李 靜 趙菊花 張仁東
1(川北醫(yī)學院 組胚教研室,南充 637007)
2(川北醫(yī)學院 附屬南充中心醫(yī)院 皮膚科,南充 637007)
21世紀以來,全球經(jīng)濟一體化趨勢日益明顯,國際合作與交流日趨頻繁,這要求各國培養(yǎng)出能適應國際化、具有較強國際競爭力的人才。國際上衡量高等教育中素質(zhì)教育的七條標準之一就是:具有與他人協(xié)作和進行國際交往的能力[1]。中國高等教育重視并強調(diào)雙語教學也正是為了更好地適應全球化發(fā)展的需要。
現(xiàn)代醫(yī)學在中國被稱為西醫(yī)(Western medicine),源于歐美。時至今日,歐美醫(yī)學仍引領著世界現(xiàn)代醫(yī)學的潮流。因此對于醫(yī)學生掌握英語是學習現(xiàn)代醫(yī)學必不可少的一門技能[2]。目前,全國絕大多數(shù)的醫(yī)學院都開設了雙語教學。經(jīng)過努力,醫(yī)學院雙語教學在師資隊伍建設、教學模式改進、教學效果評價方面積累了不少經(jīng)驗,但醫(yī)學院雙語教學仍有許多需要在教學中不斷摸索,教學效果也時常差強人意,仍有很多需要改進的[3]。我校組胚教研室從2005年在全校率先開展雙語教學,積累了一些經(jīng)驗教訓,不斷思索,提出以下幾點:
雖然多年以來我們的教育口號都提出要以學生為中心,但在我國目前的教育體制下,課堂教學仍然基本以老師為中心,(除了少部分的實現(xiàn)小班教學和教改班以外)。老師的專業(yè)素質(zhì)、課堂駕控能力對教學效果起決定性的影響。雙語教學要求教師有很高的專業(yè)英語水平及熟練的口語,但不少醫(yī)學院能勝任雙語教學的師資卻是很少。一些有條件的學校引入外教或留學海外的教師,在一定程度上彌補了師資的匱乏。除此之外,很多參與雙語教學的老師并沒有經(jīng)過專業(yè)的訓練或經(jīng)歷海外留學,進行雙語教學多數(shù)都靠自己不斷學習和摸索。我校近年來通過引入外教,要求雙語教學的老師隨堂聽課;每學期舉辦針對教師的英語培訓班;學校還通過選派優(yōu)秀的雙語教師到國外醫(yī)學院進行短期的雙語教學培訓,對教師的專業(yè)英語及口語有了很大的提高,在提高雙語教學質(zhì)量上邁進了一大步。但教師的整體專業(yè)英語水平還有待提高。建議加大對大多數(shù)教師的公共英語和專業(yè)英語的培訓,由雙語教學經(jīng)驗豐富的高校通過定期開展雙語教學培訓帶動幫扶雙語教學資源匱乏的高校,這樣師資培訓的面才可以滿足當前不斷增加的需求,在此基礎上再適當選派優(yōu)秀的雙語教師到國外醫(yī)學院進行短期的雙語教學培訓,形成點面結合的師資培訓局面,滿足當前不斷增加的雙語教學需求。
目前,根據(jù)我國國情,高校雙語教學模式分為以下幾種:①全外型 采用原版外文教材,完全用外語(主要是英語)授課,這種模式適合留學生或高年級英語水平相當高的學生,是雙語教學的高級階段。②混合型 采用外文教材(也可是改編教材),課堂講授以外語為主,以母語(主要指漢語)為輔。教師采用外文與漢語交錯穿插進行講授。這種模式適合有一定專業(yè)英語基礎的學生。③輔助型 使用外文教材(既可是原版教材,也可是改編教材)漢語授課為主,醫(yī)學專業(yè)詞匯及一些課堂用語用英語來表達,考試可采用漢語和英語相混合的試題[4]。該種模式適合剛接觸雙語教學的學生,對教師和學生的要求都比前兩種低。
我校大部分臨床醫(yī)學專業(yè)屬二本,學生的綜合素質(zhì)及接受能力不是很高。在教學實踐中,我們時刻注意以學生為中心,根據(jù)學生的接受能力,調(diào)整授課中英文的比例,以達到學生學有所獲。采用混合型和輔助型教學模式,給學生一定的適應和緩沖,大部分的同學可以接受雙語教學。如果僅僅只是做觀摩式的全英文授課,老師圓滿完成教學任務,可是學生下面能聽懂的卻很少,這實在也是有悖實行雙語教學的初衷。
由于高校教學要求的改變,大部分的專業(yè)課學時都有大幅的緊縮,連中文授課都顯課時不足的情況下,再開展雙語教學,勢必要影響專業(yè)知識的傳授。在這方面,我們在尋找一些值得借鑒的方法,比如將課堂有限的40分鐘延伸到課外,以選修可的形式開展第二課堂,指導學生閱讀一定量的英語文獻、英文病例、藥物及醫(yī)療器械的說明書,進行論文摘要、文獻檢索等訓練。也可以要求學生自己搜集資料,制作ppt,開展英文講座。這樣基礎和臨床聯(lián)系,學習和應用聯(lián)系在一起,學生綜合應用醫(yī)學英語的能力會有極大的提高。但這對學生的要求較高,投入的時間也很多,老師也需要花更多的精力,需要從教研室和學校層面予以支持和幫助。
雙語教學效果的評價我們贊成可分三個階段:預期評價、過程評價和終結性評價[5]。我們認為不應僅僅以考試成績作為單一或主要的評價方式,這僅僅是終結性評價。雙語教學中,恰恰我們更看重的是過程性評價。由于課堂中學生大量接觸醫(yī)學專業(yè)英語,第二課堂的開展,通過收集英文資料等積累了不少的專業(yè)英語詞匯,將公共英語和專業(yè)英語的學習結合起來,對學生綜合素質(zhì)的提高是大有裨益的。第二課堂的開展,也大大的提高了學習參與性和主動性,這顯然也是我們的目標之一。
醫(yī)學院全面開展雙語教學是社會的必然趨勢,為了穩(wěn)步推進雙語教學,培養(yǎng)適應社會需要的醫(yī)學人才,還需要廣大的醫(yī)學教育者們不斷的努力,找到適合中國國情的醫(yī)學雙語教學之路。
[1]惲瑛,孫榮玲,朱延枝.雙語教學與大學物理多媒體光盤應用的結合[J]物理與工程,2002,12(5):2-5.
[2]黃安培,楊正偉.組織學與胚胎學本科雙語教學四年總結[J]川北醫(yī)學院學報,2009,24(2):203-205.
[3]莫海霞.普通高校雙語教學的現(xiàn)狀、問題及對策一以湖南師范大學為例[D]湖南:湖南師范大學,2009:18-20.
[4]朱建成.高校實施雙語教學之探析[J]高教探索,2004(4):57-59.
[5]余敏軍.我國高校中英文雙語教學及其評價的初步研究[D]汕頭:汕頭大學,2008:13-19.