duì)今后的學(xué)習(xí)起到了很好的指引作用。例如,湖北日發(fā)汽車(chē)零部件有限公司的社長(zhǎng)根據(jù)學(xué)生實(shí)習(xí)情況提出在基礎(chǔ)日語(yǔ)教學(xué)中一定要注意學(xué)生商務(wù)禮儀文化的教學(xué),并且要注意學(xué)生聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等基本技能的訓(xùn)練,特別是商務(wù)郵件的書(shū)寫(xiě)以及敬語(yǔ)的使用等。通過(guò)校企合作模式,學(xué)生深入企業(yè)與日本人交流,不僅提高了學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用能力,也為我們的教學(xué)提供了很好的指導(dǎo)作用。
在基礎(chǔ)日語(yǔ)課程中,除了語(yǔ)言的教學(xué)外,還有很多涉及日本社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的內(nèi)容。那么在平時(shí)上課時(shí)不僅要注重語(yǔ)言本身的教學(xué),也要從書(shū)本內(nèi)容引導(dǎo)學(xué)生去發(fā)現(xiàn)問(wèn)題并通過(guò)查找資料解決問(wèn)題,培養(yǎng)學(xué)生的問(wèn)題意識(shí)。對(duì)教材中簡(jiǎn)單的介紹進(jìn)行深入的探討和思考,從表象挖掘其隱藏的文化內(nèi)涵。例如“茶道體驗(yàn)”(綜合日語(yǔ)第三冊(cè))這一課講了日本茶道的精神——“和敬清寂”。雖然課文對(duì)茶道精神的意思進(jìn)行了說(shuō)明,但是對(duì)茶道精神的由來(lái)或者說(shuō)為什么日本人喜歡“和敬清寂”并沒(méi)有提及,便可引導(dǎo)學(xué)生課后通過(guò)網(wǎng)絡(luò)去查找日本茶道的相關(guān)資料。事實(shí)上,茶道精神與茶道的起源、歷史、流派以及日本人的性格等有很大的關(guān)系。于是有同學(xué)寫(xiě)出小論文《從茶道看日本人的國(guó)民性》、《從茶道看日本文化》。但是問(wèn)題并沒(méi)有到此結(jié)束,既然提到了日本茶道,很自然就會(huì)聯(lián)想到中國(guó)的茶文化,同時(shí)也聯(lián)想到日本的傳統(tǒng)文化花道等。從歷史上來(lái)看,茶道、花道這些傳統(tǒng)文化起源于中國(guó),后來(lái)傳到日本。然而,日本的茶道、花道卻發(fā)展成了很多流派,并且各個(gè)流派都有一套嚴(yán)格的程序,而中國(guó)在這些方面似乎并沒(méi)有發(fā)揚(yáng)光大。通過(guò)中日對(duì)比,有科研意識(shí)的同學(xué)就寫(xiě)出論文《從日本茶道反思中國(guó)傳統(tǒng)文化》。另外,當(dāng)社會(huì)發(fā)生什么事情時(shí),我們都會(huì)在基礎(chǔ)日語(yǔ)課程中進(jìn)行討論,作為老師,一定要事先查一些相關(guān)資料,讓討論變得更有廣度和深度,并鼓勵(lì)有興趣的學(xué)生對(duì)討論的內(nèi)容進(jìn)行歸納總結(jié),繼續(xù)查找資料并形成論文以發(fā)表或申報(bào)科研課題。
總之,基礎(chǔ)日語(yǔ)課程是大學(xué)日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)綜合課程中的一門(mén)重中之重的課程,它的實(shí)踐性教學(xué)的探索也將關(guān)系到大學(xué)日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)的發(fā)展與改革。因此,在教學(xué)過(guò)程中,我們要不斷突破傳統(tǒng)的老師念、學(xué)生讀、教師講、學(xué)生聽(tīng)的注入式教學(xué)方法,加強(qiáng)引導(dǎo),真正做到以學(xué)生為主體,提高其聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力、跨文化交際能力、研究問(wèn)題解決問(wèn)題的能力等。根據(jù)學(xué)生的不同時(shí)期的特點(diǎn),采取多種形式提高學(xué)生的日語(yǔ)實(shí)踐應(yīng)用能力。
[1]陳 丹.基礎(chǔ)日語(yǔ)課程實(shí)踐性教學(xué)的改革與探索[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2009(3):145-146.
[2]楊永娟.提高日語(yǔ)語(yǔ)言實(shí)踐能力的新探索[J].中國(guó)冶金教育,2006(2):39-40.
[3]李小俞.讓教學(xué)動(dòng)起來(lái)—日語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐與思考[J].科教文匯,2007(5):129.
[4]徐 燦.論中日文化差異與日語(yǔ)教學(xué)中的文化滲透[J].重慶大學(xué)學(xué)報(bào),2004(6):130-132.
[5]張安德,張 翔.論外語(yǔ)教學(xué)的文化意識(shí)培養(yǎng)與文化導(dǎo)入[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2002(6):25-27.
[6]傅美蓮.跨文化交際視角下的日語(yǔ)教學(xué)模式探索[J].吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào),2009(3):107-108.
[7]趙秀俠.跨文化交際視角下的日語(yǔ)教學(xué)研究[J].河海大學(xué)學(xué)報(bào),2008(3):67-70.