王 寧
(常州大學(xué),江蘇 常州 213164)
商務(wù)英語(yǔ)主要內(nèi)容涉及商務(wù)活動(dòng)的方方面面,不僅僅是要求英文水平和能力的提高,更重要的是傳授了一種西方企業(yè)管理的理念、工作心理,甚至是如何與外國(guó)人打交道,如何與外國(guó)合作伙伴工作、合作,以及外國(guó)人的生活習(xí)慣等,從某種程度上來(lái)說(shuō),商務(wù)英語(yǔ)包含西方的文化在其概念中。
首先,要求嚴(yán)謹(jǐn)。客觀的說(shuō),商務(wù)英語(yǔ)比較直白,因?yàn)榻?jīng)常用于商務(wù)談判,所以要求比較嚴(yán)謹(jǐn),趣味性也不是很強(qiáng)。因?yàn)樯虅?wù)英語(yǔ)用于工作,因此成為了生存和發(fā)展的語(yǔ)言,是不可或缺的。在西方國(guó)家,他們將商務(wù)英語(yǔ)作為衡量非英語(yǔ)為母語(yǔ)國(guó)家員工的標(biāo)準(zhǔn),成為進(jìn)入國(guó)際化企業(yè)的途徑,因此商務(wù)英語(yǔ)必須嚴(yán)謹(jǐn)。
其次,商務(wù)英語(yǔ)的專業(yè)化。商務(wù)英語(yǔ)涉及的方面比較廣泛,主要涉及的企業(yè)是國(guó)際金融、國(guó)際貿(mào)易方面,同時(shí)也會(huì)涉及到一些國(guó)際法律法規(guī),因此商務(wù)英語(yǔ)必須能夠準(zhǔn)確的反映這些領(lǐng)域的專業(yè)術(shù)語(yǔ)和專業(yè)詞匯。例如,一些單詞在日常的英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的漢語(yǔ)意思與商務(wù)英語(yǔ)的意思就是不同的,像abate an action,這個(gè)詞組在日常英語(yǔ)中我們可能很難翻譯出什么意思,但是應(yīng)用于企業(yè)商務(wù)英語(yǔ)中卻有其獨(dú)特的意思,即撤銷訴訟。再如accept 這個(gè)單詞,日常英語(yǔ)中大部分人只知道他的意思是接受,認(rèn)可的意思,而實(shí)際在商務(wù)英語(yǔ)中還有承兌的意思,accept a bill of exchange,就是承兌匯票的意思。
全球化的發(fā)展也加快了企業(yè)的發(fā)展的進(jìn)程,外企在國(guó)內(nèi)設(shè)立分公司,外商在國(guó)內(nèi)的投資,國(guó)內(nèi)企業(yè)在國(guó)外投資辦廠等等,不同國(guó)籍人員的交流橋梁時(shí)許多時(shí)候都會(huì)用到英語(yǔ),而且是專業(yè)化的英語(yǔ),企業(yè)和企業(yè)之間的正常合作交流,商務(wù)英語(yǔ)也就有著不可替代的作用。
經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展和中國(guó)對(duì)外國(guó)門的開(kāi)放,國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)的多樣化也越來(lái)越明顯。許多企業(yè)不停地走出去引進(jìn)來(lái),這樣我們必須有一個(gè)與國(guó)外合作和溝通的橋梁,無(wú)疑商務(wù)英語(yǔ)很好的發(fā)揮了這一作用。商務(wù)英語(yǔ)作為一個(gè)具有嚴(yán)謹(jǐn)性和客觀性的語(yǔ)言,將它很好的運(yùn)用到企業(yè)交流中來(lái),可以加強(qiáng)企業(yè)內(nèi)部和外部不同國(guó)籍人員之間的交流。我們也經(jīng)??吹剑缃裨S多國(guó)內(nèi)的企業(yè)也存在許多外籍專家,要充分發(fā)揮外籍專家的作用,必須做到的一點(diǎn)就是保證溝通交流中沒(méi)用障礙。對(duì)外的貿(mào)易中,商務(wù)英語(yǔ)的作用我們就不言而喻了,溝通沒(méi)有障礙,可以使員工提高工作效率,加快企業(yè)的國(guó)際化進(jìn)程。
使用商務(wù)英語(yǔ)可以使得企業(yè)在國(guó)際市場(chǎng)中擁有更多的貿(mào)易合作伙伴。毫無(wú)疑問(wèn),國(guó)際貿(mào)易中,商務(wù)英語(yǔ)是許多企業(yè)選擇的語(yǔ)言,商務(wù)英語(yǔ)的使用具有普遍性。企業(yè)選擇使用商務(wù)英語(yǔ),可以更多的了解國(guó)際化的市場(chǎng)信息,企業(yè)可以選擇的合作對(duì)象范圍就擴(kuò)大了,如今的經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展,企業(yè)必須立足于國(guó)際的視角,選擇自己的合作伙伴。例如,中國(guó)海爾集團(tuán)從國(guó)內(nèi)一個(gè)瀕臨破產(chǎn)的企業(yè)發(fā)展到如今的國(guó)際化大企業(yè),除了自身重視產(chǎn)品質(zhì)量外,與其對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的重視也是分不開(kāi)的。海爾集團(tuán)在全球擁有幾十個(gè)貿(mào)易合作伙伴,加強(qiáng)和貿(mào)易國(guó)的交流合作,溝通無(wú)疑是一大重點(diǎn),而商務(wù)英語(yǔ)作為國(guó)際企業(yè)間交流的重要組成部分,為海爾集團(tuán)的國(guó)際化戰(zhàn)略打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。海爾集團(tuán)也重視英語(yǔ),明白商務(wù)英語(yǔ)對(duì)企業(yè)的重要性,早在前幾年就對(duì)新入職的大學(xué)生員工英語(yǔ)作為考察的一大重點(diǎn),提升員工尤其是國(guó)際交流方面的員工對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的掌握,無(wú)疑是海爾能成功走向世界的一大因素。另外一方面,商務(wù)英語(yǔ)是一個(gè)通用的語(yǔ)言,這樣可以使得在交流的過(guò)程中減少雙方因?yàn)檎`解而產(chǎn)生的摩擦。在國(guó)際大市場(chǎng)中,商務(wù)活動(dòng)的洽談、磋商,大部分使用的都是英語(yǔ)函電,因此在對(duì)外貿(mào)易中想要正確的使用商務(wù)英語(yǔ)必須充分發(fā)揮商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn),措辭要準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn),盡量使用專業(yè)術(shù)語(yǔ),避免由于理解上產(chǎn)生的分歧。
商務(wù)英語(yǔ)是目前商務(wù)交流的主要手段,與一般的英語(yǔ)是不同的,在對(duì)外交流中的發(fā)揮的最用也是不同的,在對(duì)外交流中影響商務(wù)應(yīng)的主要因素主要有以下幾個(gè)方面:
在運(yùn)用商務(wù)英語(yǔ)對(duì)外交流中,需要對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的背景知識(shí)有充分的了解和掌握。目前商務(wù)英語(yǔ)的背景知識(shí)主要包括談判雙方人員所掌握的與對(duì)外貿(mào)易相關(guān)的知識(shí),主要包括當(dāng)前國(guó)內(nèi)外政治和經(jīng)濟(jì)環(huán)境以及對(duì)貿(mào)易知識(shí)的熟悉和掌握,其中對(duì)貿(mào)易知識(shí)的充分熟悉和掌握是商務(wù)談判中的重要前提,因?yàn)橹挥贸浞值牧私赓Q(mào)易知識(shí)才能夠充分發(fā)揮商務(wù)英語(yǔ)的作用。當(dāng)然,在談及當(dāng)前的政治和經(jīng)濟(jì)環(huán)境時(shí),要巧妙地避開(kāi)敏感話題,根據(jù)當(dāng)時(shí)具體的環(huán)境和背景采用不同的交流表達(dá)方式。商務(wù)英語(yǔ)的背景知識(shí)的掌握與否將極大的影響商務(wù)英語(yǔ)的發(fā)揮。
商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言決策主要是指談判過(guò)程中所用的語(yǔ)氣、語(yǔ)言和表達(dá)方式的選擇。商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言是雙方進(jìn)行交流的橋梁。所以,要合理的運(yùn)用商務(wù)英語(yǔ)的語(yǔ)言,合理的選擇表達(dá)的語(yǔ)句和語(yǔ)氣以及句式,促進(jìn)雙方之間的交流,推動(dòng)合作,達(dá)到雙方合作的目的。
就如日常中我們溝通一樣,商務(wù)英語(yǔ)的運(yùn)用也需要技巧,已達(dá)到事半功倍的效果。在商務(wù)談判中,熟練地掌握商務(wù)英語(yǔ)的技巧,可以避免談判雙方陷入尷尬的局面。雖然商務(wù)英語(yǔ)比較謹(jǐn)慎而且比較專業(yè)化,但是企業(yè)在談判過(guò)程中也需要運(yùn)用一定的技巧,這就要求談判的人員不僅僅要具備良好的商務(wù)英語(yǔ)的技能而且還要有運(yùn)用能力,充分發(fā)揮英語(yǔ)的靈活性和技巧性。在不同的談判場(chǎng)合采用不同的英語(yǔ)技能,充分運(yùn)用運(yùn)用所了解的背景知識(shí)發(fā)揮自身的思維能力,提高雙方之間的合作意愿,最終達(dá)成合作的目的。
古語(yǔ)說(shuō)的好“預(yù)則立,不預(yù)則廢”,企業(yè)的對(duì)外交流也一樣。在對(duì)外交流中一定要做好以下幾方面的工作:第一,獲取關(guān)于談判對(duì)手的充分的、準(zhǔn)確的信息,并且要針對(duì)信息進(jìn)行充分的準(zhǔn)備;第二,總結(jié)自身在這次交流中的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),以在交流中盡量突出的自己的優(yōu)點(diǎn),避免自己的缺點(diǎn),在談及缺點(diǎn)時(shí)要盡量彌補(bǔ)自身的不足。
談判的過(guò)程很重要,關(guān)系到談判的成功與否。在談判過(guò)程中要注意下幾點(diǎn):
第一,集中精神,注意傾聽(tīng)和思考。談判的過(guò)程中要集中精神認(rèn)真的聽(tīng)取談判對(duì)手的談話。在商務(wù)英語(yǔ)中有許多習(xí)慣性和隱含的表達(dá)方式,還有一些委婉的專業(yè)語(yǔ)法,這都需要談判人員認(rèn)真的傾聽(tīng),領(lǐng)會(huì)對(duì)方的意思。聽(tīng)的重點(diǎn)在于理解明白對(duì)方的意思。比如:在對(duì)方提出發(fā)盤是,要不斷的聽(tīng),明確對(duì)方的意思后,才能還盤和讓步,最終雙發(fā)達(dá)成協(xié)議。在和對(duì)方談判中如果聽(tīng)不明白對(duì)方的表達(dá),可以要求對(duì)方再說(shuō)一遍“Sorry,I can’t follow you,can you repeat it,please?”對(duì)不起,我沒(méi)跟得上您,請(qǐng)問(wèn)你能再重復(fù)一遍嗎?這是談判中經(jīng)常用到的。
第二,熟練使用專業(yè)詞匯。熟練地使用專業(yè)性的詞語(yǔ)可能不會(huì)使自己處于有利地位,但是至少可以保證我們不會(huì)處于劣勢(shì)。例如,Agreement 和Contract 兩個(gè)單詞的區(qū)別。當(dāng)我們達(dá)成協(xié)議的時(shí)候我們要用的單詞是Agreement,而不是Contract,只有在簽訂合同的時(shí)候才會(huì)用到Contract,這兩個(gè)單詞的意義上是不同的,不能混淆的。再比如,商務(wù)英語(yǔ)中通常用“by virtue of”表示因?yàn)?,而不是我們一般英語(yǔ)中的“because”、“because of”或是“due to”;商務(wù)英語(yǔ)中通常不會(huì)用“other matters”表示其他事項(xiàng)二是用“miscellanceous”來(lái)表示;在表示關(guān)于的時(shí)候也是用“as regard”或是“relating to”“concerning”而不用“about”。
第三,商務(wù)英語(yǔ)中通常會(huì)用比較復(fù)雜的從句來(lái)表達(dá)。運(yùn)用復(fù)雜的從句來(lái)表達(dá)也是增加企業(yè)對(duì)外談判籌碼的一種方式。運(yùn)用復(fù)雜的從句需要我們談判的過(guò)程中特別的注意各種代詞的指代關(guān)系,以及對(duì)手指代事物的關(guān)系。例如:Actually,our interest was director more towards what particular markets you foresee for our product.這句話的意思就是,實(shí)際上我們關(guān)心的是貴公司對(duì)我們產(chǎn)品市場(chǎng)的考慮,這里就需要談判人員特別的注意代詞what 的具體指代,以及逗號(hào)前后兩句話之間的關(guān)系。
用不同的詞會(huì)表達(dá)相同的意思,但是表達(dá)效果卻是不同的。在商務(wù)英語(yǔ)的談判中當(dāng)然也要注意到用詞的技巧,這樣企業(yè)在對(duì)外交流時(shí),更能體現(xiàn)其專業(yè)性,突顯企業(yè)的實(shí)力。
第一,恰當(dāng)?shù)倪\(yùn)用模糊的詞語(yǔ)。對(duì)于自己沒(méi)有把握的或是不熟悉的事物,盡量使用模糊的詞語(yǔ),給自己留有余地,不能把話說(shuō)太絕對(duì)。這種方法也適用于商務(wù)英語(yǔ)的交流中。比如:對(duì)方提出了一個(gè)自己不熟悉的業(yè)務(wù),我們可以這么說(shuō)“I think what I need is just some time to think it over”.意思就是說(shuō),我所需要的就是一些時(shí)間來(lái)考慮,這樣就避免了正面的否定回答,將局面弄到不可挽回的地步。
第二,要委婉的拒絕。日常中我們都要學(xué)會(huì)委婉的拒絕,既能夠拒絕別人,也不能傷害二者的感情。同樣在企業(yè)的對(duì)外交流中,這條法則也是使用的。對(duì)于自己無(wú)法接受的條件,或是對(duì)對(duì)方提出的要求不滿意,我們必須在使用委婉的語(yǔ)句表達(dá)自己的觀點(diǎn)。例如,I agree with most of what you have said.意思是我同意您的大部分觀點(diǎn),言下之意就是我還是不同意您的某些觀點(diǎn)。這樣既表達(dá)了自己的不同意,又避免到傷害對(duì)方。即使這次企業(yè)雙方在此交流中不能合作,但是兩者之間的友好關(guān)系還是存在的,也有利于企業(yè)的后續(xù)合作。
在對(duì)外貿(mào)易迅速發(fā)展的今天,商務(wù)英語(yǔ)發(fā)揮著越來(lái)越大作用,也得到了人們普遍的關(guān)注。在實(shí)際的應(yīng)用中,充分準(zhǔn)備商務(wù)知識(shí)了解背景知識(shí),加強(qiáng)應(yīng)對(duì)能力是企業(yè)在對(duì)外交流的關(guān)鍵。
[1] 劉曉萍.跨文化商務(wù)交際[M].南開(kāi)大學(xué)出版社,2008.
[2] 朱志敏.商務(wù)英語(yǔ)在當(dāng)前國(guó)際貿(mào)易中的應(yīng)用探析[J].中國(guó)商貿(mào),2010(17).
[3] 黃冠.在對(duì)外貿(mào)易談判過(guò)程中商務(wù)英語(yǔ)的應(yīng)用與技巧[J].中國(guó)商貿(mào),2010(16).